Lelit PL042EM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lelit PL042EM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lelit PL042EM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lelit PL042EM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lelit PL042EM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lelit PL042EM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lelit PL042EM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lelit PL042EM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lelit PL042EM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lelit PL042EM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lelit PL042EM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lelit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lelit PL042EM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lelit PL042EM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lelit PL042EM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PL042E PL042EM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER M A C H I NE A CA FE E XP RE SSO A VE C MO ULI N À C AF É IN TE GR É ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŐHLE MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA КОФЕВАРКА ДЛ[...]

  • Seite 2

    Pag. 2 Italiano COMPONENTI: 1. Serbatoio 2. Scaldatazze 3. Lampada spia segnalatrice p ronto vapore/caffè 4. