Maytag 3LWTW4800YQ Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag 3LWTW4800YQ an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag 3LWTW4800YQ, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag 3LWTW4800YQ die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag 3LWTW4800YQ. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag 3LWTW4800YQ sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag 3LWTW4800YQ
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag 3LWTW4800YQ
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag 3LWTW4800YQ
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag 3LWTW4800YQ zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag 3LWTW4800YQ und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag 3LWTW4800YQ zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag 3LWTW4800YQ, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag 3LWTW4800YQ widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W10462970A TOP- LOADING W ASHER USE AND C ARE GUIDE GUIDE D'UTILISA TION ET D'ENTRETIEN DU LA VE-LINGE A CHARGEMENT P AR LE DESSUS LA V ADORA DE C ARGA SUPERIOR MANU AL DE USO Y CUIDADO 3L WTW4740YQ 3L WTW4840YQ 3L WTW4800YQ T able of Contents WASHER SAFETY .............................................................. 2 SPECIFICA TIONS .[...]

  • Seite 2

    2 W ASHER SAFETY SPECIFICA TIONS These units are sold in multiple r egions with differ ent requir ements for measuring capacity . Below are a few of the valid forms of measure posted on this pr oduct: Dry Linen Capacity: A weight measure that r eects a maximum load size that can be loaded into the washer . IEC Capacity: The capacity measure that[...]

  • Seite 3

    3 Lid Locked T o allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked and cannot be opened. When this light is blinking, the washer is paused. When this light is off, the lid can be opened. After a cycle is started, the lid locks, unlocks, and locks again. If you need to op[...]

  • Seite 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES LOAD SIZE Select the setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Super or Lar ge will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely . Tightly packing can lead to poor cleaning performance, and may increase wrinkling and tangling. TE[...]

  • Seite 5

    5 ST ART/P AUSE/UNLOCK BUTTON Press to start the selected cycle; pr ess again to pause the cycle and unlock the lid. NOTE: If the washer is spinning, it may take several minutes to unlock the lid. Press and hold for 3 seconds to cancel a cycle. CYCLE ST A TUS LIGHTS INDICA TOR The Cycle Status Lights show the progr ess of a cycle. At each stage of [...]

  • Seite 6

    6 CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: T emperature*: Spin Speed: Cycle Details: Machine-wash silks, lingerie, washable wools Delicate Low No-iron fabrics, cottons, perm press, linens, synthetics Cottons, linens, sheets, and mixed garment loads Lightly-soiled no-iron fabrics and synthetics Lar ge items such as sheets, sleeping bags, small comforters, [...]

  • Seite 7

    7 • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from stur dy fabrics. • Do not dry garments if sta[...]

  • Seite 8

    8 5. Add fabric softener to dispenser (on some models) Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’ s directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by lling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim. See m[...]

  • Seite 9

    9 W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This will be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water will be added, so this will be cooler than what your previous washer pr ovided. Cool W arm water may be added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents. Cold This is the temperature fr om your f[...]

  • Seite 10

    10 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T ur n off water supply to washer , to avoid ooding due to water pressur e sur ge. WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer where it will not [...]

  • Seite 11

    11 TRANSPORTING YOUR W ASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather , follow Winter Storage Care dir ections before moving. 3. Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose from back of washer . 4. Unplu[...]

  • Seite 12

    12 First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet.[...]

  • Seite 13

    13 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher spins the dry load for several minutes before lling to determine if load is balanced. Y ou may hear the hum of the spins. This is normal. Plug power cord i[...]

  • Seite 14

    14 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses ar e not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove an[...]

  • Seite 15

    15 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Using too much deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using dispensers. Not washing like colors together . The suds from too much deter gent can keep washer fr om operating correctly . Always measure d[...]

  • Seite 16

    16 SECURITE DU LA VE-LINGE CARACTERISTIQUES Ces appareils sont vendus dans diverses r égions aux critères de capacité de mesure dif férents. V ous trouver ez ci-dessous quelques-unes des formes de mesures valables indiquées sur ce produit : Capacité linge de maison sec : Un poids reétant la taille de char ge maximale pouvant être placée[...]

  • Seite 17

    17 Lid Locked (V errouillage couvercle) Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le couvercle se verr ouille et le témoin de couvercle verr ouillé s’allume. Lorsque ce témoin lumineux s’allume, cela signie que le couvercle est verr ouillé et ne peut être ouvert. Lorsque ce témoin lumineux clignote, cela signie que le l[...]

  • Seite 18

    18 T ABLEA U DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES LOAD SIZE (T AILLE DE LA CHARGE) Sélectionner le réglage le plus adapté à votr e char ge. Small (petite) ajoute une faible quantité d’eau pour les char ges plus petites et Super ou Lar ge (grande) ajoute la quantité d’eau la plus importante pour les grandes char ges ou les charges volumineuses.[...]

  • Seite 19

    19 4 RINSE (RINÇAGE) On entend des sons similaires à ceux entendus lors du programme de lavage à mesur e que le lave-linge rince et déplace la char ge. Le moteur émettra peut-être un court bourdonnement pour déplacer le panier pendant le remplissage. L ’assouplissant pour tissu sera ajouté si l’option Fabric Softener -Y es (assouplissan[...]

  • Seite 20

    20 REMARQUE : V eiller à régler Fabric Softener Added-Y es (ajout d’assouplissant pour tissu - oui) si l’on ajoute de l’assouplissant pour tissu à la char ge. *T ous les rinçages se font à l’eau froide. GUIDE DE PROGRAMMES Articles à laver : Programme : T empérature : Vitesse d'essorage : Cycle Details: Articles en soie ou en la[...]

  • Seite 21

    21 • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîner des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau r ecommandés, ainsi que de la solidité des teintures. • Sépare[...]

  • Seite 22

    22 5. V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d'assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la char ge. Diluer l’as[...]

  • Seite 23

    23 W ash T emp (température de lavage) Hot (Chaude) De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’éner gie. Ceci sera plus froid que le r églage du chauffe-eau pour l’eau chaude de votre domicile. W arm (Tiède) De l’eau froide sera ajoutée; il est donc possible que l’eau soit plus froide que celle que fournissait votre lave-ling[...]

  • Seite 24

    24 ENTRETIEN DU LA VE-LINGE 10. Appuyer sur ST ART/Pause/ Unlock (mise en marche/pause/ déverrouillage) pour démarr er le programme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART/Pause/Unlock (mise en marche/pause/déverr ouillage) pour démarrer le pr ogramme de lavage. Le remplissage est r etardé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilib[...]

  • Seite 25

    25 Faire fonctionner le lave-linge seulement lorsqu’on est pr ésent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas le lave-linge pendant longtemps, suivre les étapes suivantes: 1. Débrancher le lave-linge ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau au lave-linge pour éviter toute inondation due [...]

  • Seite 26

    26 Bruits Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent êtr e en contact ferme avec le plancher et le lav[...]

  • Seite 27

    27 Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour vérier qu’il n’y a pas de fuites ou que l’évier ou le tuyau de vidange n’est pas obstrué. De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de r ejet à l’égout obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d[...]

  • Seite 28

    28 Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. DEP ANNAGE Utiliser un programme avec une vitesse d’essorage faible. Les programmes avec vitesses d’essorage rédu[...]

  • Seite 29

    29 Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. DEP ANNAGE Char ge non rincée V érier que l’alimentation en eau est correcte. V érier que les tuyaux d’arrivée d[...]

  • Seite 30

    30 Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Le lave-linge n’a pas été char gé tel que recommandé. Le lave-linge effectuera un nettoyage moins performant si l’on tasse les vêtements à l’intérieur . Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier . Charger la machine uniquement avec des art[...]

