Makita UH4261 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita UH4261 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita UH4261, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita UH4261 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita UH4261. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita UH4261 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita UH4261
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita UH4261
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita UH4261
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita UH4261 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita UH4261 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita UH4261 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita UH4261, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita UH4261 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Hedge T rimmer Instruction manual FT a i l l e - h a i e M a n u e l d 9 i n s t r u c t i o n s DH e c k e n s c h e r e B e t r i e b s a n l e i t u n g IT a g l i a s i e p i I s t r u z i o n i p e r l 9 u s o NL Heg genscha ar Gebruiksaanwijzing ED e s m a l e z a d o r a E l é c t r i c a M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s PA p a [...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 1 2 3 4 5 6 7 8 5 4 6 9 10 9 11[...]

  • Seite 3

    3 78 91 0 11 1 2 13 14 9 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 4

    4 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH (Origina l instructions) Explanati on of gene ral view SPECIFICA TIONS "D u e t o o u r c o n t i n u i n g p r o g r a m m e o f r e s e a r c h a n d d e v e l o p m ent, the specifications herein are subject to change without notice. "S p e c i f i c a t i o n s m a y d i f f e r f r o m c o u n t r y t o c o u n t r y . &quo[...]

  • Seite 6

    6 device cover . Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades . 4. Keep cable away fr om cutting area. Du ring operati on the cable may be hidden i n shru bs and can be acc identally cut by the bl ade. 5. Do not u se the hedge trimmer in the rain or in we t or very damp conditions. The electric mo[...]

  • Seite 7

    7 Wa i s t c o r d h o ok CAUTION: "D o n o t a t t a c h t h e h o l d e r o f w a i s t c o r d h o o k t o o t h e r than the extension cord. Do not attach i t in a position closer to the tool beyond the hook complete. Failure t o do so may cause an accident or personal injury . "A t t a c h f i r m l y o n e h o o k o f t h e h o o k [...]

  • Seite 8

    ! "#$%&'( )$*+,- ./$.-0 1($-)2( .%/'(3 .(43/'- #"($-) ("0/5(3# 6( .7831+017"()%98-/30 -#&($-)5 CAUTION: :; $ ( # $ 0 ( * 3 . ' ( 0 ' " ( 9 ) 3 6 " . ( - # ( * 3 0 " 8 5 ( < 3 - ) % 8 " ( 0 $ ( 6 $ ( . $ ( 4 3 1 ( /3%."(8%.0($8(6343 &"($#(0'"(0$$)5 :=[...]

  • Seite 9

    ! FRANÇAIS (Instructions d3origine ) Descriptif SPÉCIFICA TIONS "# $ % & $ ' ( ) & & * ' + , * - ) + . $ / ) & ' 0 ) & 1 $ % & $ 2 ' ( 2 ' & ) $ 3 2 ' 4 3 ) 5 3 % 6 6 2 ' ( 2 ' 320723072'2$'(2'(*-2+)44 262&$8 '+21'14*0/9/0%$/)&1' 0)&[...]

  • Seite 10

    !" pas l e m at é ri au à co u pe r l o rs qu e l es la me s s o nt en mouveme nt. Assurez -vous que l7out il est éteint lors du d égagement des matéri aux enchevê trés. # $% & ' # ( % ( ) * ' # + , - * . ' ' ) * ' - % * # / ) * + . * ' # 0 , & ' - 0 - 1 . ' - % * # + & # '.- 00 )[...]

  • Seite 11

    !! Coupe droite (Fig. 2) "#$%&'()**+ %&*(&,() +&-+&.(/) 0%+&-%#) '+1&(22$3 +4&5$%& *+5& 678,+'' +5&9&+' &:; Coupe verticale (Fig. 3) "#$%&8#$ 2+%&<+%5 &*+&,($'&(< +8&*+5&-+ $=&.()/5 1&(22$3+4 & 5$%&*+5&67[...]

  • Seite 12

    !" REMARQUE : #$ % & ' ( ) * + , % ) ' + & * - . / 0 1 * 2 + / * + & 3 1 * . 4 * ) & + 5 * + 1 % . * 0 ) 6 7 + .%&4*2+4%)8%)&'+5*'+ 90:4'7+5*+ '%&4*+()*+,% '+-0;:'+*4+ ,%4&*+,;'09*+:*+'%;*:4 +.0'+*:+1%:4 014+5;&*14+0,*1+/0+ /0-*<+$*+:%:=&*'.*[...]

  • Seite 13

    !" A VERTIS SEMENT : #$ % & ' ( ) & * ) + * ( , - . % ) / ' ( 0 ) & 1 ' 2 0 ,&) %30)20,&,345),&)%30)6'33,7&%) 82%) &14+,33,'() /%3) 9,7.*0,'(3) 6%(/*(0)&120,&,3* 0,'() .4%&&%) /%)&1'20,&)4&%:0.,82 %)/,;;-.%) /%)&*)9*&%2.)/%)&1 4+,33,[...]

  • Seite 14

    14 DEUTSCH (Origina lanweisungen) Erläuterung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN #A u f g r u n d u n s e r e r b e s t ä n d i g e n F o r s c h u n g e n u n d W e i t e r e n t w i c k l u n g e n s i n d Ä n d e r u n g e n a n d e n h i e r a n g e g e b e n e n Te c h n i s c h e n D a t e n o h n e V o r a n k ü n d i g u n g v o r [...]

  • Seite 15

    !" Material oder halten Sie kein zu schneidendes Material, wenn sich die Messer bewegen. Überprüfen Sie, dass der Schalter aus ist, w enn Sie verk lemmtes M aterial e ntfernen. #$%& #'()*&+# ,*-#.&/ 01+2/)3 *%+#3/&& #4*%)#. )5/&5# )%+#,*- # 6*03*&201*-*#78#2019*-*&#: *-;*+78&5*&#<=1-*&> [...]

  • Seite 16

    !" #$%&'() *+,$-&. &/#$-& 01&2*33 $%&'4$& 567&.63 3()*+,$ %& $4%$%&# $-&58$ 4&9$#-: (;,$%&. 63+<3$ -&+/31& =4$&> $4)$%?/+ 9$& #$-&'() *+,$-@$ ,A,496% 9&43,& 6%84(), 49B&#*&# *3&C$-A, &%6-& 3,*-,$,B &8$%%&@$4#$&&a[...]

  • Seite 17

    17 Schneid en Sie Bu chsbaum oder Rh ododendro n für ein hübsch es Aus sehen u nd eine n guten Schnitt von der Basis zur S pitze. Montage und Demon tage der Span au fn ah me (Z u be hö r) ACHTUNG: =S c h a l t e n S i e d a s W e r k z e u g a u s u n d z i e h e n S i e d e n St ec k e r, b e vo r S i e d ie Sp a na u f n a h m e ei n s e t z e[...]

  • Seite 18

    !" #$%&'()*+,-)./0&12&/)1 34&',&4 5136'47-47)%&89)(-47/ :9 3 ;./<=>/*?) @ #%6&'13-47/:A;./!=B/ *?) @ CDEFG!H! IJ & $ / 3 ' & $ / 9 4 7 & 7 & % & 4 & / K & $ ( / L M $ / , ' & / & $ N & - 7 ( & 4 / 5136'47-47&4/6-$,&/7&*O[...]

  • Seite 19

    !" IT ALIANO (Istruzion i origina li) Spie gaz io ne del la vi sta g ene ral e CARA TTERISTICHE TECNICHE #$ % & ' ( ) ( * * % ) + , * + ' - % & * % ' . + ' - % & ) + / 0 ) * ( * % & 1 + & , % 2 3 + * 0 & , 0 . 0 & , 0 22 %**%&(& 401+5+' -%&,%. 6(&/)%( 77+,0&+ .&7+)*8 [...]

  • Seite 20

    !" #$%&''() *$+)(,# -.&)'(, /0-%+,#( /,'&1/$& %$(2$,2 -3, 2.+4+5 &.(,1. &4$,/(%$+ )$,2(. %+)&/$6 76 Tr a s p o r ta r e i l ta g l i a s i e p i s o s t e n e n d o l o dall/impugnatura e con la la ma di taglio ferma. Quando s i trasporta o si ripone il tagliasie pi, inserire s empre il co prilam[...]

