MTD PS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD PS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD PS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD PS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD PS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MTD PS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD PS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD PS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD PS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD PS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD PS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD PS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD PS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD PS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in T aiwan / Fabriquè à T aiwan / Hecho en T aiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the[...]

  • Seite 2

    2 1 W arranty Statement Page 1 Rules For Safe Operation Pages 2 - 6 Important Safety Instructions Pages 7 - 9 Assembly Instructions Pages 10 -12 Operating Instructions Pages 13 -14 General Cutting Instructions Pages 15 - 17 Maintenance Instructions Pages 18 - 19 Parts List Page 20 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 21 T ABLE OF CONTENTS TWO Y[...]

  • Seite 3

    2 1 W arranty Statement Page 1 Rules For Safe Operation Pages 2 - 6 Important Safety Instructions Pages 7 - 9 Assembly Instructions Pages 10 -12 Operating Instructions Pages 13 -14 General Cutting Instructions Pages 15 - 17 Maintenance Instructions Pages 18 - 19 Parts List Page 20 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 21 T ABLE OF CONTENTS TWO Y[...]

  • Seite 4

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw’s chain stops moving when the throttle control trigger is released. • Shut off the motor before setting the chain saw down. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and sap[...]

  • Seite 5

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw’s chain stops moving when the throttle control trigger is released. • Shut off the motor before setting the chain saw down. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and sap[...]

  • Seite 6

    1 2 3 4 5 7 9 20 9 21 11 13 6 3 14 6 10 15 8 CHAIN COMPONENTS 1.Saw Chain 2.Guide Bar 3.Front Handle 4.Handle Bracket 5.Pole Locking Nut 6.Power Cord 7.Height Adjuster Knob 8.Outer Pole 9.Lock-off Switch 10.T rigger Start/ Stop Switch 1 1.Rear Handle 12.Hand Guard 13.Oil T ank Cap 14.Electric Motor 15.Rear Hand Guard 16.Guide Bar Nose 17.Sprocket C[...]

  • Seite 7

    1 2 3 4 5 7 9 20 9 21 11 13 6 3 14 6 10 15 8 CHAIN COMPONENTS 1.Saw Chain 2.Guide Bar 3.Front Handle 4.Handle Bracket 5.Pole Locking Nut 6.Power Cord 7.Height Adjuster Knob 8.Outer Pole 9.Lock-off Switch 10.T rigger Start/ Stop Switch 1 1.Rear Handle 12.Hand Guard 13.Oil T ank Cap 14.Electric Motor 15.Rear Hand Guard 16.Guide Bar Nose 17.Sprocket C[...]

  • Seite 8

    8 A. GRIP SA W FIRML Y : Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is running. Keep a good firm grip on the saw with both hands, the right hand on the rear handle, and the left hand on the front handle. B. Do not over reach. C. Keep proper footing and balance at all times. D. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch[...]

  • Seite 9

    8 A. GRIP SA W FIRML Y : Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is running. Keep a good firm grip on the saw with both hands, the right hand on the rear handle, and the left hand on the front handle. B. Do not over reach. C. Keep proper footing and balance at all times. D. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch[...]

  • Seite 10

    10 INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use and should not be used for commercial purposes or subjected to heavy continuous use. Y our new chain saw can be used for a variety of projects such as cutting firewood, making fence posts, felling small trees, limbing, pruning at ground level, and light carpentry . Cut only wood or [...]

  • Seite 11

    10 INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use and should not be used for commercial purposes or subjected to heavy continuous use. Y our new chain saw can be used for a variety of projects such as cutting firewood, making fence posts, felling small trees, limbing, pruning at ground level, and light carpentry . Cut only wood or [...]

  • Seite 12

    1 1 2. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver or scrench if provided in your User ’s Kit to turn the guide bar adjustment screw (E) (Fig. 6) clockwise to tighten the chain. T urning the screw COUNTERCLOCKWISE LOOSENS THE CHAIN on the guide bar . 3. After adjustment and while wearing heavy duty work gloves, move the saw chain back and[...]

  • Seite 13

    1 1 2. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver or scrench if provided in your User ’s Kit to turn the guide bar adjustment screw (E) (Fig. 6) clockwise to tighten the chain. T urning the screw COUNTERCLOCKWISE LOOSENS THE CHAIN on the guide bar . 3. After adjustment and while wearing heavy duty work gloves, move the saw chain back and[...]

  • Seite 14

    13 CUTTING WITH ONLY THE CHAIN SAW. 1. PLEASE READ ALL W ARNINGS. 2. Make sure oil reservoir is full. 3. Plug the cord (A) into the appropriate size extension cord (B) (see Figure 1 1). Plug the extension cord into a 1 10/120 volt AC, 15 AMP receptacle (Figure 12). 4. Grip the saw with both hands, left hand holding the and the right hand holding th[...]

  • Seite 15

    13 CUTTING WITH ONLY THE CHAIN SAW. 1. PLEASE READ ALL W ARNINGS. 2. Make sure oil reservoir is full. 3. Plug the cord (A) into the appropriate size extension cord (B) (see Figure 1 1). Plug the extension cord into a 1 10/120 volt AC, 15 AMP receptacle (Figure 12). 4. Grip the saw with both hands, left hand holding the and the right hand holding th[...]

  • Seite 16

    GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS T rimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. 1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. (Cut 1/3 through diameter of limb[...]

  • Seite 17

    GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS T rimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. 1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. (Cut 1/3 through diameter of limb[...]

  • Seite 18

    LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs(A)until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 21). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw . BUCKING Bucking is cutting a fallen log into lengths. Make sure you have a good foo[...]

  • Seite 19

    LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs(A)until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 21). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw . BUCKING Bucking is cutting a fallen log into lengths. Make sure you have a good foo[...]

  • Seite 20

    19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS P AR TS LIST 20 CHAIN TENSION: Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar , but loose enough to be pulled around by hand. ( Saw Chain T ension Adjustment). BREAKING IN A NEW SAW CHAIN A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is norm[...]

  • Seite 21

    19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS P AR TS LIST 20 CHAIN TENSION: Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar , but loose enough to be pulled around by hand. ( Saw Chain T ension Adjustment). BREAKING IN A NEW SAW CHAIN A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is norm[...]

  • Seite 22

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited war ranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date[...]

  • Seite 23

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited war ranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date[...]

  • Seite 24

    23 Declaración de Garantie Pages 23 Règles de sécurité Pages 24-28 Instructions de surete importantes Pages 29-31 Instructions d'assemblee Pages 32-34 Consignes d'utilisation Pages 35-36 Instructions de decoupage generales Pages 37-39 Instructions d'entretien Pages 40-41 Liste des piéces Pages 42 Garantie Limit é e du Fabricant[...]

  • Seite 25

    23 Declaración de Garantie Pages 23 Règles de sécurité Pages 24-28 Instructions de surete importantes Pages 29-31 Instructions d'assemblee Pages 32-34 Consignes d'utilisation Pages 35-36 Instructions de decoupage generales Pages 37-39 Instructions d'entretien Pages 40-41 Liste des piéces Pages 42 Garantie Limit é e du Fabricant[...]

  • Seite 26

    25 RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les infor mations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les [...]

  • Seite 27

    25 RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les infor mations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les [...]

  • Seite 28

    1 2 3 4 5 7 9 20 9 21 11 13 6 3 14 6 10 15 8 CHAIN COMPONENTS 1.Chaîne 2.Guide-chaîne 3.Poignée avant 4.Patte de fixation de la poignée 5.Intérieur de la canne 6.Câble d’alimentation 7.Ecrou d’assemblage 8.Extérieur de la canne 9.Bouton de blocage 10.Gâchette marche/arrêt 1 1.Poignée arrière 12.Arceau protecteur 13.Bouchon du réserv[...]

  • Seite 29

    1 2 3 4 5 7 9 20 9 21 11 13 6 3 14 6 10 15 8 CHAIN COMPONENTS 1.Chaîne 2.Guide-chaîne 3.Poignée avant 4.Patte de fixation de la poignée 5.Intérieur de la canne 6.Câble d’alimentation 7.Ecrou d’assemblage 8.Extérieur de la canne 9.Bouton de blocage 10.Gâchette marche/arrêt 1 1.Poignée arrière 12.Arceau protecteur 13.Bouchon du réserv[...]

  • Seite 30

    30 A. TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT : Quand le moteur est en marche, tenir la tronçonneuse fer- mement des deux mains. Maintenir la tronçonneuse de manière sûre des deux mains, la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Maintenir fermement, pouces et doigts bien refermés sur les poignées de la tronçonn[...]

  • Seite 31

    30 A. TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT : Quand le moteur est en marche, tenir la tronçonneuse fer- mement des deux mains. Maintenir la tronçonneuse de manière sûre des deux mains, la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Maintenir fermement, pouces et doigts bien refermés sur les poignées de la tronçonn[...]

  • Seite 32

    32 INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison; il ne peut être utilisé pour des travaux commerciaux ou de longues durées. V ous pouvez utiliser votre nouvelle tronçonneuse pour une variété de projets tels que couper du bois, faire des piquets de clôture, abattre des arbustres, ébrancher e[...]

  • Seite 33

    32 INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison; il ne peut être utilisé pour des travaux commerciaux ou de longues durées. V ous pouvez utiliser votre nouvelle tronçonneuse pour une variété de projets tels que couper du bois, faire des piquets de clôture, abattre des arbustres, ébrancher e[...]

