Makita UH200DW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita UH200DW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita UH200DW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita UH200DW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita UH200DW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita UH200DW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita UH200DW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita UH200DW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita UH200DW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita UH200DW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita UH200DW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita UH200DW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita UH200DW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita UH200DW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Cor dless Hedge T rimmer Instr uction manual FT a i l l e - h a i e s a n s f i l M a n u e l d ; i n s t r u c t i o n s DA k k u - H e c k e n s c h e r e B e t r i e b s a n l e i t u n g IT a g l i a s i e p i a b a t t e r i a I s t r u z i o n i p e r l ; u s o NL Accuheggenschaar Gebruiksaanwijzing E Cor t asetos inalámbrico Manual de in[...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Seite 3

    3 91 0 11 1 2 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 17[...]

  • Seite 4

    4 17 18 19 20 21 22 23 24 21 22 23 22 17 23 24 25 22 26 25 27 28 29 30 16 31[...]

  • Seite 5

    5 25 26 27 28 29 30 21 18 17 32 18 33 34 35 36 37[...]

  • Seite 6

    6 31 32 33 34 35 36 37 38 23 37 16 22 17 23 16 23 24 25 27 25 22 26 30 29 28[...]

  • Seite 7

    7 39 40 41 42 43 44 17 18 32 18 16 17 18 19 20 17 23 22[...]

  • Seite 8

    8 45 46 47 48 49 50 51 36 38 37 39 40 37 39 40 37[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH (Origina l Instruction s) Explanati on of gene ral view SPECIFICA TIONS "D u e t o o u r c o n t i n u i n g p r o g r a m m e o f r e s e a r c h a n d d e v e l o p m ent, the specifications herein are subject to change without notice. "S p e c i f i c a t i o n s m a y d i f f e r f r o m c o u n t r y t o c o u n t r y . &qu[...]

  • Seite 10

    !" #$%&'&()*+& ,'#&-$.' )$/- +'*0'-1 &')*2&/'-**.' 3.45&6'$7,' 8*9.,':45&'-1&'*)&/$- */'$7'&.&8-/48'+1*8%; <; Keep all part s of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to b[...]

  • Seite 11

    !! Personal protective equipment !" #$%&& '($)*%$ +, "' -.%'/+ )0.12 3'4)$ 2'&.)5 +6'7% ' 852/01)29+ '926'9**$)*$19 0%:'1"%"'10'&.)5+ 6'7%'013.0;8100123 ' 750'2)0'/95&%'.126$9 2/%"'#)'2)0'4%9$'%1[...]

  • Seite 12

    !" follow the safety rule s stated in this instruction manual may c ause seriou s person al injury . IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS #$%&&'() FOR BA TTER Y CARTRIDGE !* Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using battery . "* Do not [...]

  • Seite 13

    13 OPERA TION Refer to the Safety W arnin gs before operation. CAUTION: #B e c a r e f u l n o t t o a c c i d e n t a l l y c o n t a c t a m e t a l f e n c e o r other hard object s while trimming. The blade will break and may cause serious injury . #A l s o , b e c a r e f u l f o r t h e s h e a r b l a d e n o t t o c o n t a c t t h e ground[...]

  • Seite 14

    !" Installing the hedge shear b lades (F ig. 19) #$%&'$%()*%(+$',-.()*%(/,0%$+ 12%$(',0( ,%3(4*%'$( 56'0%47( (Fig. 20) 809/4)( )*%()*$% %(0%)%,) (&:,(&14 :):1,(4 1()*')( )*%4%()* $%%( &:,4('$ %('6: ;,%0(3 :)*()* %(5'4: +('6: ;,<%, )(6:,%( 1,()*%( )116( *1/4:, ;7( (Fig. 21) =:[...]

  • Seite 15

    !" #$ % & ' ( ) * + + % ) , - % . / * ( ( % ( , - * / % 0 + * 1 - 2 % 3 / - 3 * / - % ) , - % 4 / * ' 5 2 % 6'1-/4 $7-/% *'1%'-8 %./*( (%(, -*/%0+ *1-9% (Fig. 34) #* 5 - % $ 6 ) % ) , - % 0 + * 1 - % 4 $ 7 - / % : / $ ; % ) , - % $ + 1 % ( , - * / % 0 + * 1 - ( % * ' 1 % : & ) % &)%$')$%),-%'[...]

  • Seite 16

    !" WA R N IN G : #$ % & ' ( ) * + , - ) . / ' & 0 ) 1 1 ) . / ' 2 3 + ) / 4 ' , 5 - 3 , 6 ' 3 1 & ' . 7 ' - % & ' 8 . 9 & + ' -..6'5,/'2)7 7&+'7+.0'-%&'2&56,+&2 '&0)11)./'(,63&' 2&8&/2)/4'./'-%&[...]

  • Seite 17

    !" FRANÇAIS (Instructions d3origine ) Descriptif SPÉCIFICA TIONS #$ % & ' % ( ) * ' ' + ( , - + . * , / % 0 * ' ( 1 * ' 2 % & ' % 3 ( ) 3 ( ' * % 4 3 ( 5 4 * 6 4 & 7 7 3 ( ) 3 ( 431834183(3%()3()+.3,*55 373'%9 (,32(25+10:01&%0*'2( 1*'%3'/32()&'2(13(7& '/[...]