  • Seite 21

    !" MONT AGGIO AT T E N Z I O N E : #$ % % & ' ( ) ' * + , * & - . ' & , % / & , 0 1 2 ( & 3 * + 0 & , * + ) , * . & 3 ( 4 , & , *%400&5)(4,6)00),. '&*),6+,%4''&3(&,.'+ -),6+,+3+7+)'&, 82)0*+)*+,4.&')7+43&,*2,6+,&**49 Uso della prolunga [...]

  • Seite 22

    !! "#$%&'()*+,*(' --$.,+&$()*/+*()"+/0+*) *(+#$%&'()*+,* -$1(+,'#'2*1)(*)3+& '()*-4)*,'*,'#'*"+'*)"1$"&'5 NOT A: 67 ( + # ' * / ) , , 8 0 " $ 2 * 3 ) ( + 9 + - ' ( ) * - 4 ) * + , * ( ' - - $ . , + & $ ( ) * / + * ( ) " +[...]

  • Seite 23

    !" #$%$&'% $()*+&,*$- $))+&'%&.$% /$*0')1&.$ %&2('&3 )4%-4*-&$&'& -$.50+ %)'&3)4%-4* -'664 )'&*',$* )4)'&-'&3 +25')$7 89:;<=> ?4&-$. 50+%)46'$ %+&)+.% '.4&@'+ %+&.$% 3+*@4)4& -4(& *4,,[...]

  • Seite 24

    24 NEDERLANDS (Origine le instructies) Ve r k l a r i n g v a n h e t o n d e r d e l e n o v e r z i c h t TECHNISCHE GEGEVENS #A l s g e v o l g v a n o n s d o o r l o p e n d e o n d e r z o e k s - e n o n t w i k kelingsprogramma, zijn de te chnische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderinge n zonder voorafg aande kennisgeving.[...]

  • Seite 25

    25 2. Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de messenbladen. V erwijder ge en snoeiafval en houd geen materiaal om te snoeien vast terwijl de messenblade n bewegen. Zorg ervoor dat de aan/ uit-schakelaar in de uit-stand st aat voordat u vastge klemd materiaa l vana f de me ssenbl aden verwijde rt. Een ogen blik va n onoplett endheid kan tijdens [...]

  • Seite 26

    26 Aan/uit-schakelaars (zie afb. 1) V oor uw veiligheid is dit gere edschap uitgerust met een drievo udig in-/u itschakel systeem . Om het geree dschap in te schakel en, moet u aan/uit-sch akelaar B in drukken en tegelijkertijd aan/uit-schake laar A of C in drukken. L aat één van de twe e ingedr ukte aa n/uit-s chakela ars lo s om het gere edsch [...]

  • Seite 27

    27 De snoeiafvalgeleider ( los verkrijgb aar) aanbrengen en verwijderen LET OP: #C o n t r o l e e r a l t i j d o f h e t g e r e e d s c h a p i s u i t g e s c h a k e l d en de stekker uit het stopcon tact is get rokken alvorens de snoeiafvalgeleider aan te brengen of t e verwijderen. OPMERKING: #D r a a g b i j h e t a a n b r e n g e n o f v [...]

  • Seite 28

    !" #$%&'()*+,-+ .(*+#$&$$./0123+ *$+4$&#$5( 6)$7+-$*+ 27.$&$+ #$&$$./01233$78 9: $ + , 3 # $ # $ 4 $ 7 + * & ( 5 5 ( 7 # / $ - ( / / ( $ ; 2 2 & . $ + ) 2 7 + , , ) + ; , & . $ 7 + #$%&'()*+4,,&+$$7+%$,,&. $5(7#+4,,&2<+427+.$+ %5,,*/*$55 (7#8 W AARSCHUWING : 9: $ + * & ( 5 5 ( 7 [...]

