Maxi-Cosi Pebble Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxi-Cosi Pebble an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxi-Cosi Pebble, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxi-Cosi Pebble die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxi-Cosi Pebble. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maxi-Cosi Pebble sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxi-Cosi Pebble
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxi-Cosi Pebble
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxi-Cosi Pebble
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxi-Cosi Pebble zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxi-Cosi Pebble und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxi-Cosi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxi-Cosi Pebble zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxi-Cosi Pebble, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxi-Cosi Pebble widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB GB GB www .maxi-cosi.com Maxi-Cosi Pebble EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entir e manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est [...]

  • Seite 2

    4 3 Index I J K L M N D F H G E B A C O P Q R S T EN 18 FR 22 DE 26 NL 30 ES 34 IT 38 PT 42 JA 46 PL 50 UK 54 HR 58 SK 61 HE 65 6 8 10 13 14 15[...]

  • Seite 3

    5 Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia 使用説明書/保証書 Instrukcja obsługi/Gwarancja Інструкції з експлуатації/Гарантія Upute za u potr ebu /J ams tvo Nav[...]

  • Seite 4

    7 6 Max 1cm Max 1cm Max 1cm Max 1cm 3 4 5 6 A B A B A B A B 1 2[...]

  • Seite 5

    9 8 NO OK TEST TEST 1 2 NO OK TEST TEST 1 2 NO OK TEST TEST 1 2 NO OK TEST TEST 1 2 Maxi-Cosi FamilyFix & EasyBase 2 FamilyFix EasyBase 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2[...]

  • Seite 6

    11 10 1 2 3 4 1 2 3 4 Pebble 29-12-2009[...]

  • Seite 7

    12 13 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3[...]

  • Seite 8

    15 14 1 2 4 3 1 2 3 DO NOT REMOVE 1 2 4 3 1 2 3 DO NOT REMOVE 1 2 4 3 1 2 3 DO NOT REMOVE 1 2 4 3 1 2 3 DO NOT REMOVE www .maxi-cosi.com/airplane[...]

  • Seite 9

    17 16 1 2[...]

  • Seite 10

    19 18 EN EN 4. Make sure you can fit no more than one finger between the harness and your baby (1cm). 5. Only use the headrest of the Maxi-Cosi Pebble when the shoulder belts are in the lowest position. Warning: Never place the Maxi-Cosi Pebble on an elevated surface (such as a table or chair). Maxi-Cosi Pebble car use 1. Always check to make sur[...]

  • Seite 11

    21 20 EN EN Questions If you have any questions, contact your local Maxi-Cosi retailer (see www .maxi-cosi.com for contact information). Make sure that you have the following information on hand: - Serial number at the bottom of the orange ECE sticker - Make and type of car and seat on which the Maxi-Cosi Pebble is used - Age, height and weight of [...]

  • Seite 12

    23 22 FR FR Bébé dans le siège-auto Maxi-Cosi Pebble 1. Ne laissez jamais votre bébé seul dans la voiture. 2. Attachez toujours votre bébé avec le harnais. 3. Contrôlez avant chaque utilisation que les sangles ne sont pas endommagées ou tordues. 4. L ’espace entre votre bébé et le système de harnais doit avoir au maximum l’épaisseu[...]

  • Seite 13

    25 24 FR FR Quand la garantie prend-elle effet ? La période de garantie débute à la date d’achat du produit. Pour quelle période ? Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n’est pas transmissible. Que devez-vous faire ? Lors de l’achat du produit, veuillez conserver soi[...]

  • Seite 14

    27 26 DE Baby im Maxi-Cosi Pebble 1. Lassen Sie Ihr Baby nie unbeaufsichtigt zurück. 2. Sichern Sie Ihr Baby immer mit dem Hosenträger -Gurtsystem. 3. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Gurte nicht beschädigt oder verdreht sind. 4. Achten Sie darauf, dass der Raum zwischen Ihrem Kind und den Gurten nicht mehr als eine Fingerbreite (1 cm) be[...]

  • Seite 15

    29 28 DE DE Garantiebeginn: Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Garantiezeit: Die Garantiefrist gilt für einen Zeitraum von 24 aufeinanderfolgenden Monaten. Die Garantie gilt ausschließlich für den Erstbesitzer und ist nicht übertragbar . Was müssen Sie tun? Bitte heben Sie den beim Kauf des Produkts ausgehändigten Kasse[...]

  • Seite 16

    31 30 NL NL Baby in de Maxi-Cosi Pebble 1. Laat je baby nooit onbewaakt achter . 2. Zet je baby altijd met de harnasgordel vast. 3. Controleer voor ieder gebruik of de gordels niet beschadigd of gedraaid zijn. 4. Houd maximaal een vingerdikte (1cm) speling tussen de gordels en je baby . 5. Hoofdsteun alleen in de Maxi-Cosi Pebble gebruiken wanneer [...]

  • Seite 17

    33 NL 32 NL De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen: • Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing. • Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie wordt aangeboden. • Het product niet met de originele aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. • Reparaties werden [...]

  • Seite 18

    35 34 ES El bebé en la Maxi-Cosi Pebble 1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil. 2. Sujeta siempre a tu bebé con el arnés de seguridad. 3. Comprueba antes de cada uso que los arneses no estén girados o retorcidos. 4. Mantén una holgura máxima del grosor de un dedo (1 cm) entre los arneses y tu bebé. 5. Utiliza el reposacabezas de la [...]

  • Seite 19

    37 36 ES ES Medio ambiente Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia. Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los residuos domésticos en conformidad con la legislación ambiental local. Preguntas Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor[...]

  • Seite 20

    39 38 IT IT Accomodare il neonato nel Maxi-Cosi Pebble 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. 2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicurezza. 3. Prima di ogni utilizzo, verificare che le cinture non siano danneggiate o attorcigliate. 4. Non lasciare mai più di un dito (1 cm) di spazio tra le cinture e il vostro bebè. 5. [...]

  • Seite 21

    41 40 IT IT L ’ambiente T enere gli imballi in plastica lontano dalla portata del bambino, per evitare il rischio di soffocamento. Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti. Domande Per eventuali domande, rivolge[...]

  • Seite 22

    43 42 PT PT Colocar o bebé na Maxi-Cosi Pebble 1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância. 2. Prenda sempre o seu bebé com os cintos do arnês. 3. Antes de utilizar , verifique se existem danos nos cintos do arnês ou se estão torcidos. 4. Mantenha uma folga entre os cintos e o seu bebé de, no máximo, um dedo (1 cm). 5. Utilize apenas o apoio[...]

  • Seite 23

    45 44 PT PT Ambiente Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças, para evitar risco de sufocamento. Quando deixar de utilizar este produto, pedimos-lhe que separe os materiais e deposite-os nos locais de recolha indicados em conformidade com a regulamentação local. Dúvidas Em caso de dúvida, entre em contacto c[...]

  • Seite 24

    47 46 JA JA Maxi-Cosi Pebble とご 利 用 に な る お 子 様 に つ いて 1.  お 子様に は必 ず付 き 添い の 方が 同乗 し て く だ さ い。 2.  常 に ハー ネ ス ベル ト でお 子様 を 固定 し て く だ さ い。 3.  ご 使用前 に は、 ハ ー ネ ス が損傷 し た り ね [...]

  • Seite 25

    49 48 JA JA Maxi-Cosi Pebble と 環境問題に つ い て プ ラ ス チ ッ ク のパ ッ ケー ジ素材 は、 す べて お子様 の 手の届かな い と こ ろ に保管し て く だ さ い。 窒息す る お そ れ が あ り ま す 。 本製品の ご使用 を お や めに な る 場合は、 環境上の 理由 ?[...]

  • Seite 26

    51 50 PL PL Instrukcje konserwacji Maxi-Cosi Pebble 1. T apicerkę, poduszki i ochraniacze Maxi-Cosi Pebble można zdjąć, aby je wyczyścić. Można je prać w pralce. Elastyczne plastikowe krawędzie można umyć za pomocą wody z mydłem i miękkiej ściereczki. 2. Nie należy używać fotelika bez jego tapicerki. Zawsze używaj oryginalnej tap[...]

  • Seite 27

    53 52 PL PL Szczegółowe informacje na temat warunków obowiązywania gwarancji dostępne są u sprzedawcy lub na stronie internetowej: www . maxi-cosi.com. Gwarancja nie jest ważna w następujących przypadkach: • W przypadku użytkowania w sposób inny lub w innym celu niż opisano w instrukcji obsługi. • Jeśli wyrób został przekazany d[...]

  • Seite 28

    55 54 UK UK Інструкція з обслуговування Maxi-Cosi Pebble 1.  Чохол,подушкитапідкладкипідремені  сидінняMaxi-CosiPebbleможназнятидля їхчищення.Їхможнапратиупральній машині.[...]

  • Seite 29

    57 56 UK UK Гарантія недійсна у наступних випадках: •  Вразівикористаннянезапризначанням, описанимукерівництві. •  Якщовирібвідправленонаремонтчерез дилера,не[...]

  • Seite 30

    59 58 HR HR Upozorenje: Maxi-Cosi Pebble nikada ne postavljajte na povišenu površinu (kao što je stol ili stolac). Upute za korištenje sjedalice Maxi-Cosi Pebble u automobilu 1. Prije kupnje sjedalice za automobil uvijek provjerite može li se ona pravilno postaviti u vaš automobil. 2. Preklopivo stražnje sjedalo mora biti fiksirano. 3. Prip[...]

  • Seite 31

    61 60 HR SK Prikrývka (fabric) Oporný vankúš pre novorodenca Tlačidlo na uvoľnenie sedačky Maxi-Cosi Pebble z kočíka Ergonomická rukoväť Háčik pásu na ramennú časť pásu Ramenné pásy na nastavenie výšky Návod na použitie Odkladací priestor Háčik na pripojenie slnečnej clony Slnečná clona (vstavaná) Rukoväť na prená[...]

  • Seite 32

    63 62 SK SK životné prostr edie Všetky umelohmotné obalové materiály uchovávajte mimo dosahu dieťaťa, aby sa predišlo nebezpečenstvu zadusenia. Z dôvodov ochrany životného prostredia vás žiadame, aby ste výrobok zlikvidovali vo vhodných odpadových zariadeniach v súlade s miestnymi predpismi, keď ho prestanete používať. Otáz[...]

  • Seite 33

    65 64 SK HE Dátum účinnosti: T áto záruka nadobúda účinnosť dňom zakúpenia výrobku. Záručná doba: T áto záruka platí po dobu 24 po sebe idúcich mesiacov . Záruka sa vzťahuje len na prvého majiteľa a nie je prenosná. Čo robiť v prípade nedostatkov: Po zakúpení výrobku si uschovajte doklad o kúpe. Na doklade musí byť [...]

  • Seite 34

    67 66 HE HE[...]

  • Seite 35

    68 NOTES[...]