  • Seite 18

    !" !"#$%&'%()*"+*%$),%$)-"#$./ #%$) %*).#$*&+-*."#$)0"+&)&121&%#-%) +,*1&.%+&%3 !45678596):9)6;!<=7>; ):<) >? 7 @ @ 9 A B ? 7 9 ) 6 ? 5 6 ) C 7 @ #$%&'() ( !* >% # % ( ) , D " + * . , ) 0 E & ) $ % $ ) $ + & 2 E - % $ ) F % ) 0 & . $ % ) . $ &quo[...]

  • Seite 19

    !" Conservez toutes les consig nes et instructions pour référence ultérieure. Instructions généra les !# $%&'(& )*(&+, -,./+, %)(0% ''*0+ *1(-,. *2(0*( 3%4* (45*36 -%,( /7,)(4 *(8%& .(7/3,- ,/',. *'(/8* 0(-*( 7%)0+, %))*3* )+(4*( -5/66/'* ,-#(9/).(0*.(,)7%'3/+,%).1 (8%&.(',.:&[...]

  • Seite 20

    !" #$ %&'()*+ &,'-. (./0 '1.*0'2 *'.343 &'5)23' 2+/6/0 &3' 67.55.3&/6$ 8$ %&'+3.9 ./66& ,'-.( ./0'0 23'1&0 '023:. ;&0' /*0+.46 &0$ <$ =*6&9& ,'6&'0. 46&>'6&0 '5/&33& 0>'6&am[...]

  • Seite 21

    21 2. Ne rechargez jamais une batteri e complètement chargé e. La surch arge ré duit la du rée de servic e de la batterie. 3. Chargez la batterie lor sque la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batteri e est ch aude, laissez -la refr oidir avant d e la charg er . DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T [...]

  • Seite 22

    !! "#$%&'# $()%&*)& '+,-&. /$0)&12 3)&.)&4 2035%)&% -6$*35% )7& '#$()89*2&.)&:2;& )0&12$,<& (Fig. 10) =2 3 * * ) 8 & * ) & : $ 3 ; & # $ & * ) ; & % 1 # . # . ) 0 . % # 0 ; & . ) & * 2 & : 2 ; ) & > ) % ; & * ) & 12$,&2 [...]

  • Seite 23

    23 des lam es de cisa illes. Installez la part ie inc urvée de la plaque de bas e des lame s de cisa illes dans la rai nure du carter de l8outil. Ensuite, assurez-vous que la plaque de base de s lam es de cisa illes est bie n en p lace. (Fig. 25) Serrez à fond deux vis à l8aide d8une pièce de monnaie ou d8un ob jet si mila ire. (Fig. 26) Placez[...]

  • Seite 24

    24 REMARQUE : #N % e s s u y e z p a s l a g r a i s s e d e l % e n g r e n a g e e t d e l a b i e l l e . Vo u s r i sq u er i ez d % en d om ma g er l % ou t il . #P o u r c o n n a î t r e l e s p r o c é d u r e s s p é c i f i q u e s d e r e t r a i t e t d%installation des lames de cisailles, reportez-vous au dos de l%emballage de s lam[...]

  • Seite 25

    !" #$%&''()*+,-.('-.*$('/-0& +-1(-'()*+(1,-*.%)'-2 *'- 2()3%)$*1,('4 56 ( - , * + . . ( 7 - 2 * ' - . ( - 8 * 7 % 1 - % & - . ( - 3 ( & + . . * 8 ( - 9 & $ + : ( - : ( ' - 2(,+,'-*);)('4 Bruit <6=>?@A! B('-1+C (*&D-: (-;)&+, -2%1:# )#-E-,F 2+0&am[...]

  • Seite 26

    26 DEUTSCH (Origina lanweisungen) Erklä rung der Ge samtdarst ellu ng TECHNISCHE DA TEN #A u f g r u n d u n s e r e r a n d a u e r n d e n F o r s c h u n g e n u n d W e i t e r e n t w i c k l u n g e n s i n d Ä n d e r u n g e n a n d e n h i e r a n g e g e b e n e n Te c h n i s c h e n D a t e n o h n e V o r a n k ü n d i g u n g v o r[...]

  • Seite 27

    27 Gefahr ei nes Stromschlags, Br ands und/od er das R isiko von ernsthaf ten V erletzungen. Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf. SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU-HECKENSCHERE GEB062- 2 1. Halten Sie das W erkzeug ausschließlich an den isolierten Grifffläc hen, da die Schne idmesser verbor gene K abel b erühr en[...]

  • Seite 28

    28 beachte t werden , besteht die Gefahr eines S tr omsc hlags , Brands un d/oder d as Ris iko sch werer V erletzunge n. Bewahren Sie alle W arnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf. Allgemeine S icherheit shinweise 1. Zur G ewäh rleistu ng eines ordnu ngsgem äßen Bet riebs muss der Benutze r diese Bedienungsanlei tung aufm[...]

  • Seite 29

    29 müssen beschädigte Schutzvorrichtungen und sonstige beschädigt e T eile durch unser autorisiert es Fachpersonal ordnungsgemäß rep ariert oder ausgetaus cht we rden. 4. Schalte n Sie den M otor n ur ein, wenn Hände und Füße nicht in der Nähe de s Schneidwerkzeugs sind. 5. S tellen Sie vor dem E insc halte n sic her , das s das Werk zeu g[...]

