MTD PS720r Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD PS720r an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD PS720r, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD PS720r die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD PS720r. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MTD PS720r sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD PS720r
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD PS720r
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD PS720r
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD PS720r zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD PS720r und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD PS720r zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD PS720r, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD PS720r widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’ s Manual IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 9096-A10708 © 2005 PRINTED IN T AIW AN Pole Saw PS720r[...]

  • Seite 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number her e: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. Y ou will find it to be a gr eat labor -saving device. This operator’ s manual provides you with easy-to- understand operating instr uctions. Read the whole manual and follow a[...]

  • Seite 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS • Stor e fuel only in containers specifically designed and appr oved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the u[...]

  • Seite 4

    4 POLE SAW OPERA TING PROCEDURES • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away . • W ear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . W ear a hard hat. • W ear heavy , long pant[...]

  • Seite 5

    5 • Use extreme caution when cutting small sized brush and sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped towar d you or pull you of f balance. Do not operate a pole saw in a tree unless you are specifically trained to do so. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck wh[...]

  • Seite 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , warning, or cau- tion. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the Operator’ s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the o[...]

  • Seite 7

    7 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT T ension Adjustment Screw Guide Bar Saw Chain Oil T ank Cap Drive Shaft Guide Bar Nose Spr ocket Cover Foot Bar Retaining Nuts Extension Pole Coupler Knob[...]

  • Seite 8

    8 OPERA TING INSTRUCTIONS The add-on should be installed with the release button in the primary hole. Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly engage and release the trigger . 3. Check that add-on is operating. 4. If the add-on is not operating, r emove add-on and repeat steps for installing the add-on. 5. Recheck op[...]

  • Seite 9

    9 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 OPERA TING PRECAUTIONS 1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw . 2. Do not use the pole saw to cut down trees. Use a chain saw without a pole attachment. 3. Grip pole saw securely - one hand on the pole, the other on the handle. 4. Keep finger off the trigger until ready to m[...]

  • Seite 10

    10 OPERA TING INSTRUCTIONS OPERA TING TIPS A void kickback. Kickback can r esult in severe injury or death. Do not operate the pole saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward position. Y ou may lose control of the pole saw causing severe injur y . Do not extend your arms above shoulders when using the pol[...]

  • Seite 11

    11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INST ALLA TION 1. Remove the bar retaining nuts and scr ew . Then take off the spr ocket cover (Fig. 10a). 2. Using a straight screwdriver turn tension adjustment screw counter clockwise (Fig. 10b) as far as it will go or to the end of its travel, take off the chain then remove the bar .[...]

  • Seite 12

    12 OILING THE CHAIN The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed onto the chain as the unit is used. Keep an adequate amount of oil in the oil tank. Use the bar -chain oil provided in the har dware pack. Always use bar -chain and sprocket oil or similar chain saw oil. GUIDE BAR MAINTENANCE NOTE: Proper maintenance of the guide bar is es[...]

  • Seite 13

    13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CHAIN MAINTENANCE A low-kickback saw chain should always be used in conjunction with other kickback protection devices such as the hand guard, which is furnished with your unit. Always use a r eplacement saw chain designed as “low- kickback” or a saw chain which meets the low-kickback per formance. A stan[...]

  • Seite 14

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given by[...]

  • Seite 15

    Sie de Pole PS720r Manuel de L'utilisateur IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 9096-A10708 © 2005 F ABRIQUÉ Á T AIW AN[...]

  • Seite 16

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numér o de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous r emer cions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendr e service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pour rez vous en rendr e com[...]

  • Seite 17

    F3 SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votr e attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en gar de qu'ils[...]

  • Seite 18

    F4 PROCÉDURES D’OPÉRA TION DE LA SIE DE POLE • T enez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-or eilles durant l'utilisation de l'appar eil. Portez un masque anti- poussiè[...]

  • Seite 19

    F5 • Observer les alentours de votre secteur de travail: Etr e vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être pr ojetés dans votre direction ou vous fair e perdr e l’éuilibre. Ne jamais se servir de la sie de pole en se tentant dans un arbre à moins d?[...]

  • Seite 20

    F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]

  • Seite 21

    F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL Vis de réglage de tension Guide-chaîne Chaîne Bouchon du réservoir a huile T arbre de T ransmission Tête du guide-chaîne Couvercle du pignon Pied Ecrous du guide-chaîne Prolongation Polonais Coupler Coupleur[...]

  • Seite 22

    F8 L ’accessoire doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal. Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avant l’utilisation 1. Démarrez l’appar eil. 2. Appuyez brièvement sur la détente, puis r elâchez-la. 3. Vérifiez le fonctionnement de l’accessoire. 4. S’il ne fonctionne pas, retir ez-le et r[...]

  • Seite 23

    F9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 PRECAUTIONS D’UTILISA TION 1. Éloigner les spectateurs à une distance de 15 mètres (50 pieds) quand la scie est em marche. 2. Ne pas utiliser la perche élagueuse pour abattre un arbre; A cet ef fet, utiliser la tronçonneuse sans la perche 3. T enir la perche élagueuse fermement, une main sur la canne, l’autre sur l[...]