  • Seite 29

    29 ESP A ÑOL (Instrucciones or iginales) Explicación de los dibujo s ESPECIFICACIONES #D e b i d o a n u e s t r o p r o g r a m a c o n t i n u o d e i n v e s t i g a c i ó n y d e s a r ro llo, l as esp ecifi cacione s aqu í desc ritas e stán suj etas a cambio s sin p revio aviso . #L a s e s p e c i f i c a c i o n e s p u e d e n s e r di[...]

  • Seite 30

    30 tam bi én d e co rr ie nt e y que e l op er ar io r ec ib a un a descarga . 2. Mantenga todas las p artes del cuerpo alejadas de la cuchilla . No retire mate rial cortado ni sujete el material que desea cort ar cuando las cuc hillas estén e n movi miento . Asegú rese d e que e l interruptor esté ap agado cuando despeje ma terial atascado. Un[...]

  • Seite 31

    !" #$%&' ()'*(+$ %,'%-). &$(+/ *%,'%.0& %+*1'22 )-102'& %*0%'&% +3-021$*1' 4%5$%6)'%.$%7'22$3+'* 1$%&0.$3'*1 '%&'%-0*'%'*% 3$2(7$%()$*,0%&'% $(1+8$*%,0&%+*1'22)-102' &9 Corte recto (Fig. 2) :$2$%(0 21$2%'.[...]

  • Seite 32

    32 NOT A: #S i e m p r e q u e r e e m p l a c e e l r e c e p t o r d e v i r u t a s , u t i l i c e guantes para que las manos y l a cara no entren en contacto con la cuchilla. De lo contrario, puede sufrir lesiones personales. #A s e g ú r e s e s i e m p r e d e q u e s e h a y a r e t i r a d o l a c u b i e r t a de la cuchilla antes de ins[...]

  • Seite 33

    33 (teniendo en cu enta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momen tos en los que la herramienta está apagada y cuando fun ciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interru ptor). Sólo para países eu ropeos ENH021-6 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante resp[...]

  • Seite 34

    34 PORTUGUÊS (Instruçõ es de origem) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES #D e v i d o à p e s q u i s a e d e s e n v o l v i m e n t o c o n s tante s, e stas esp eci f icações estão sujeitas a al teração s em aviso pr évio. # Estas especificações podem diferir de país para país. #P e s o d e a c o r d o c o m p r o c e d i m e n t o [...]

  • Seite 35

    !" transp ortar ou a rmazena r o aparador d e cerc a viva elétric o, instale s empre a tampa do dispo sitivo de corte. #$%$&'()*&$*'+,%&-*.(&-,%-,%&/&0&- ,0%-*% 1*01&%232&%*45+031,%0*-(63 07%/,))82*3)%9*03$*'+,)% /*)),&3 )%/0,2 ,1&-, )%/*4&) %4:$3'& )%1,0+&' +*);[...]

  • Seite 36

    !" Corte vertical (Fig. 3) #$%&'()*%*(+,-*( +$-(*-.*/(*/(-0$/1()%'//,$2'($/( 3*&,45$ /(6('(# ('(-$7* 8*()*%*(* (9%'2&' (:$(/'; (+$%)$< MONT AGEM PRECAUÇÃO: =# ' % & , 9 , > ; ' 8 / ' ( / ' - ) % ' ( : ' ( > ; ' ( * ( 9 ' % % * - ' 2 [...]

  • Seite 37

    37 Para re mover o r eceptor do chip, pres sione a sua alavanc a em ambos os lados par a que os g anc hos sej am desbl oquead os. PRECAUÇÃO: ;A c o b e r t u r a d a l â m i n a ( e q u i p a m e n t o s t a n d a r d ) n ã o pode ser instal ada na ferramenta com o receptor do chip a ser inst alado. Antes de transport ar ou armazenar , desinsta[...]

  • Seite 38

    !" #$%&'()('*+,&$-.'/0$123& .*.3*4&2*. 5#67#89:98;<=#6 >? $@/.%A/B1C(B*$.&D.$EA(&.& &$3@/.& D.'/0)/A D(B*B&.' /D.*$. F(A&'3( G*$.#1A /%&(*$. $&H1(03&$- IJJJKLMK#8N.IJJOK MIK#8 #.$@/.)* 4A('*B*$ .B&.*'/A B/.'/D.* $.0/AD* $./1./$. B/&ap[...]

