Maxi-Cosi Axiss Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxi-Cosi Axiss an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxi-Cosi Axiss, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxi-Cosi Axiss die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxi-Cosi Axiss. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maxi-Cosi Axiss sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxi-Cosi Axiss
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxi-Cosi Axiss
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxi-Cosi Axiss
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxi-Cosi Axiss zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxi-Cosi Axiss und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxi-Cosi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxi-Cosi Axiss zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxi-Cosi Axiss, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxi-Cosi Axiss widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN Instructions for use/Warranty FR Mode d’emploi/Garantie DE Gebrauchsanweisung/Garantie NL Gebruiksaanwijzing/Garantie ES Instrucciones de uso/Garantia IT Istruzioni per l’uso/Garanzia EN Product registration for optimum service To maximize the guarantee, you can register your Maxi-Cosi Axiss at www.maxi-cosi.com. You will need the product nu[...]

  • Seite 2

    OK OK OK NO OK NO 1 1 OK NO NO CLICK! CLICK! OK NO NO OK NO 1 8 PUSH 1 8 PUSH ARGENTINA Bebehaus S.A. Guatemala 4831 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires C1425BUO Tel. + 54 (11) 4776-6954 Fax + 54 (911) 6265 0665 / + 54 (911) 5050 2339 E-mail info@bebehaus.com.ar www.bebehaus.com.ar AUSTRALIA IGC Dorel PTY Ltd 655-685 Somerville Road Sunshine West, V[...]

  • Seite 3

    DEAR PARENTS Congratulations on your purchase of the Maxi-Cosi Axiss. During the development of the Maxi-Cosi Axiss, we paid special attention to safety, ease of use, comfort and design. As a result of this, this product fulfils the most stringent safety requirements. Studies have shown that a large percentage of child car seats are not used corre[...]

  • Seite 4

    2 PRODUCT DESCRIPTION Special features For ease of use, the Maxi-Cosi Axiss comes with the following features: • The seat shell can be rotated to the right or to the left depending on where the car door is, to make placing the child easier. • A seat belt tensioner so that the seat belt is secured extra tightly. 1. Fabric Cover 2. Adjustable hea[...]

  • Seite 5

    3 INSTALLATION AND REMOVAL OF THE MAXI-COSI AXISS Installation with 3-point belt (follow red colour marks on product). Only use the Maxi-Cosi Axiss on a front-facing seat when the device is used in combination with an adult safety-belt to be used by means of the following wording: Only suitable for use in the listed vehicles fitted with lap/3 poin[...]

  • Seite 6

    (F ig. 5 - 12) INSTALLING THE CAR SEAT INTO THE CAR: « IN THE DIRECTION OF TRAVEL » IMPORTANT: Before you begin using the Maxi-Cosi Axiss, you should ensure that the spaces have been removed from the seatbelt guides. These form part of the packaging and should be removed. Installing the car seat into the car: « in the direction of travel ». 1. [...]

  • Seite 7

    11 5. (a) Place the shoulder section of the seat belt in the belt guide on the upper side of the base. (b) Fasten the shoulder belt into the slot of the seatbelt tensioner spindle. IMPORTANT: Ensure that the lap section of the seat belt is tight. There should be NO slack in the lap section of the belt (this can be checked by gently pulling the lap [...]

  • Seite 8

    4 REMOVING THE MAXI-COSI AXISS FROM THE CAR (F ig. 15 - 17) 1. Simultaneously open the handle (a) and rotate the seat shell (b) towards you. 2. (a) Push the button inwards (1) whilst simultaneously rotating the handle of the belt guide downwards. Keep the button pushed in (1) and pull the belt (2) to unwind it from the guide. Remove the belt from t[...]

  • Seite 9

    13 9 MAINTENANCE AND REMOVING THE FABRIC COVER Maintenance Fabric cover: • Refer to the washing label before cleaning the fabric cover (the washing label is stitched to the cover). The washing label displays the following information. Washing instructions Cleaning the cover: • Wash the cover and belt pads by hand (maximum of 30°C). Do not use [...]

  • Seite 10

    NOTICE: This is a “Universal” child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restrai[...]

  • Seite 11

    15 10 WARRANTY Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from [...]

  • Seite 12

    16 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS Français[...]

  • Seite 13

    17 CHERS PARENTS Merci d’avoir acheté le siège-auto Axiss de Maxi-Cosi. Sécurité, facilité d’utilisation, confort et esthétique ont été la priorité lors la conception du siège Axiss de Maxi-Cosi. Ce siège-auto répond aux normes les plus strictes. Des études ont montré que les sièges-auto sont souvent mal utilisés. Nous vous reco[...]

  • Seite 14

    18 2 DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques spécifiques Le siège-auto Maxi-Cosi Axiss présente des particularités visant à accroître la facilité d’utilisation du Maxi-Cosi Axiss : • La coque du siège peut être tournée vers la droite ou la gauche afin de faire face à la portière du véhicule et ainsi faciliter l’installation de[...]

  • Seite 15

    19 3 INSTALLER ET ENLEVER LE MAXI-COSI AXISS Installation avec ceinture à 3 points suivre les marques rouges sur le produit). Utilisez le Maxi-Cosi Axiss uniquement sur un siège orienté vers l’avant, équipé d’une ceinture de sécurité à enrouleur à 3 points de fixation homologuée selon la norme CEE R16 ou une norme équivalente. Pour [...]

  • Seite 16

    20 (Ill. 5 - 12) INSTALLER LE SIÈGE-AUTO DANS LA VOITURE : « FACE À LA ROUTE » IMPORTANT : Vérifiez que les cales ont été enlevées des guides-sangles avant d’utiliser le Maxi-Cosi Axiss. Ces cales font partie de l’emballage et doivent être éliminées. Installer le siège-auto dans la voiture : « face à la route ». 1. Faites passer[...]

  • Seite 17

    21 5. (a) Placez la sangle pectorale de la ceinture de sécurité dans le guide-sangle situé en haut du socle. (b) Insérez la sangle pectorale dans la rainure du tendeur de ceinture. IMPORTANT : Vérifiez que la sangle abdominale de la ceinture de sécurité soit correctement serrée et ne présente AUCUN jeu (en tirant doucement sur la sangle).[...]

  • Seite 18

    22 4 ENLEVER LE MAXI-COSI AXISS DU VÉHICULE (Ill. 15 - 17) 1. Tirez la poignée (a) tout en tournant la coque du siège (b) vers vous. 2. (a) Appuyez sur le bouton (1) tout en tirant la poignée du tendeur de ceinture vers le bas, maintenez le bouton enfoncé (1) puis tirez sur la ceinture (2) afin de la dérouler. Oter la ceinture de la rainure [...]

  • Seite 19

    23 9 ENTRETIEN DU SIÈGE ET NETTOYAGE DE LA HOUSSE Entretien Housse : • Veuillez lire les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette avant de nettoyer la housse (l’étiquette de lavage est cousue sur la housse). L’étiquette contient les instructions suivantes. Conseils de lavage • Nettoyez la housse et les protège-bretelles à l[...]

  • Seite 20

    24 • ATTENTION : N’employez jamais de lubrifiants ! Si vous n’arrivez pas à fermer correctement la boucle ou si vous avez des doutes sur son bon fonctionnement, contactez immédiatement votre fournisseur ou l’importateur (voir liste d’adresses au dos du mode d’emploi). N’utilisez jamais le Maxi-Cosi Axiss dans ce cas. IMPORTANT : Le[...]

  • Seite 21

    25 Désireux de préserver l’environnement, nous demandons au consommateur de bien vouloir trier les déchets lors de l’achat (emballage) et de l’élimination (éléments du produit) du Maxi- Cosi Axiss. Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée des enfants pour éviter les risques d’étouffement. 10 GARANTIE Notre g[...]

  • Seite 22

    26 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS Deutsch[...]

  • Seite 23

    27 VEREHRTE ELTERN! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi Axiss. Bei der Entwicklung des Maxi-Cosi Axiss standen Sicherheit, Bedienungsfreundlichkeit, Komfort und Design stets im Vordergrund. Daher erfüllt dieses Produkt die strengsten Sicherheitsanforderungen. Eine Untersuchung ergab, dass viele Kindersitze nicht richtig benutzt werden[...]

  • Seite 24

    28 2 PRODUKTBESCHREIBUNG Besondere eigenschaften Für eine optimale Bedienungsfreundlichkeit ist der Maxi Cosi Axiss mit den folgenden Spezialeigenschaften ausgestattet: • Die Sitzschale kann sowohl nach links oder rechts in Richtung der Autotür gedreht werden, so dass das Kind bequem in den Sitz gesetzt werden kann. • Ein Gurtspanner für ein[...]

  • Seite 25

    29 3 BEFESTIGEN UND HERAUSNEHMEN DES MAXI-COSI AXISS Befestigung mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt (F olgen Sie der roten Markierung am Produkt). Benutzen Sie den Maxi-Cosi Axiss ausschließlich auf einem nach vorne gerichteten Sitz, der mit einem automatischen Dreipunkt-Sicherheitsgurt ausgestattet ist, vorausgesetzt, dieser wurde nach der ECE R16 ode[...]

  • Seite 26

    30 (Abb . 5 - 12) BEFESTIGUNG IM AUTO: « IN FAHRTRICHTUNG » WICHTIG: Bevor Sie den Maxi-Cosi Axiss in Gebrauch nehmen, müssen Sie prüfen, ob die Stützen nicht mehr in den Gurtführungen stecken. Diese Stützen gehören zur Verpackung und müssen entfernt werden. Den Kinderautositz in das Auto montieren: « IN FAHRTRICHTUNG ». 1. Befestigen Si[...]

  • Seite 27

    31 4. Drehen Sie den Gurtspanner ganz bis zum Ende an (siehe Zeichnung). 5. ((a) Legen Sie das Schulterteil des Autogurts in die Gurtführung am oberen Rand des Gestells (Sockels). (b) Schieben Sie den Schultergurt in die Rille der Gurtspanner-Achse. WICHTIG: Prüfen Sie, ob das Beckenteil des Autogurts fest gespannt ist. Das Beckengurtteil darf KE[...]

  • Seite 28

    32 4 MAXI-COSI AXISS AUS DEM AUTO NEHMEN (Abb . 15 - 17) 1. Öffnen Sie den Hebel (a) und drehen Sie gleichzeitig die Sitzschale (b) auf sich zu. 2. (a) Drücken Sie auf den Knopf (1) und drehen Sie gleichzeitig den Hebel des Gurtspanners nach unten. Halten Sie den Knopf eingedrückt (1) und ziehen Sie an dem Gurt (2), um den Gurt aufzurollen. Nehm[...]

  • Seite 29

    33 9 PFLEGE UND BEZUG ABNEHMEN Pflegehinweise Bezug: • Lesen Sie das Waschetikett, bevor Sie den Bezug reinigen (Das Waschetikett ist auf den Bezug genäht). Auf dem Waschetikett finden Sie die folgenden, bekannten Pflegesymbole. Waschvorschriften Reinigen bekleding: • Waschen Sie den Bezug und die Schulterpolster mit der Hand (bei höchsten[...]

  • Seite 30

    34 B. Behebung eventueller Störungen des Gurtschlosses: • Kontrollieren Sie das Schloss auf Verunreinigung und reinigen Sie es, falls erforderlich, indem Sie es ausklopfen, ausspülen oder mit einem Staubsauger aussaugen. • BEACHTEN SIE: Benutzen Sie nie Schmiermittel. Wenn es nicht gelingt, dass Gurtschloss richtig zu schließen, oder Sie nic[...]

  • Seite 31

    35 Durch den langsamen Verschleiß des Kunststoffs, beispiels- weise durch Sonneneinstrahlung (UV), können sich die Eigenschaften des Produkts geringfügig verschlechtern. Für den Fall, dass das Kind zu groß für den Sitz geworden ist, empfehlen wir, den Kinderautositz nicht länger zu benutzen und ihn zu entsorgen. Aus Umweltschutzgründen bitt[...]

  • Seite 32

    NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS Nederlands 36[...]

  • Seite 33

    37 GEACHTE OUDERS Gefeliciteerd met de aankoop van de Maxi-Cosi Axiss. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi Axiss hebben veiligheid, gebruiksgemak, comfort en design steeds voorop gestaan. Mede hierdoor voldoet dit product aan de meest strenge veiligheidseisen. Uit onderzoek is gebleken, dat veel kinderautozitjes verkeerd gebruikt worden. Neem daar[...]

  • Seite 34

    38 2 PRODUCTBESCHRIJVING Speciale eigenschappen Ter verhoging van het gebruiksgemak is de Maxi-Cosi Axiss van de volgende speciale eigenschappen voorzien: • De zitkuip is naar zowel links als rechts draaibaar in de richting van het autoportier om het plaatsen van het kind makkelijker te maken. • Een gordelspanner voor het extra krachtig aanspan[...]

  • Seite 35

    39 3 INSTALLEREN EN UITNEMEN VAN DE MAXI-COSI AXISS Installatie met 3-puntsgordel (volg rode kleurmark ering op product). Gebruik de Maxi-Cosi Axiss uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats, die voorzien is van een automatische 3-puntsgordel, mits deze goedgekeurd is volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm. De juiste loop van de autogord[...]

  • Seite 36

    40 (Afb . 5 - 12) INSTALLEREN IN DE AUTO: « MET DE RIJRICHTING MEE » BELANGRIJK: Voordat u de Maxi-Cosi Axiss gaat gebruiken dient u te controleren of de steuntjes uit de gordelgeleiders genomen zijn. Deze steuntjes maken deel uit van de verpakking en dienen verwijderd te worden. Plaats het autozitje in de auto: « met de rijrichting mee ». 1. H[...]

  • Seite 37

    41 4. Draai de gordelspanner volledig tot het einde (zie tekening). 5. (a) Plaats het schouderdeel van de autogordel in de gordelgeleider aan de bovenrand van het onderstel (sokkel). (b) Schuif de schoudergordel in de gleuf van de spindel/ as gordelspanner. BELANGRIJK: Controleer of het heupdeel van de autogordel strak zit, er mag GEEN speling op h[...]

  • Seite 38

    42 4 MAXI-COSI AXISS UIT DE AUTO NEMEN (Afb . 15 - 17) 1. Open de hendel (a) en draai gelijktijdig de zitkuip (b) naar u toe. 2. (a) Druk op de knop (1) en draai gelijktijdig de hendel van de gordelspannen naar beneden, houd het knopje ingedrukt (1) en trek aan de gordel (2) om de gordel af te rollen. Verwijder de gordel uit de gleuf van de spindel[...]

  • Seite 39

    43 9 ONDERHOUD EN BEKLEDING AFNEMEN Onderhoud Bekleding: • Raadpleeg het wasetiket voordat u de bekleding gaat reinigen (het wasetiket is aan de bekleding gestikt). Op het wasetiket treft u de bekende volgende onderhouds- symbolen aan. Wasvoorschriften Reinigen bekleding: • Was bekleding en gordelbeschermers met de hand (maximaal 30°C). Gebrui[...]

