Oreck BB1000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Oreck BB1000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Oreck BB1000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Oreck BB1000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Oreck BB1000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Oreck BB1000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Oreck BB1000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Oreck BB1000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Oreck BB1000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Oreck BB1000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Oreck BB1000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Oreck finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Oreck BB1000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Oreck BB1000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Oreck BB1000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    U SER ’ S G UIDE SIMPL Y AMAZING ® COMP ACT CANISTER V ACUUMS •IMPOR T ANT• SA VE THIS BOOKLET! Includes: • Safety W arnings • Parts List • Operating Instructions • Maintenance •W arranty •T rouble Diagnosis • Accessories List ENGLISH series FRANÇAIS G UIDE D’ UTILISA TION P AGE 5 ESP AÑOL G UIA D EL U SUARIO P AGE 9 73050-[...]

  • Seite 2

    1 7 8 9 11 12 18 19 20 13 2 3 1 4 5 14 15 16 17 10 6[...]

  • Seite 3

    2 BEFORE OPERA TING CLEANER, READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL CAREFULL Y . T able of Contents T able of Contents, Safeguards, Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5- 2 Wa rranty , Parts List, Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . page 5- 3 Assembly , T o Operate, Polarized Plug Notice, Maintenance . . .[...]

  • Seite 4

    Parts List 1. Adjustable shoulder strap 2. Long, extendable, flexible hose 3. Crevice tool 4. Upholstery tool 5. Horsehair bare floor and wall tool 6. Horsehair dusting brush 7. Adjustable extension wand 8. On-board tool caddy 9. Paper filter bags 10. T ool adapter tube for fitting tools directly to vacuum when not using hose. ● HEP A filter (ins[...]

  • Seite 5

    4 For Easy Cord Storage fig. 12 W rap cord around the cord wrap and cord dump located on bottom of the canister . T o release cord, twist the cord dump. Blower Port fig. 13 Remove HEP A Filter cover and filter at back of machine. Firmly insert flexible hose into exhaust port. Maintenance Changing the Filter Bag fig. 14 Use only genuine ORECK XL fil[...]

  • Seite 6

    1. Not plugged in properly 2. No electricity in wall outlet. 3. Motor protector tripped. 4. Needs service. 1. Filter bag is full. 2. Hose/wand tool is clogged. 3. Air leak due to missing or damaged gasket. 1. Proper friction fit not being obtained. Cleaner Will Not Run V acuum Will Not Pick Up Or Has Low Suction T ools/W ands W ill Not Stay T ogeth[...]

  • Seite 7

    AV ANT D’UTILISER L ’ASPIRA TEUR, LIRE A TTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL. T able des matières T able des matières, Protections, Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . page 5- 6 Garantie, Nomenclature accessoire, Accessoires . . . . page 5- 7 Assemblage, Avis de fiche polarisée, Mode d’emploi, Entr[...]

  • Seite 8

    Nomenclature Accessoire 1. Bandoulire rglable 2. Long tuyau, flexible et extensible 3. Suceur plat 4. Suceur pour tapisseries 5. Outil en crin de cheval pour sol nu et mur 6. Brosse à épousseter en crin de cheval 7. T ube d'extension réglable 8. Porte-accessoires intgr 9. Sacs en papier filtrant 10. T ube adaptateur daccessoire pour adapter[...]

  • Seite 9

    Pour raccourcir la longueur , appuyez sur le bouton de blocage et repoussez le tube intérieur . Rangement facile du cordon secteur schéma 12 Enroulez le cordon autour de son rembobineur-dérouleur situé en bas du réservoir . Pour relâcher le cordon tournez le dérouleur . Port de soufflante schéma 13 Enlevez le couvercle du filtre HEP A et le[...]

  • Seite 10

    1. Mal branch. 2. Pas dlectricit dans la prise murale. 3. Protection du moteur dclanche. 4. Besoin dtre rpar . 1. Le sac filtrant est plein. 2. Boyau/raccord bouch 3. Fuite dair en raison dun joint dtrior ou manquant. 1. Pas de bon raccord par friction. Laspirateur ne fonctionne pas Laspirateur naspire pas ou naspire que faiblement Les accessoires [...]

  • Seite 11

    ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. Indice Indice, Información de seguridad, Instrucciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5- 10 Garantía, Lista de accesorios, Accesorios . . . . . . . . página 5- 11 Ensamblaje, Avis de fiche polarisée, Instrucciones de ope[...]

  • Seite 12

    Lista de accesorios 1. Correa ajustable para colgar del hombro 2. Manguera larga, flexible y alargable 3. Boquilla para hendiduras 4. Accesorio para telas 5. Accesorio de crin de caballo para pisos desnudos y paredes 6. Cepillo de crin de caballo para quitar el polvo 7. T ubo de extensión ajustable 8. Portaaccesorios en la máquina 9. Bolsas de fi[...]

  • Seite 13

    T ubo de extensión ajustable fig. 1 1 Para ajustar el tubo de extensión, oprima el botón soltador y tire del tubo interior hasta dejarlo del largo deseado. El tubo se trabará al soltar el botón. Para acortarlo, oprima el botón soltador y empuje el tubo interior . Para guardar el cordón eléctrico fig. 12 Enrolle el cordón alrededor del arol[...]

  • Seite 14

    T OUTES LES AUTRES RÉP ARA TIONS DOIVENT ÊTRE F AITES DANS UN CENTRE DE RÉP ARA TION AUTORISÉ. 1. Está mal enchufada. 2. No hay electricidad en el tomacorriente. 3. El protector del motor se activ . 4. Necesita servicio. 1. La bolsa de filtro está llena. 2. Manguera/tubo de extensión está obturado. 3. Escape de aire debido a que falta la em[...]

  • Seite 15

    73050-01 REV B 06/01 ECN# R-6039 © 2001 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are ow ned and used under the authorization of Oreck Holdings, LLC.[...]