Makita BPB180 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BPB180 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BPB180, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BPB180 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BPB180. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BPB180 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BPB180
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BPB180
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BPB180
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BPB180 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BPB180 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BPB180 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BPB180, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BPB180 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Port able Band Saw Scie à Ruban Port ative sans Fil Sierra de Banda Portátil Inalámbrica BPB180 007145[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model BPB180 Round work piece 120 mm (4-3/4") dia. Max. cutting capacity Rectangular w orkpiece 120 mm x 120 mm ( 4-3/4" x 4-3/4 ") Blade speed 1.4 - 2.7 m/s (275 - 530 ft./ min.) Length 1,140 mm (44-7/8") Width 13 mm (1/2") Blade size Thickness 0.5 mm (0.020") Overal[...]

  • Seite 3

    3 jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your app[...]

  • Seite 4

    4 12. Hold power tools by insulated gri pping surfaces when performing an opera tion where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord . Contact w ith a "live" wire will make exposed metal part s of the tool "live" and shock the operator . SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety[...]

  • Seite 5

    5 around you. • Do not use force w hen inserting the b attery cartridge. If the cartridge does not slide in ea sily , it is not being in serted corre ctly . Switch action 1 B 2 A 007147 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF&[...]

  • Seite 6

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving the blade CAUTION : • Oil on the blade can cause the blade to slip or come off unex pectedly . W ipe off all excess oil with a cloth before installing the blade. • Use [...]

  • Seite 7

    7 004747 Hold the tool by both ha nds as shown in the figure with the stopper plate contacting the w orkpiece and the blade clear of the workpie ce. 007152 T urn the tool on and w ait until the blade attains full speed. Gently low er the blade into the cut. The weight of the tool or sligh tly pressing the tool will supply adequate pressure for the [...]

  • Seite 8

    8 Both carbon brush es should be repla ced at the same time. Use only identica l carbon brushe s. Use a screwdriver to remov e the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the bru sh holder cap s. 1 2 007154 T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other mainte nance or adjustment sh oul[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle BPB180 Pièce ronde 120 mm (4-3/4") de diá metro Capacité de coupe max . Pièce recta ngulaire 120 mm x 120 mm ( 4-3/4" x 4-3/4 ") Vitesse de la l ame 1,4 - 2,7 m/s (275 - 530 pi/min.) Longueur 1 140 mm (44-7/ 8") Largeur 13 mm (1/2") Format de lame Épaisse[...]

  • Seite 10

    10 grave blessure. 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou un e protection d'oreilles. 1[...]

  • Seite 11

    11 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'éc[...]

  • Seite 12

    12 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez p as la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalli[...]

  • Seite 13

    13 Le bouton de sécurité est prév u pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette. Pour démarrer l'outi l, enfoncez le bou ton de sé curité par le côté B et appuyez sur la gâchette. Pour l'arrêter , relâchez la gâchette. Après l'utilisation, appuyez toujours sur le bou ton de sécurité par le côté A. Cad[...]

  • Seite 14

    14 4 3 1 2 007150 Faites correspondre le sens de la fl èche sur la lame avec celui de la flèche sur les disque s. 1 2 3 4 006192 Posez la lame au tour des disques et in sérez l'autre côté de la lame à l'in térieur du support supérieur et du support inférieur jusqu'à ce que le do s de la lame en tre en contact av ec le fond [...]

  • Seite 15

    15 007152 Mettez l'outil sou s tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Abai ssez doucement la lame dans la ligne de coupe. Le propre poids de l'ou til ou une légère pression suffira p our assurer une pre ssion adéquate pour la coupe. Ne forcez pas l'ou til. Au moment de terminer la coupe, relâ chez la press[...]

  • Seite 16

    16 charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que des charbons identiques. Utilisez un tournev is pour retirer l es bouchons de porte-charbon. Enle vez les charbons usé s, insérez-en de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-charbon. 1 2 007154 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les r[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BPB180 Pieza de trabaj o redonda 120 mm (4-3/4") de diámetro Capacidad m áxima de corte Pieza de trabajo rectang ular 120 mm x 120 mm ( 4-3/4" x 4-3/4 ") V elocidad de la hoja de sierra 1,4 - 2,7 m/s (275 - 530 ft./ min.) Largo 1 140 mm (44-7/ 8") Ancho 13 mm (1/2[...]

  • Seite 18

    18 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ído[...]

  • Seite 19

    19 27. En condiciones de maltrato podrá escap ar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica . El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. Servicio de man tenimiento 28. Haga que [...]

  • Seite 20

    20 consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminal es con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como c lavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería de cartucho a l a lluvia [...]

  • Seite 21

    21 PRECAUCIÓN: • Antes de insert ar el cartucho de bater ía en la herramienta, comp ruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interr uptor se acciona debidamente y que vuelve a la po sición "OFF"(apaga do) cuando lo suelta. Para evitar jalar el gatillo interruptor d e forma accident al, se proporciona un botón de desb loqueo. Pa[...]

  • Seite 22

    22 Gire la palanca de ajuste de la hoja en el sentido de la s agujas del reloj hast a que haga contacto con la protuberancia de la estructura. 4 3 1 2 007150 Haga coincidir la dirección de l a flecha de la ho ja con la de la flecha de las ruedas. 1 2 3 4 006192 Posicione la hoja alrededor de las ruedas e inserte la otra cara de dich a hoja en los [...]

  • Seite 23

    23 contacto con la pieza y sin que la hoja la toque. 007152 Encienda la herramient a y espere hasta q ue la hoja alcance la velocidad máx ima. Baje suavemente la hoja hacia la posición de corte. El peso de la herramient a o la presión leve sob re ésta brindará la p resión adecuada para el co rte. No forc e la herr amienta. A medida que se apr[...]

  • Seite 24

    24 Utilice un destornillador p ara quitar l as tapa s de los portaescobillas. Extraiga las e scobillas gastada s, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tap as. 1 2 007154 Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste de berán ser realizadas en Centros de Serv icio Aut[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]