  • Seite 24

    F10 MODE D'EMPLOI T AILLER UN ARBRE (ELAGUAR) Eviter les rebonds. Ils peuvent causer de graves blessures parfois mortelles. Ne pas utiliser la perche élagueuse en étant sur un arbr e, une échelle ou autre endr oit en position instable. V ous risquez de perdr e le contrôle de la perche élagueuse, ce qui pourrait causer de sérieuses blessu[...]

  • Seite 25

    F11 CHAINION REMPLACEMENT 1. Retirez la vis et les écr ous maintenant le guide- chaîne en place. Enlevez ensuite la pr otection du pignon (Fig. 10a). 2. En vous servant d’un tournevis plat, tour nez la vis de réglage de la tension dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 10b) aussi loin que possible ou à fond, retir ez la cha[...]

  • Seite 26

    F12 HUILER LA CHAÎNE Les passages d'huile au niveau du suppor t de barre doivent rester dégagés afin de permettr e la bonne lubrification de la barre et de la chaîne en cours d'utilisation. Pour cela, insérez un fil de fer souple assez fin pour passer dans l'orifice de déchar ge d'huile. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE REMARQUE [...]

  • Seite 27

    F13 ENTRETIEN DE LA CHAINE Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée en conjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels et l’Arceau Pr otecteur fournis avec la tronçonneuse. Utiliser toujours une chaîne de r echange conçue pour réduir e les r ebonds ou une chaîne qui rébond aux normes de ANSI (L ’Institut des Stan[...]

  • Seite 28

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin partic- ulièr e, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou or[...]

  • Seite 29

    Cortadora de Poste PS720r Manual Del Operador IMPOR T ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 9096-A10708 © 2005 HECHO EN T AIW AN[...]

  • Seite 30

    E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO EST A CUBIER TO POR UNA O MAS P A TENTES DE EE.UU., OTRAS P A TENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco[...]

  • Seite 31

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. • Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiarícese completamente con los controles y el uso apr opiado del equipo. Sepa cómo apaga[...]

  • Seite 32

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Nunca arranque ni opere la unidad dentr o de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Oper e esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada. PROCEDIMIENTOS P ARA LA OPERACIÓN DE CORT ADORA DE POSTE • Mantenga retirados a los espectador es, espe[...]

  • Seite 33

    E5 • Antes de cualquier uso de la cortadora de poste, el resguar do u otra parte que se encuentr e dañada deberá ser cuidadosamente revisado para determinar si operará propiamente y r ealizará la funcion para la cual fue diseñada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación corre[...]

  • Seite 34

    E6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o pr ecau- ción. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las adver tencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el o[...]

  • Seite 35

    E7 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA T or nillo para ajuste de tension Guia de barra Cadena para contar T apon de tanque aceite Ensamble de eje impulsor Punta de guia de barra Cubierta del engrane Pie T uerca sujeta dora de barra CONOZCA SU UNIDAD Extensión Poste Acoplador Botón[...]

  • Seite 36

    E8 El accesorio deberá instalarse con el botón de desconexión en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad 1. Arranque la unidad. 2. Enganche y suelte el gatillo br evemente. 3. V erifique que el accesorio esté funcionando. 4. Si el accesorio no está funcionando, r etir e el accesorio y repita lo[...]

  • Seite 37

    E9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 PRECAUCIONES DE CORTE 1. Mantenga a espectadores 15 metr os (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta. 2. No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento telescopico. 3. Sujete el tubo de la motosierra firmemente-una mano en el tube, otra en el maneral. 4. Mant[...]

  • Seite 38

    E10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN Evite el efecto de reculado. Este efecto de r eculado pudiera causar graves lesiones o la muerte. No opere la unidad mientras este sobr e un arbol, en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda. Pudiera per der el contr ol de la unidad causando graves lesi[...]

  • Seite 39

    E11 CADENA INST ALACION DE REMPLAZO 1. Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Después quite la cubierta del piñón (Fig. 10a). 2. V aliéndose de un destor nillador de ranura recta, gire el tor nillo de ajuste de tensión en sentido antihorario (Fig. 10b) tan lejos como llegue o hasta el final de su recorrido, después saque la caden[...]

  • Seite 40

    E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA La cadena de la sierra de poste se lubrica automáticamente. El aceite se riega por la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de cadena-barra que se propor ciona en el paquete de fer retería. Use[...]

  • Seite 41

    E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA CADENA Siempre utilice cadenas para sierras de r eemplazo designadas como “contragolpe bajo” o una cadena para sierra que reúna los r equisitos de rendimiento del contragolpe de la ANSI (Instituto Nacional Americano de Normas). Una cadena para sier ra convencional (una caden[...]

  • Seite 42

    E14 NOT AS[...]

  • Seite 43

    E15 P AR TS LIST REPLACEMENT P ARTS - MODEL PS720r POLE SA W ADD-ON Item Part No. Description 1 753-04621 Gearbox 2 753-04622 Screw 3 753-04623 Shaft Assembly 4 753-04624 Spindle Assembly 5 753-04625 Connection Stick Assembly 6 753-04626 Screw 7 753-04627 Case Cover 8 753-04628 Screw 9 753-04629 Sprocket 10 753-04630 W asher 11 753-04631 C Ring 12 [...]

  • Seite 44

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: ricado con anterioridad. Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expr esa escri- ta con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con r especto a las piezas identi- ficadas. E[...]