  • Seite 30

    !" #!$ Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Ak kus kann zu h ohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Ve r br e n n u n g en u n d s o g ar z u e i n e r Z e r st ö r u ng des Werkzeugs führen. %& Werk zeu g und A kk ubl oc k d ür fen ni ch t an Or ten aufbew ahrt w erden, an de nen e[...]

  • Seite 31

    !" #$%&'(&)*+'&*)'&,- ./*01)*&')&,*2-34.'5&)*16&$* 7)/'38&$&)*+ (-)61$(*-7/9* (Abb. 4) +38)&'6 &)*+'&*, '(*6'&/ &$*:&3 4&)/38&$ &*4&') &*;/(&* ,'(* &')&$*< '34&* 01)*,&[...]

  • Seite 32

    !" #$%&$'()*$(+*$(,' -$.$(/0+$12,'3(45 &(6$.27$,3(809 ( (Abb. 17) :;<$'() *$(&*-(=* >?$($* '$.(@A' 7$9(59B 9(+*$(7C $*()1%. 8,0$' ( ,'+('$% &$'()* $(+*$ ()1%' $*+&$< <$.(8 09 HINWEIS: D# $ % & $ ' ( ) * $ ( + * $ ( ) 1 % . 8 , 0 $ ' ( ' * [...]

  • Seite 33

    33 MONT AGE ACHTUNG: "S c h a l t e n S i e d a s W e r k z e u g s t e t s a u s u n d e n t f e r n e n Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am W erkzeug ausführen. Anbringen und Ab nehmen der Messerabdecku ng (Abb. 31 und 32) ACHTUNG: "A c h t e n S i e b e i m A n b r i n g e n u n d b e i m A b n e h m e n d e r Messerabdeckung dar[...]

  • Seite 34

    !" Einstellen der Schneidhöhe (Ab b. 48) #$%&'()*$++),)%&-. /&0/12&31**&45/()&6*4%/*& 4%/&' +%775*8& 4%2&' ()*$++) ,)%*) %9%72& $*&4/% $&'+5-%*&%$*8%2 +%77+&: %/4%* & ;<=&>>?&<@&>>?&A@ &>>BC& D>&4$%&E$[...]

  • Seite 35

    !" IT ALIANO (Istruz ioni or iginali ) Spie ga zi one d el la vi sta ge ner al e CARA TTERISTICHE TECNICHE #$ % & ' ( ) ( * * % ) + , * + ' - % & * % ' . + ' - % & ) + / 0 ) * ( * % & , 0 . 0 & , 0 1 1 % * * % & ( & 2 0 3 + 4 + '-%&,%.5(&/ )%(66+,0&+.& 6+)*7&3%8& .0,*[...]

  • Seite 36

    36 AV V E R T E N Z E D I S I C U R E Z Z A P E R IL T AGLIASIEPI SENZA FILO GEB062- 2 1. Impugnare l<utensile esclusivamente dalle superf ici d i pres a isol ate, poiché l a lam a di t aglio potrebbe venire a conta tto con conduttori nascosti. Se le lam e di tagli o entrano a contatto co n un fil o perc orso d a corr ente, l e parti metallic h[...]

  • Seite 37

    37 3. Utiliz zare l -apparec chio c on la massi ma cur a e attenzione. 4. L -apparecchio d e v e e s s e r e i mp i e g ato solo da persone in buone condizi oni fisiche. Eseguire il lavoro con calma e attenzione. Adoperare il buonse nso e tenere presen te che l-operator e o l-u tilizzatore è responsabile di eventuali incidenti o p ericol i che pos[...]

  • Seite 38

    !" ## $ % & ' ( ) * + , - . & / 0 , 1 + 2 0 ) 0 , + / / + ' + , & * 3 - 3 4 4 ( * + , * & * * + , - + , 3)/*(--(430 )3,13,/35&'+44(,+,-+,6' 0*+430)3,70')3*+,50), -.(66('+5583 0$ #9$ :3;&02+'+ ,/+;6' +,-(,< (**+'3 (,1(--. &*+)/ 3-+= >? & ( ) 1 0 , / 3 , - ( / 5 3[...]

  • Seite 39

    !" #$%&'$()*$+,*)-&., ,*/-01.23-01-&/.224$1-0+*2-&- & #)(5(,.)-&*0'()1$0*&.224(# -).1()-&(&.&-5-01$.2*& (++-)5.1()*6 78 ( 0 & . # # 2 * , . ) - & $ 0 . & ' ( ) 9 . & - , , - + + * 5 . & # - ) & * 0 + - ) * ) - & 2 . & :.11-)*.6&;-&2 .&:.11-)*[...]

  • Seite 40

    40 Per rim uovere i l racc oglitor e di fra mmenti , allentar e e rimuovere i due dati di serraggio. !"#$%&#' ()#& "% % & # ' ( ) # & * 7P r i m a d i e f f e t t u a r e i s p e z i o n i o l a v o r i d i m a n u t e n z i o n e , verificare se mpre che l;utensile sia spento e che la batteria sia st ata rimossa[...]

  • Seite 41

    !" #$%&'() *$)$%$&+( &,-./ 01223 &$&+435 5-637-8 -9:&;$+ & <%=;=** =>&+$& %?<(%(@? =)?>&? +&A=)*% =++=& ;$++(&B <(@@=+( &;?& A(%C=)$>&+$&B= B*?*D@?=)?&$& ED(+B?(B?& (+*%(&=<$%(@?=)$&;?& '()D*$)@?=)$&=&%$F=+(@?= )$&[...]