  • Seite 31

    31 Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. DEP ANNAGE Solution Vider les poches, fermer les fermetures à glissièr e, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour é[...]

  • Seite 32

    32 SEGURIDAD DE LA LA V ADORA ESPECIFICACIONES Capacidad de carga con artículos secos Capacidad IEC (Comisión electrotécnica internacional) 10,5 kg (23 lb) 7,5 kg (16,5 lb) Estas unidades se venden en varias regiones con r equisitos diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran algunas de las formas válidas de medición indica[...]

  • Seite 33

    33 Capacidad IEC (Comisión electrotécnica internacional) Lid Locked (Bloqueo de la tapa) Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de T apa bloqueada (Lid Locked). Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se puede abrir . Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora es[...]

  • Seite 34

    34 P ANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS LOAD SIZE (T AMAÑO DE LA CARGA) Seleccione el ajuste más adecuado para su car ga. En el nivel de agua para car ga Pequeña (Small) se agregará una pequeña cantidad de agua para las car gas pequeñas, y en el de Grande (Lar ge) o Super se agregará la mayor cantidad de agua para las car gas grandes o volum[...]

  • Seite 35

    35 4 PERILLA DE CICLOS DE LA V ADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su car ga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas de los ciclos. ST ART/P AUSE/UNLOCK BUTTON ( BOTÓN DE INICIO/P AUSA/DESBLO[...]

  • Seite 36

    36 GUÍA DE CICLOS Artículos a lavar: Ciclo: T emperatura*: V elocidad de exprimido: Detalles de los ciclos: Artículos de seda lavables, lencería, lana lavable Delicate (Ropa delicada) Low (Baja) T elas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas T elas de algodón, lino, sábanas y car gas de prendas mezcladas T el[...]

  • Seite 37

    37 USO DE SU LA V ADORA • V acíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar por debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a per der el color . • Separe los artículos con mucha sucie[...]

  • Seite 38

    38 5. Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la car ga. Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibi[...]

  • Seite 39

    39 Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. 6. Seleccione un ciclo 8. Seleccione la T emperatura (TEMPERA TURE) Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado deseada girando la perilla de T emperatura (T emperature) hacia el ajuste apropiad[...]

  • Seite 40

    40 10. Presione ST ART/Pause/ Unlock (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) para comenzar el ciclo de lavado Presione el botón de Inicio/Pausa/Desbloqueo (ST ART/ Pause/Unlock) para comenzar el ciclo de lavado. El llenado se retrasa por varios minutos mientras se detecta el equilibrio de la car ga. Cuando se haya terminado el ciclo, se encenderá la luz indic[...]

  • Seite 41

    41 Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga esos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de ener gía a la misma. 2. Cierre el suministr o de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua. CUID[...]

  • Seite 42

    42 Vibración o desequilibrio Ruidos Fugas de agua Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén aseguradas. Las patas frontales y posterior es deber?[...]

  • Seite 43

    43 La lavadora no funciona como se esperaba Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamiento normal de la lavadora. La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora. La lavadora har[...]

  • Seite 44

    44 La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Causas posibles Solución Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora puede estar car gada de manera apretada o desequilibrada. El car gar apretadamente o las car gas desequilibradas no permit[...]

  • Seite 45

    45 La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. La car ga está enredada No se ha car gado la lavadora según lo recomendado. V ea la sección “Uso de l[...]

  • Seite 46

    46 La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. V acíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de pr esión y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasg[...]

  • Seite 47

    47 W10462970A © 2012 Whirlpool Corporation 1/12 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits réservés Imprimé aux E.-U. T odos los derechos reservados Impreso en EE.UU. ® Registered T rademark/ TM T rademark of Whirlpool, U.S.A. ® Marque déposée/ TM Mar que de commerce de Whirlpool, U.S.A. ® Marca r egistrada/ TM Marca de comercio d[...]