  • Seite 39

    39 DANSK (Origina lvejledning) Forklar ing til genere l overs igt SPECIFIKA TIONER #P å g r u n d a f v o r e s l ø b e n d e f o r s k n i n g s - o g u d v i k l i n g s p r o g r am kan s pecifi kation erne heri ændr es uden f orudgåe nde varsel. #S p e c i f i k a t i o n e r n e k a n v a r i e r e f r a l a n d t i l l a n d . #V æ g t i[...]

  • Seite 40

    40 Korrekt h åndtering af hækkek lipperen reducer er risikoe n for person skad er p ga. kontakt med knivene. 4. Hold kablet væk fra k lippeområdet. Under arbejdet kan kablet muligvis skjules af buskene og skæres over ved et uheld af knivene. 5. Benyt ikk e hække klipper en i regnvejr eller under våde eller m eget fug tige for hold. D en elek[...]

  • Seite 41

    !" #$%&'(&)*+,+())-%&./ %+012-%+-'1*12-13&,45+&'(& .5,)26%-&'-1& )*+& 75,4*1-1 ,& +-'1*12&7-'& 4 %/2,57+*1 2-18&95,)26%& 4% /2-1& :*%45&";;&<&=;; 77&.%5& ./%+012-%+-'1*12-1,& ,)*48&>-))-& ./%?*1'%-% &am[...]

  • Seite 42

    !" VEDLIGEHOLDELSE FORSIG TIG: #$ % & ' ( ) * + , - ( . / & 0 ( ) + ( 1 ) 2 3 , 4 5 4 ( 5 & ( 2 * 6 3 3 5 + 0 ( / ' ( ) + ( 2 + , 3 3 5 + ( 5 & ( +)'5 +(6- 0(. %&(- 6(6 -.%& 5& (,42 753 +,/ 4(5** 5&( 85-*,'59/*-5*25: Rengøring af mas kinen ;54'%&(1)23,454(85-()+( +%&&5(-54()[...]

  • Seite 43

    43 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ( ȆȡȦ IJ ȠȖİȞİȓȢ ȠįȘȖȓİȢ ) īİȞȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ Ȇȇȅ ǻǿǹīȇ ǹĭǼȈ # ȁȩȖȦ IJȠȣ ıȣȞİȤȩȝ İȞȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ʌȠȣ İijĮȡ ȝȩȗ Ƞȣȝİ ȖȚĮ ȑȡİȣȞĮ țĮ Ț ĮȞȐʌIJȣȟȘ , IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮ ȡĮ țIJ Ș ȡȚ ıIJ Ț țȐ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ ȑȞIJ[...]

  • Seite 44

    !! ȘȜİțIJȡȚțȠȪ " İȡȖĮȜİȓȠȣ " șĮ " ȖȓȞȠȣȞ " țȚ " ĮȣIJȐ " ȘȜİțIJȡȠijȩȡĮ " țĮȚ " ȝʌȠȡİȓ " ȞĮ " ʌȡȠțȜȘșİȓ " ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ " ıIJȠ " ȤİȚȡȚıIJȒ # $# ȀȡĮIJȒıIJİ ȩȜĮ IJĮ ȝȑȡȘ IJȠȣ ıȫȝĮIJȩȢ ?[...]

  • Seite 45

    45 # ȉȠ ʌ Ƞ ș İ IJ Ȓ ı IJ İ IJȠ țȐȜȣȝȝ Į IJȦȞ ȜİʌȓįȦȞ ʌȐȞȦ ıIJȚȢ ȜİʌȓįİȢ țȠʌȒȢ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȡȪșȝȚıȘ Ȓ IJȠȞ ȑȜİȖȤȠ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ . ǻȡȐıȘ įȚĮțȩ ʌIJȘ ( ǼȚț .1 ) īȚ Į IJȘȞ ĮıijȐȜİȚȐ ıĮȢ ĮȣIJȩ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȓȞĮȚ İijȠįȚĮ?[...]