  • Seite 42

    !" AT T E N Z I O N E : #$ % & ' ( ) * & ) + ( , - . - / 0 1 % 1 ) / 2 3 4 1 5 4 1 6 ) % & ' 3 - . 1 % 1 ) & / ) 4 1 / ( & - ) * & ) 7(819) (Fig. 43) $1%)%&' 3-.1%1)/ ()/('( )*&)4(0/&- 6),%1'1 %1)/()/ 1.()*&) 7/-++(0 0&-)1 6)'(541 515*-/ (),%1' 34(6)%3- 4(%1)&5)[...]

  • Seite 43

    !" sono co nform i all e segu enti d iretti ve eur opee: #$$$%&!%'()*#$$+% !#%'( ,-.-*/. -0123*42- 5-11/*/. *6-.7-28/ 19*6- .*:0/*; 1<.5<25*-* /* 5-6=83 .1/*;1<.5 <25/> ><1/* 2/4-21<1/* 5/*;3 :=/1-? (@+$A!B C<*5-6 =83.1<>/ -.3*13 6./6 <*D/3.3 *6-.; 32D<1<* 5<0* 2<4423;3.1<.13*<[...]

  • Seite 44

    !! NEDERLANDS (Origine le instructies) Ve r k l a r i n g v a n h e t o n d e r d e l e n o v e r z i c h t TECHNISCHE GEGEVENS "# $ % & ' ( ) * $ ' & ) + , & * , % & - * * . $ * / ( , - ( & * , - ( . 0 * ( 1 % 2 & ( , & * , 3 4 5 1 1($5,'%/.*'.+66+7&058,&-(&3( 9:,5%9:(&'(&ap[...]

  • Seite 45

    45 Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raad plegen. VEILIGHEIDSW AARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCUHEGGENSCHAA R GEB062- 2 1. Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde oppervlak omdat de messenblade n met verborgen bedradin g in aanrak ing ku nnen komen. Wanneer de messenbladen i n aanraki[...]

  • Seite 46

    46 Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raad plegen. Algemene instructi es 1. V o or een corr ecte g ebrui k die nt de gebrui ker de ze gebruiksaanwijzing te lezen om zichzelf be kend te maken met de juiste manier van omgaan met het geree dschap. Gebr uikers die onvol doend e geïnform eerd zijn, lopen de kan s zic [...]

  • Seite 47

    47 6. V e rwijde r zan d, stene n, n agels, enz. d ie u b innen uw werkbereik vindt. V reemde voorwerpen kunnen het snijgarnituur beschadig en en gevaarlijke terugslagen veroorzaken. 7. Als het snij garnit uur st enen o f ande re obj ecten raakt, moet u de motor onmiddellijk uit schakelen en het snijgarnituur controleren. 8. Control eer h et sni jg[...]

  • Seite 48

    48 3. Laad de accu op bij een omgevingstem peratuur van 1 0 °C t ot 40 °C. Laa t een warme accu e erst afkoele n voo rdat u deze o plaadt. BESCHRIJVING V AN DE FUNCTIES LET OP: %Z o r g e r v o o r d a t h e t g e r e edschap is uitgesch akeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert. De accu aa[...]

  • Seite 49

    49 een heg , wordt v oork omen da t het snoeia fval wordt weggeworpen. (zie afb. 9) Om de zi jkant va n een heg gelijk matig te snoeien, is het handig van o nder n aar bo ven t e snoei en. (zie afb. 10) Snoei b uxus en rodode ndron v an ond er na ar bove n voor een moo ie, gl adde a fwerki ng. De snoeiafvalgeleider ( los verkrijgba ar) aanbrengen e[...]

  • Seite 50

    !" #$%&$' '$()*+ #$(%,- ./%-(% /$0%&-# #$(%1 +(%#$% 21$3*+ 44$(#$% 21+*$ (%5+0$ (%)$1- (#06% (zie af b. 23) 7++*%#$%'./$#$% 1+(%#$%28#$%&$''$()*+#$( %+9%$(%'./8-9% /$0%24%#$%(-$ 8:$%&$' '$()*+ #$(%2&%1$ -*-5$3%0$ %:$3;$( %)-<% /$0%1$3 1+(5$ (%1+( %#$%&$ ''$()* +#$(6% [...]

  • Seite 51

    51 ongeluk inschak elen leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 6D r a a g b i j h e t a a n b r e n g e n o f v e r w i j d e r e n v a n d e messenbladen altijd han dschoenen zonder de sch ede eraf te halen zodat uw handen en gezich t niet rechtstreeks in aan raking komen met de messenbladen. Als u dat niet doet, kan dit leiden tot persoonlijk let[...]

  • Seite 52

    !" #$%&'()& *+$%,(+ &-.+&/0. *&+..*)& 1()2+0. +,(+3& .40.*)( 0$+/* 5..6)%( *&24&1 27(+&1 (8((/ )&9&' ()& /(0((,* :'.5&- 220;$: ')$/& (0&27' ((+<&=((* &-220 ;$:') $/& ,.)&,( &7(** (+16. ,(+&( 0&+$()& )(/( +..+&>[...]