  • Seite 48

    . ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ( . ﻊﺑﺎﺗ ) ﻊﻗﻮﺘﻣ ﻮﻫ ﺎﻤ?[...]

  • Seite 49

    . ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ( . ﻊﺑﺎﺗ ) ﻊﻗﻮﺘﻣ ﻮﻫ ﺎﻤ?[...]

  • Seite 50

    15 ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ . ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ ﻝ[...]

  • Seite 51

    14 14 ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ . ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ [...]

  • Seite 52

    13 13 ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ . ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ [...]

  • Seite 53

    12 12 ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ . ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ [...]

  • Seite 54

    11 11 ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻞﻘﻧ . ﺎﻬﻔﻳﺮﺼﺗﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻢﻴﻃﺍﺮﺧ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗﻭ . ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻱﺭﻮﺒﻨﺻ ﻖﻠﻏﺃ .1 ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺓﺩﻭﺮﺒﻟﺍ ﺪﻳﺪﺷ ﺲﻘﻄﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻞﻘﻧ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ .2 . ?[...]

  • Seite 55

    10 10 ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻢﻴﻃﺍﺮﺧ ﻚﻟﺫﻭ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﺳ 5 ﺪﻌﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻢﻴﻃﺍﺮﺧ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻰﺟﺮﻳ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍﻭ ﺎﻬﺼﺤﻔﺑ ﻢﻗﻭ ،ﺎﻬﻔﻠﺗ ?[...]

  • Seite 56

    9 9 ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺪﻳﺪﺤﺗ .7 . ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ ﻥﺄﺑ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳﻭ ،ﻚﺴﺑﻼﻣ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟ ﺐﺴﻧﻷﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ?[...]

  • Seite 57

    8 8 ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ .3 ٍ ﻭﺎﺴﺘﻣﻭ ﻉﺯﻮﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟﻭ ،ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﺔﻠﺳ ﺭﺍﺪﺟ ﻝﻮﺣ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﻰﺟﺮ?[...]

  • Seite 58

    7 7 ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﻠﻠﺒﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺮ ﻈ ﺤ ُﻳ . ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻯﺮﺧﺃ . ﺎً ﻣﺎﻤﺗ ﺖﻳﺰﻟﺍ ?[...]

  • Seite 59

    6 6 . ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺔﺠﺴﻧﻸﻟ ﻢﻌﻨﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ “ ﻢﻌﻧ – ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻢﻌﻨﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ” ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ : ﺔﻈﺣﻼﻣ . ﺓﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﻒﻄﺸﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻊﻴﻤﺟ ﻢﺘﺗ * ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞ?[...]

  • Seite 60

    5 5 “ ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟﺇ / ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍءﺪﺑ ” ﺭﺯ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ ،ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺪﺒﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ . ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟﺇﻭ ﺎ ً ﺘﻗﺆﻣ ﺓﺭﻭﺪﻟ[...]

  • Seite 61

    4 4 ﺔﻨﻤﻀﻤﻟﺍ ﺎﻳﺍﺰﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻥﺄﺑ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳﻭ ،ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺩﺪﺣ ﻖﺋﺎﻔﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻒﻴﻀﻳﻭ ﺮﻐﺻﻷﺍ [...]

  • Seite 62

    3 ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏ ءﻲﻀﻳﻭ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻰﻠﻋﺃ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺔﻋﺮﺳ ﻝﺪﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻻﻭ ،ﺎً ﻘﻠﻐﻣ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ،ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺓءﺎﺿﺇ ﺪﻨﻋﻭ . ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ [...]

  • Seite 63

    2 2 ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺍً ﺪﺟ ﻡﺎﻫ ﺮﻣﺃ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﺔﻣﻼﺳﻭ ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻥﺇ . ﺎﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﺎً ﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ ﺍﺬﻟ . ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺯ?[...]

  • Seite 64

    W10462970A ﺔﺤﺘﻓ ﺕﺍﺫ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ 2 ................................................................................ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ?[...]