  • Seite 46

    !" Ǿ # ȠȝȠȚȩȝȠȡijȘ # țȠʌȒ # IJȘȢ # țȠ ȡȣijȒ Ȣ # İȞȩȢ # ijȡȐțIJȘ $# ȖȓȞİIJĮȚ # İȣțȠȜ ȩIJİȡȘ # ȝİ # IJȠ # įȑıȚȝȠ # ȝȚĮȢ # țȜȦıIJȒȢ # ıIJȠ # İʌȚșȣȝȘIJȩ # ȪȥȠȢ # țĮȚ # IJȠ # țȜȐįİȝĮ # țĮIJȐ # ȝȒțȠȢ # IJȘȢ $# ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJ ĮȢ # IJȘȞ #[...]

  • Seite 47

    !" ȈǾȂǼǿȍȈǾ : # ȅȡȚıȝȑȞĮ $ Įʌȩ $ IJĮ $ ıIJȠȚȤİȓĮ $ IJȘȢ $ ȜȓıIJĮ $ ȝʌȠȡİȓ $ ȞĮ $ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ $ ıIJȘȞ $ ıȣıțİȣĮıȓĮ $ IJȠȣ $ İȡȖĮȜİȓȠȣ $ ȦȢ $ țĮȞȠ ȞȚțȐ $ ĮȟİıȠȣȐȡ %$ ǹȣIJ Ȑ $ İȞįȑȤİIJĮȚ $ ȞĮ $ įȚĮijȑȡȠȣȞ $ Įʌȩ $ Ȥȫȡ Į $ ıİ [...]

  • Seite 48

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 88500 5A996 www .makita.com[...]

  • Seite 49

    P 1/ 7 Model No. Description C ONCEPT AND MAIN APPLICA TIONS S pecification UH4261/ UH4861/ UH5261 UH4261/ UH4861/ UH5261 are new series Hedge trimmers for entry users, featuring compact and lightweight design for more improved handling. Their specifications are the same as UH4260 series models, except a minor structural change of Front switch. Hed[...]

  • Seite 50

    [2] LUBRICA TION [1] NECESSAR Y REP AIRING T OOLS DISASSEMBLING Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 8 Code No. Description 1R035 Bearing setting plate 15.2 Removing Helical gear 67 1R269 Bearing extractor Removing Bearing box complete Use for Protector Pin 4 Helical gear 67 Pliers Front grip Front grip Housing R Plane bearing 8 Fl[...]

  • Seite 51

    [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -1. Shear blade complete and Fr ont grip (cont.) [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -2. Helical gear 67 Fig. 9 Fig. 1 1 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 10 DISASSEMBLING ASSEMBLING ASSEMBLING T ake the disassembling step in reverse. Note : • Be sure to set Flat washer 8 and Nylon sleeve 5 in place. ( Figs. 7 and 8 ) • Ali[...]

  • Seite 52

    [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -3. Armatur e and Switch Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18 DISASSEMBLING ASSEMBLING (1) Remove Shear blade complete and Helical gear 67. (Refer to pervious pages.) (2) Switches, Switch lever A / C and Switch arm can be removed. ( Fig. 15 ) (3) Remove Brush holders, and then separate Armature with Bearing box complete fr[...]

  • Seite 53

    [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -5. Switch lever B DISASSEMBLING Fig. 19 Fig. 20 ASSEMBLING Disassemble Switch lever B from Front grip by removing T abs of Switch lever B one by one with Slotted screwdriver . ( Fig.19) T ake the reverse steps of disassembling ( Figs. 19 and 20) 1. T ab of Switch lever B Slotted screwdriver 2. T ab of Switch lever B [...]

  • Seite 54

    C ircuit diagram Fig. D-1A 220 - 240V For the Market where the Radio interference suppression is requir ed . Choke coil Choke coil Noise suppressor Switch A Switch A: Switch operated with Switch lever A in Main grip Switch B: Switch operated with Switch lever B in Front grip Switch B Field Power supply cord Color index of lead wires' sheath Bl[...]