  • Seite 53

    53 ESP A ÑOL (Instrucciones or iginales) Explicación de los dibujo s ESPECIFICACIONES #D e b i d o a n u e s t r o p r o g r a m a c o n t i n u o d e i n v e s t i g a c i ó n y d e s a r ro llo, las e spec ificac ione s aqu í des critas está n suje tas a cambio s sin p revio aviso. #L a s e s p e c i f i c a c i o n e s p u e d e n s e r dif[...]

  • Seite 54

    54 Guarde todas las advertencias e instrucciones p ara futuras consult as. ADVERTENCIAS DE S EGURIDAD DEL CORT ASETOS A BA TERÍA GEB062- 2 1. Sujete la herram ienta eléctr ica sola mente por la s superf icies d e aga rre ai sladas , ya q ue la hoja de corte puede entrar en co ntacto co n cabl es ocultos. Si ent ra en co ntacto con un c able con c[...]

  • Seite 55

    55 información insuficiente se pondrán en riesgo a el los mismos y pondrán en riesgo a otros a causa de un manejo incorrecto. 2. Nunca deje que personas que no estén familiar izadas con estas inst rucciones, personas (incluyendo ni ños) con capacidades físi cas, sensoriales o ment ales reduc idas, o fa lta de e xper ienci a y co nocim iento s[...]

  • Seite 56

    56 8. Inspec cione peri ódicam ente l a her ramien ta de cor te para c om pro bar s i hay d año s (c om pru eb e s i hay grietas fi nas m edia nte pru ebas d e so nido). 9. Antes d e com enzar a co rtar , la he rrami enta de corte debe al canz ar la velocid ad de trabaj o compl eta. 10. La herram ienta de corte debe e star eq uipada c on la prote[...]

  • Seite 57

    !" DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: #$ % & ' ( ) * ' ) + , - ( & + . ) / ) * ' ) 0 / 1 2 . / 3 + . ) 4 + ) 5 ' . . + 1 6 ' % & + 7 ) +('89.'(')(6'12.')*'):-' )'(&;)+2+8+*+)<) *'):-')4+) 3+&'.=+)5+)(6 */)'>&.+=*+? Insta[...]

  • Seite 58

    58 Para co rtar el lat eral de un seto de form a unifo rme, resulta útil cortar desde la p arte inferior hacia arriba. (Fig. 10) Corte madera de boj o rododendro desde la ba se h acia la part e sup er io r pa ra l ogr ar un a sp ect o a tr ac tiv o y u n bu en trabajo. Instalación o extracción del receptor de virutas (accesorio) PRECAUCIÓN: >[...]

  • Seite 59

    !" #$%$&'()%*+),',-.%%*+)/(),$01 ()*%)0(23+)().4+15%(%*+)/() 6$07*)&'()%*),%*2.8*)/()%*)-(00*7.(41*)(4,*8()(4)(%)$0.6.,.$) /()%*+) ,',- .%%*+) /(), $01(9): 4,*8( )%*);*01 ()/$<%* /*)/() %*) ;%*,*)< *+()/ ()%*+) ,',- .%%*+ )/(),$0 1()(4) %*)0*4 '0*)/( )%*) ,*0,*+*)/()%*)-(00*7.(41 *9)=),$41. 4'*,[...]

  • Seite 60

    60 NOT A: #N o l i m p i e l a g r a s a d e l o s e n g r a n a j e s o d e l c i g ü e ñ a l . D e lo contrario, podría dañar la her ramienta. #P a r a o b t e n e r i n s t r u c c i o n e s p a r a e x t r a e r e i n s t a l a r l a s cuchil las con sulte l a pa rte po sterior de un paqu ete de accesorios de cuchillas. (Fig. 33) Para in st[...]

  • Seite 61

    !" #$ % & ' ( ) ( & * + ( & , - . & / + / 0 1 , , - . & ' ( & / % 2 3 ( & ( 4 3 2 ( 4 & ( 4 & / % 4 3 - / 3 % & /%4&(,&.+(,%&'+2- 43(&.+&5+4/1%4-61(43%7 &8-.&/+/01,,-.& .(&9+('(4&'(.- 51,-2 :&,%&*+(&92%;%/-2<-&+ 4&2(4[...]

  • Seite 62

    62 PORTUGUÊS (Instruçõ es de origem) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES #D e v i d o à p e s q u i s a e d e s e n v o l v i m e n t o c o n s tante s, esta s e spe ci f icações estão sujeitas a al teração sem avis o prévio . # Estas especificações podem diferir de país para país. #P e s o d e a c o r d o c o m p r o c e d i m e n t o[...]

  • Seite 63

    63 AV I S O S D E S E G U R A N Ç A D O AP ARADOR DE SEBES ELÉCTRICO GEB062- 2 1. Apenas segure na ferra menta eléctr ica pelas superf ícies d e peg a iso ladas , uma v ez q ue a lâmina de corte pode tocar em cabos eléctricos escondi dos. As lâminas de c orte em contact o com um fio eléctrico ligad o à corre nte podem electri ficar as peç[...]

  • Seite 64

    64 ou fal ta de exp eriên cia e conhe cime nto, ut ilizem o equipame nto. As regu lamentaç ões l ocais podem restr ingir a ida de do opera dor. 3. Utiliz e o eq uipament o com o máx imo d e cui dado e atenção . 4. Opere o equipam ento a penas se es tiver em boa s condições físicas. Efectu e todos os trabal hos c om calma e cuidado. T enha [...]