  • Seite 40

    44 Wanneer het niet lukt om het gordelslot goed te sluiten of indien u er niet zeker van bent dat de functiestoring verholpen is, neem dan direct contact op met de leverancier of importeur (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing). Gebruik de Maxi-Cosi Axiss dan in geen geval. BELANGRIJK: De Maxi-Cosi Axiss is een universeel autozitje voor gebrui[...]

  • Seite 41

    45 Vanuit onze zorg over het milieu verzoeken wij de gebruiker; bij begin (verpakking) en einde (productonderdelen) van de levensduur van de Maxi-Cosi Axiss; het ontstane afval te scheiden. Houd plastic verpakkingsmateriaal uit de buurt van uw kind om verstikkingsgevaar te voorkomen. 10 GARANTIE Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouw[...]

  • Seite 42

    46 Español NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS[...]

  • Seite 43

    47 ESTIMADOS PADRES Os felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Axiss. En el desarrollo y la fabricación de la Maxi-Cosi Axiss hemos considerado la seguridad, la sencillez de uso, la comodidad y el diseño como los factores más importantes a tener en cuenta. Este producto cumple con los requisitos de seguridad más exigentes. En investigacione[...]

  • Seite 44

    48 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Propiedades especiales Para incrementar la comodidad de uso de la Maxi-Cosi Axiss se la ha dotado de las siguientes propiedades especiales: • La silla se puede girar tanto hacia la izquierda como hacia la derecha, en la dirección de la puerta del automóvil, para facilitar la colocación del niño. • Dispone de u[...]

  • Seite 45

    49 3 INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA MAXI-COSI AXISS Instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos (sigue las guías de pasaje rojas en el producto). Utiliza la silla Maxi-Cosi Axiss sólo en asientos dirigidos hacia adelante, provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos, homologados en virtud de la normativa CEE R 16 o por una normat[...]

  • Seite 46

    50 (Ilustr . 5 - 12) INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL AUTOMÓVIL: « DE CARA A LA MARCHA » IMPORTANTE: Antes de usar la Maxi-Cosi Axiss, comprueba que se han retirado todos los protectores de cartón de las guías de pasaje. Estas protecciones forman parte del embalaje, y tienen que eliminarse. Instalación de la silla en el automóvil: « de cara a[...]

  • Seite 47

    51 4. Gira totalmente el tensor del cinturón de seguridad, hasta llegar al tope (véase la ilustración). 5. (a) Pasa el cinturón por la guía de pasaje superior de la base. (b) Introduce el cinturón de seguridad en la ranura del eje del tensor. IMPORTANTE: Comprueba que la parte abdominal del cinturón no tiene holgura, tirando ligeramente del [...]

  • Seite 48

    52 4 DESINSTALACIÓN DE LA MAXI-COSI AXISS DEL AUTOMÓVIL (Ilustr . 15 - 17) 1. Tira de la maneta Turno Safe (a) y gira la base (b) al mismo tiempo hacia ti. 2. (a) Pulsa el botón (1) y baja al mismo tiempo la palanca del tensor del cinturón de seguridad hacia abajo. Mantén presionado el botón (1) y tira del cinturón de seguridad (2) para dese[...]

  • Seite 49

    53 9 DESENFUNDADO Y MANTENIMIENTO DE LA VESTIDURA Mantenimiento Vestidura: • Consulta la etiqueta de lavado antes de limpiar la vestidura (la etiqueta de lavado está cosida a la tapicería). En la etiqueta de lavado encontrarás los conocidos símbolos de mantenimiento siguientes. Prescripciones de lavado Limpieza de la vestidura: • Lava a man[...]

  • Seite 50

    54 • PRECAUCIÓN : No uses productos lubricantes . Si no consigues cerrar bien la hebilla del cinturón o si no estás seguro/a de que la avería esté solucionada, contacta tu vendedor o distribuidor (véase al dorso de las instrucciones de uso). En cualquier caso, no deberás utilizar la Maxi-Cosi Axiss en esas condiciones. IMPORTANTE: La Maxi-[...]

  • Seite 51

    55 que no sigas usando la silla y que la tires a la basura. Por consideraciones medioambientales le rogamos que desde el principio (embalaje) hasta el final de la vida útil de la Maxi-Cosi Axiss (componentes del producto) procedas a la separación de los residuos.Mantén los materiales plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños para [...]

  • Seite 52

    56 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS Italiano[...]

  • Seite 53

    57 CARI GENITORI Congratulazioni per l’acquisto del seggiolino auto Maxi-Cosi Axiss. Durante tutte le fasi di progettazione del Maxi-Cosi Axiss si è tenuto conto di alcuni importanti elementi quali la sicurezza, la facilità d’uso, il comfort e il design. Per tali motivi, questo prodotto soddisfa i più severi requisiti di sicurezza. Da una ri[...]

  • Seite 54

    58 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche speciali Maxi-Cosi Axiss è provvisto delle seguenti caratteristiche speciali che accrescono la sua comodità d’uso: • La seduta può essere ruotata a destra o a sinistra verso la portiera dell’autovettura per agevolare il posizionamento del bambino nel seggiolino. • Un tensionatore per tendere [...]

  • Seite 55

    59 3 INSTALLARE E RIMUOVERE IL MAXI-COSI AXISS Installazione con cintura a 3 punti (seguire gli indicatori rossi sul prodotto). Utilizzare il Maxi-Cosi Axiss esclusivamente su un sedile rivolto in senso di marcia, provvisto di una cintura a 3 punti d’attacco, omologata secondo la norma ECE R16 o una norma equivalente. La corretta posizione della [...]

  • Seite 56

    60 (F ig. 5 - 12) INSTALLARE IL SEGGIOLINO IN SENSO DI MARCIA IMPORTANTE: al primo utilizzo del seggiolino Maxi-Cosi Axiss, verificare di avere rimosso le protezioni delle guide per cintura. Tali protezioni fanno parte dell’imballaggio e devono essere rimosse. Montare il seggiolino rivolto in senso di marcia. 1. Far passare la cintura di sicurez[...]

  • Seite 57

    61 4. Ruotare al massimo il tensionatore per bloccarlo nella posizione corretta (vedi illustrazione). 5. (a) Far passare la cintura (parte diagonale) nella guida situata sul bordo superiore della scocca. (b) Inserire la cintura nella fessura dell’asse del tensionatore. IMPORTANTE: verificare che non ci sia gioco a livello della parte addominale [...]

  • Seite 58

    62 4 RIMUOVERE IL MAXI-COSI AXISS DALL’AUTO (F ig. 15 - 17) 1. Aprire la leva e ruotare (b) la seduta verso di voi. 2. (a) Premere il pulsante (1), sollevare al massimo la leva (b) tenendo il pulsante premuto (1) e tirare la cintura per svolgerla dall’asse (2). Togliere la cintura dall’asse (c). IMPORTANTE: è possibile svolgere la cintura da[...]

  • Seite 59

    63 9 MANUTENZIONE E SFODERABILITA’ Manutenzione Rivestimento: • Prima del lavaggio, consultare l’etichetta di composizione del tessuto cucita sulla confezione. Sull’etichetta si trovano le seguenti informazioni: Istruzioni per il lavaggio Pulizia del rivestimento: • Lavare a mano il rivestimento e le protezioni delle cinture (temperatura [...]

  • Seite 60

    64 sicuri di aver risolto il guasto, contattate direttamente il fornitore o il distributore (vedi retro delle istruzioni per l’uso). Non usate il Maxi-Cosi Axiss in alcun caso! IMPORTANTE: Il Maxi-Cosi Axiss e’ un seggiolino auto universale per uso con la cintura di sicurezza a 3 punti d’attacco: • Modello omolgato secondo ECE R R44/04 • [...]

  • Seite 61

    65 10 GARANZIA La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione, nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di [...]

  • Seite 62

    66 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS[...]