  • Seite 34

    33 2. T enir la tête du guide-chaîne vers le haut et utiliser un tournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d’u- tilisateur pour tourner la vis de réglage (E) du guide- chaîne (Fig. 6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la chaîne. T ourner la vis DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE DETEND LA CHAI[...]

  • Seite 35

    33 2. T enir la tête du guide-chaîne vers le haut et utiliser un tournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d’u- tilisateur pour tourner la vis de réglage (E) du guide- chaîne (Fig. 6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la chaîne. T ourner la vis DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE DETEND LA CHAI[...]

  • Seite 36

    35 DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE 1. VEUILLEZ LIRE T OUS LES A VERTISSEMENTS 2. S’assurer que le réservoir à huile est plein. 3. Insérer le câble (A) dans un prolongateur (B) aux dimensions adéquates (voir Figure 1 1). Brancher pro- longateur dans une prise électrique de 1 10/120 c.a. volts et de 15 ampères (Figure 12). 4. T enir fermeme[...]

  • Seite 37

    35 DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE 1. VEUILLEZ LIRE T OUS LES A VERTISSEMENTS 2. S’assurer que le réservoir à huile est plein. 3. Insérer le câble (A) dans un prolongateur (B) aux dimensions adéquates (voir Figure 1 1). Brancher pro- longateur dans une prise électrique de 1 10/120 c.a. volts et de 15 ampères (Figure 12). 4. T enir fermeme[...]

  • Seite 38

    INSTRUCTIONS DE DECOUP AGE GENERALES INSTRUCTIONS DE DECOUP AGE GENERALES T ailler un arbre signifie couper des branches d’un arbre vivant. S’assurer de votre bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir votre poids. 1. Faire la première coupe à 6 pouces du tronc du dessous de la branche. Utiliser le haut du guide- chaîne pour cette[...]

  • Seite 39

    INSTRUCTIONS DE DECOUP AGE GENERALES INSTRUCTIONS DE DECOUP AGE GENERALES T ailler un arbre signifie couper des branches d’un arbre vivant. S’assurer de votre bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir votre poids. 1. Faire la première coupe à 6 pouces du tronc du dessous de la branche. Utiliser le haut du guide- chaîne pour cette[...]

  • Seite 40

    EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débar- rasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 21). Les branch- es sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne. TRONCONNAGE NNous entendons par tronçonnage la découpe [...]

  • Seite 41

    EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débar- rasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 21). Les branch- es sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne. TRONCONNAGE NNous entendons par tronçonnage la découpe [...]

  • Seite 42

    41 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES 42 TENSION DE LA CHAINE : Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglar aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée le long du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir la faire avancer à la main. (V oir section 3-5, Réglage de la T ension de la [...]

  • Seite 43

    41 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES 42 TENSION DE LA CHAINE : Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglar aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée le long du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir la faire avancer à la main. (V oir section 3-5, Réglage de la T ension de la [...]

  • Seite 44

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: The limited war ranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and ter ritories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) year commencing on the date of original [...]

  • Seite 45

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: The limited war ranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and ter ritories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) year commencing on the date of original [...]

  • Seite 46

    46 45 Declaración de Garantia Página 45 Normas de Seguridad Página 46-50 Instrucciones de seguridad importantes Página 51-53 Instrucciones de asamblea Página 54-56 Instrucciones de funcionamiento Página 57-58 Instrucciones de corte generales Página 59-61 Instrucciones del mantenimiento Página62-63 Lista de piezas Página 64 Nota Página 65 [...]

  • Seite 47

    46 45 Declaración de Garantia Página 45 Normas de Seguridad Página 46-50 Instrucciones de seguridad importantes Página 51-53 Instrucciones de asamblea Página 54-56 Instrucciones de funcionamiento Página 57-58 Instrucciones de corte generales Página 59-61 Instrucciones del mantenimiento Página62-63 Lista de piezas Página 64 Nota Página 65 [...]

  • Seite 48

    47 NORMAS DE SEGURIDAD SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este pr oducto. Lea el manual del operador para obtener infor mación completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación. SIMBOLO SIGNIFICADO[...]

  • Seite 49

    47 NORMAS DE SEGURIDAD SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este pr oducto. Lea el manual del operador para obtener infor mación completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación. SIMBOLO SIGNIFICADO[...]