  • Seite 65

    65 11 . T o d a s a s i n s t a l a ç õ e s de protecçã o e re sguard os fornecido s com es te equi pamen to dev em ser usado s durante o func iona mento. 12. Retire se mpre a bater ia do e quipame nto. - sempre que deixa r o equipamento sem supervi são; -a n t e s d e e l i m i n a r u m b l o q u e i o ; -a n t e s d e v e r i f i c a r , l [...]

  • Seite 66

    !! "# $ % & ' ( ' ) * + & , % ) * + & + % & - . / ' ) - ) & + & 0 + 1 ' ) - + 2 & 3 ' & . $ % & ' . 4 + - ( + ) & ,+4-56'.1'&7&8%)9:' &.$%&'/1;&4%))'41 +6'.1'& 8%/-4-%.+<+2 Acção do interruptor (Fig. 2) PRECAUÇ[...]

  • Seite 67

    67 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: #C e r t i f i q u e - s e s e m p r e d e q u e a f e r r a m e n t a e s t á desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção. Limp ar a fe rramenta Limpe a ferra menta r etira ndo o pó com um pan o sec o ou embebi do em sab ão. PRECAUÇÃO: #N u n c a u t i l i z e g a[...]

  • Seite 68

    !" #$%$&'$ ()*%&+, &(-.*/, &0*&1234 56786 &*&9:6;: <:=6=2> & $,&%*?$%$ @A*, >&/(,?* B@C+& *& ,DE,)/)D/@C+&0$, &*,B+.$,&0*& B$%.C+&*&+D)%$,&+?*%$@A* ,&0*&'$(D)*(@C+&+D&$FD,)*& 0*.*'& ,*%&* G*BD )$0$,&?+ %&B*() [...]

  • Seite 69

    !" #$%&'$()(%) *+)(,)(-.*&/)($( ,$+0&1(-&23$()(4$'')*$/ %)( +)') (5 $'& 4&6 )' (1 $(4 3/ 6& 0/ )(, $5 &,) *$ /% $7 NOT A: 89 3 ) / , 0 ( ) 1 ( - . * & / ) 1 ( , ) ( % $ 1 0 3 ' ) ( / : 0 ( 4 3 / 6 & 0 / ) * ( ,$5&,)*$/%$;()(&/1% )-)<:0($/%'$()1(-.*&/[...]

  • Seite 70

    !" Apenas pa ra os p aíses europeus #$%"&'( ) Declaração de conformidade CE A Makit a Corporation, na qualidade do fabric ante responsáve l, declara q ue a(s) má quina(s) M akita seguin te(s): *+,-./012345046789-/0: 4 ;<0=053=45+ 4>+=>04?-?0404@0A+=-0 $BC45+4635+D3EF -<3:4G%&""* #,<+>-H->01[...]

  • Seite 71

    71 DANSK (Origina lvejledning) Forklar ing til generel oversi gt SPECIFIKA TIONER #P å g r u n d a f v o r e s l ø b e n d e f o r s k n i n g s - o g u d v i k l i n g s p r o g r am kan s peci fikati onerne heri ændres uden f orudg ående varsel. #S p e c i f i k a t i o n e r n e k a n v a r i e r e f r a l a n d t i l l a n d . #V æ g t i h[...]

  • Seite 72

    72 SIKKERHEDSADV ARSLER FOR BA TTERIDREVET HÆKKEKLIPPER GEB062- 2 1. Hold kun maskinen i de is olerede gribeflader , da kniven e kan komme i ko ntakt med s kjulte ledninger . Hvis kniven e kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan udsatte meta ldele på maskinen blive strømførende, hvorved operatøren kan få elektrisk stød. 2. Hold a[...]

  • Seite 73

    73 situationer , der måtte opstå mod andre personer eller deres e jende le. 5. Anvend aldri g mas kinen m ens d er er person er , isæ r børn, e ller k æledyr i nær heden. 6. Anvend aldri g mas kinen e fter indtage lse af alkoh ol eller m edic in, el ler hv is du føler d ig træ t elle r dårl igt tilpas. 7. Motoren skal slukk es ø jebli kke[...]

  • Seite 74

    !" #$%&'(%&$)*+'&,'--'&,&' ./*&0./,12,31#$0.'.,'--'&, #$%&'(%&$)*+')4 54 67.)&7- -'&,27 &,-*# ',87- )',7/,8 '#$1 90/'9', 9'-',# 73, 24'$#4,&'( .'&,0,#$% &':9#);&' )4 [...]

  • Seite 75

    75 Bemærkn ing 1: Tidspunktet for hvornå r indik atorla mpen ly ser varierer afhængigt af tempe raturen på arbejdsstedet og batteripakkens til stand. BETJENING Se Sikke rhedsa dvarsle r inde n anve ndelse . FORSIG TIG: @S ø r g f o r , a t d u i k k e u t i l s i g t e t k o m m e r i k o n t a k t m e d e t metalhegn eller a ndre hårde genst[...]

  • Seite 76

    76 #N å r d u u d s k i f t e r s v æ r d e t , s k a l d u a l t i d b æ r e h a n d s k e r og undgå at fjerne knivhylsteret, så hænder og an sigt ikke kommer i direkte kontakt med svær det. Ellers kan det medføre personskader . BEMÆRK: #T ø r i k k e f e d t e t a f g e a r e t e l l e r k r u m t a p p e n . H v i s d u g ø r det, ka[...]