  • Seite 50

    1 2 3 4 5 7 9 20 9 21 11 13 6 3 14 6 10 15 8 CHAIN COMPONENTS 1. Cadena para cortar 2.Guia de Barra 3.Maneral Frontal 4.Sujetador de Maneral 5.T ubo Interno 6.Cable de Poder 7.T uerca de Acoplamiento 8.T ubo Exterior 9.Seguro del Interruptor de Apagado 10.Interruptor de Encendido/Apagado 1 1.Maneral T rasero 12.Guarda para Manos 13.T apon de T anqu[...]

  • Seite 51

    1 2 3 4 5 7 9 20 9 21 11 13 6 3 14 6 10 15 8 CHAIN COMPONENTS 1. Cadena para cortar 2.Guia de Barra 3.Maneral Frontal 4.Sujetador de Maneral 5.T ubo Interno 6.Cable de Poder 7.T uerca de Acoplamiento 8.T ubo Exterior 9.Seguro del Interruptor de Apagado 10.Interruptor de Encendido/Apagado 1 1.Maneral T rasero 12.Guarda para Manos 13.T apon de T anqu[...]

  • Seite 52

    52 A. AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier - ra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior , y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de [...]

  • Seite 53

    52 A. AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier - ra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior , y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de [...]

  • Seite 54

    54 INTRODUCCION Esta unidad ha sido diseñada para uso casero ocasional y no deberá ser usada con propósitos comerciales sujetos a un uso de trabajo pesado continuo. Su sierra de cadena nueva puede ser utilizada para una variedad de proyectos tales como cortar leña para chime - neas, hacer cercas de madera, talar arboles pequeños, desramado, y [...]

  • Seite 55

    54 INTRODUCCION Esta unidad ha sido diseñada para uso casero ocasional y no deberá ser usada con propósitos comerciales sujetos a un uso de trabajo pesado continuo. Su sierra de cadena nueva puede ser utilizada para una variedad de proyectos tales como cortar leña para chime - neas, hacer cercas de madera, talar arboles pequeños, desramado, y [...]

  • Seite 56

    55 2. Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desar- mador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (E) ( Fig 6) a favor de las manecillas del reloj para apretar la cadena. Girando el tornillo en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia. 3. Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la c[...]

  • Seite 57

    55 2. Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desar- mador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (E) ( Fig 6) a favor de las manecillas del reloj para apretar la cadena. Girando el tornillo en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia. 3. Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la c[...]

  • Seite 58

    57 PARA ARRANCAR LA SIERRA 1. PORF A VOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS 2. Asegurese que el tanque de aceite este lleno. 3. Conecte el cable (A) con la extensión (B) del temaño apropiado (vea la Figura1 1). Conecte en cable de exten- sión dentro de un tomacorriente de 1 10/120 voltios AC, 15 AMP (Figura 12). 4. Sostenga la sierra con ambas manos, la[...]

  • Seite 59

    57 PARA ARRANCAR LA SIERRA 1. PORF A VOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS 2. Asegurese que el tanque de aceite este lleno. 3. Conecte el cable (A) con la extensión (B) del temaño apropiado (vea la Figura1 1). Conecte en cable de exten- sión dentro de un tomacorriente de 1 10/120 voltios AC, 15 AMP (Figura 12). 4. Sostenga la sierra con ambas manos, la[...]

  • Seite 60

    INSTRUCCIONES DE COR TE GENERALES INSTRUCCIONES DE COR TE GENERALES Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo. Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies sep- arados, Divida su peso en los dos pies. 1. Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco por debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para ha[...]

  • Seite 61

    INSTRUCCIONES DE COR TE GENERALES INSTRUCCIONES DE COR TE GENERALES Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo. Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies sep- arados, Divida su peso en los dos pies. 1. Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco por debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para ha[...]

  • Seite 62

    DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (corta- do) en piezas (Figura 21). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el dobla - do de la sierra-de-cadena. LEÑADO Leñado es cortar un tronco caído e[...]

  • Seite 63

    DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (corta- do) en piezas (Figura 21). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el dobla - do de la sierra-de-cadena. LEÑADO Leñado es cortar un tronco caído e[...]

  • Seite 64

    63 INSTRUCCIONES DEL MANTENIMIENTO LIST A DE PIEZAS 64 TENSION DE LA SIERRA: Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la mano. (V ea la sección 3-5, Ajuste de la T ensión de la Cadena de la Sierra.) ACONDICIONAMIENTO EN [...]

  • Seite 65

    63 INSTRUCCIONES DEL MANTENIMIENTO LIST A DE PIEZAS 64 TENSION DE LA SIERRA: Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la mano. (V ea la sección 3-5, Ajuste de la T ensión de la Cadena de la Sierra.) ACONDICIONAMIENTO EN [...]

  • Seite 66

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited war ranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date[...]

  • Seite 67

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited war ranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date[...]

  • Seite 68

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in T aiwan / Fabriquè à T aiwan / Hecho en T aiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the[...]