  • Seite 77

    77 MONTERING FORSIG TIG: "S ø r g a l t i d f o r , a t m a s k i n e n e r s l u k k e t , o g a t batteripakke n er taget ud, før du udfører nogen form for arbejde på maskinen. Montering eller afmonter ing af knivhylster (Fig. 31 og 32) FORSIG TIG: "S ø r g f o r i k k e a t r ø r e v e d k n i v e n n å r d u m o n t e r e r e l[...]

  • Seite 78

    !" #$ % & ' ( ) * ( ) + , & - ) . / 0 , ' - ) 1 - ) 1 % + 2 % & 2 ) . 1 * 3 , % 2 % ) , ) * - 2 ' 2 % & 2 ) *40*3,%5) 678)49.783*4.) 9()&,%):;*,*32) -,0*-1%&)%(8) &/) 1%+2%&28).1*3,%2%5) (Fig. 49) <7%&).1*3,%2%)2: -28)=/*-28,%')1:)30,992>?=&2% )4')>40&) &2%)*(&am[...]

  • Seite 79

    79 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ( ȆȡȦ IJȠȖİȞİȓȢ ȠįȘȖȓİȢ ) īİȞȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ Ȇȇȅ ǻǿǹīȇ ǹĭǼȈ # ȁȩȖȦ IJȠȣ ıȣȞİȤȩȝİȞȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ʌȠȣ İijĮȡȝȩȗ Ƞȣȝİ ȖȚĮ ȑȡİȣȞĮ țĮ Ț ĮȞȐʌIJȣȟȘ , IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮȡ Į ț IJȘ ȡ Ț ıIJ Ț țȐ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ ȑȞIJȣ[...]

  • Seite 80

    80 īİȞȚțȑȢ ȆȡȠİȚįȠ ʌ ȠȚȒıİȚȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ ȉȠ ȣ ǾȜİțIJȡȚț ȠȪ ǼȡȖĮȜİȓȠȣ GEA010- 1 ȆȇȅǼǿǻ ȅȆȅǿǾȈǾ ǻȚĮȕȐıIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠʌ Ƞ ȚȒıİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮȚ ȩȜİȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ . ǹȞ įİȞ ĮțȠȜ ȠȣșȒıİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠ[...]

  • Seite 81

    81 ȆȇȅǼǿǻ ȅȆȅǿǾȈǼǿȈ ǹȈĭ ǹȁǼǿǹȈ ȉȅȊ ȌǹȁǿǻǿȅȊ īȇ ǹȈǿǻǿȅȊ ȂȆǹ ȉ ǹȇǿǹȈ GEB070- 2 ȆȇȅǼǿǻ ȅȆȅǿǾȈǾ ! ȈǾȂǹȃȉǿȀ ȅ , ǻǿǹǺǹȈȉǼ ȆȇȅȈǼȀȉǿȀǹ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠ ʌȠȚȒ ıİȚȢ Įı ijĮȜİȓĮȢ țĮ Ț IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ Ȇȇǿȃ ǹȆȅ ȉǾ ȋȇǾȈǾ[...]

  • Seite 82

    82 İȟȐȡ IJȘȝĮ ȝİ ȗȘ ȝȚ Ȑ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚıțİȣĮıIJİȓ Ȓ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJ Įșİȓ ıİ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ İțIJȩȢ İȐȞ įȘȜȫȞİIJĮȚ įȚĮijȠȡİIJȚț Ȑ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ İȖȤİȚȡȓįȚȠ . 4. ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ țȚ ȞȘIJȒȡ Į ȝȩ[...]

  • Seite 83

    !" #$ ȂȘȞ ĮʌȠșȘțİȪİIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ țĮȚ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ıİ ȝȑȡȘ ȩʌȠ ȣ Ș șİ ȡȝȠțȡĮıȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ijIJȐı İ Ț Ȓ ȞĮ ȟİʌİȡȐıİȚ IJȠ ȣ Ȣ 50°C (122°F). %$ ȂȘȞ ĮʌȠ IJİijȡȫȞİIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ Įț ȩȝȘ țȚ ĮȞ ʌĮȡ Ƞ ȣı Ț Ȑ ȗİ Ț ıȠȕ?[...]

  • Seite 84

    !" ȃĮ # ȝȘȞ # ʌȡȠıʌĮșȒıİIJİ # ȞĮ # țȩȥİIJİ # țȜĮįȚȐ # ȝİ # įȚȐȝİIJȡȠ # ʌȐȤȠ ȣȢ # ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ # Įʌȩ #$%#&&# ȝİ # ĮȣIJȩ # IJȠ # ȥĮȜȓįȚ '# ǹȣIJȐ # șĮ # ʌȡȑʌİȚ # ȞĮ # țȠʌȠȪȞ # ʌȡ ȫIJĮ # ȝİ # ȥĮȜȓįĮ # ȝȑȤȡȚ # IJȠ # İʌȓʌİįȠ # [...]

  • Seite 85

    !" ǺȖȐȜIJİ # IJȠ # țȐIJȦ # țȐȜȣȝȝ Į # Įʌȩ # IJȠ # İȡȖĮȜ İȓȠ $# ( ǼȚț . 17) ȄİıijȓȟIJİ # IJȚȢ # įȣȠ # ȕȓįİȢ # ȝİ # ȑȞĮ # ȞȩȝȚıȝĮ # Ȓ # țȐIJȚ # ʌĮȡȩȝȠȚ Ƞ # țĮȚ # ĮijĮȚȡȑıIJİ # IJȚȢ # ȜİʌȓįİȢ # IJȠȣ # ȥĮȜȚįȚȠȪ $ ȈǾȂǼǿȍȈǾ : % ȂȘȞ # ĮijĮ[...]

  • Seite 86

    86 # ȆȡȠıȐȡ IJȘȝĮ ȝĮțȡȚȐȢ ȜĮ ȕȒ Ȣ ( ȖȚĮ IJȠ ȌĮȜȓįȚ īȡĮıȚįȚȠȪ ) ȈȊȃǹȇȂȅ ȁ ȅīǾȈǾ ȆȇȅȈȅȋǾ : # ȃĮ ȕİȕĮȚȫȞİıIJİ ʌȐȞIJ ȠIJİ ȩIJȚ ȑȤİIJİ ıȕȒıİȚ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ țĮȚ ȑȤİIJİ ȕȖȐȜİ Ț IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ʌȡȚȞ İțIJİȜȑıİIJİ ȠʌȠȚĮįȒʌ[...]

  • Seite 87

    !" īȚ Į # ȞĮ # IJȠʌȠșİIJȒı İIJİ # IJȠ # ʌȜĮȓıȚȠ # IJȘȢ # ȕȐıȘȢ $# IJĮ Țȡ ȚȐ ıIJ İ # IJȘȞ # ʌȡȠİȟȠ ȤȒ # IJȘȢ # ȕȐıȘȢ # IJȠȣ # ʌȜĮȚıȓȠȣ # țȠȞIJȐ # ıIJȠ # ȝȠȤȜȩ # ĮȜȜĮȖȒȢ # ȝȑıĮ # ıIJȘȞ # IJȡȪʌĮ # ȖȚĮ # IJȘȞ # ĮȞIJȓıIJȠȚȤȘ # ȡȪșȝȚıȘ # ?[...]

  • Seite 88

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 884948- 999[...]

  • Seite 89

    Model No. Description PRODUCT C ONCEPT AND MAIN APPLICA TIONS P 1/ 8 UH200D (HU01*) Cordless Hedge T rimmer 200mm (7-7/8) Model UH200D is 200mm Cordless hedge trimmer powered by 10.8V/ 1.3Ah Li-ion battery BL1013. Its main features are: Lightweight and compact design for easy handling Optional Grass shear blade kit can convert this model into Model[...]

  • Seite 90

    P 2 / 8 R epair CAUTION: Repair the machine in accordance with “Instruction manual” or “Safety instructions”. [1] LUBRICA TIONS Fig. 1 Item No. Apply the following lubricant to protect parts and product from unusual abrasion. Description Crank Helical gear 47 Housing complete (L) Gear 12-31 Gear teeth with which Helical gear 47 and DC motor[...]

  • Seite 91

    Shear blade assembly P 3 / 8 Fig. 2 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-1. Gear 12-31, Helical gear 47 DISASSEMBLING (1) Remove Blade, Crank and Housing set (R) as illustrated in Fig. 2 . 3. Loosen two M4 Countersunk head screws, and then remove Shear blade assembly . Under cover complete 4. Remove Crank complete and Dust guard. Dust guard 2. Re[...]

  • Seite 92

    P 4 / 8 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-1. Gear 12-31, Helical gear 47 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ASSEMBLING (1) Assemble Helical gear 47, Gear 12-31. ( Figs. 4, 5 ) And mount them to Housing set (L). ( Fig. 6 ) Crank side of Helical gear 47 1. Face the crank side of Helical gear 47 to the bottom. 2. Assemble two Pins 4 to Helical gear 47 by press[...]

  • Seite 93

    P 5 / 8 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-2. DC motor Fig. 8 Fig. 9 DISASSEMBLING (1) Disassemble DC motor . ( Fig. 8 ) Set plate 1. Remove Set plate and separate Housing set (R) by unscrewing five 3x16 T apping screws. 2. DC Motor can be removed from Housing set (L). 3x16 T apping screw (5pcs.) Housing set (R) DC motor Housing set (L) ASSEMBL[...]

  • Seite 94

    P 6 / 8 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-3. Shear blade assembly 1. Adjust Crank complete to the position as drawn below . Joint of Housing set (L) and Housing set (R) 2. Align the Holes of Shear blade A and B to the Hole of Guide plate in order to set M4 Pan head screw as a positioning pin. M4 Pan head screw Shear blade B Guide plate Shear b[...]

  • Seite 95

    C ircuit diagram P 7 / 8 Fig. D-1 White Color index of lead wires' sheath Black Red Blue LED (W arning lamp for battery) DC Motor Controller Line filter Switch T erminal Line filter is not used for some countries. W iring diagram Fig. D-2 1. Find T erminal marked with Red dot marking . 2. Now connect the Lead wire (white) receptacle to the T e[...]

  • Seite 96

    P 8 / 8 Fig. D-6 Fig. D-5 Switch Fix Controller´s Lead wires (red, black) in this Lead wire holder. Connect Receptacles to the Switch with facing the wire connecting portion to the Housing set (L) side in order to put the Lead wires on the Housing set (L). Connect Receptacles to the T erminal with facing the wire connecting portion to Housing set [...]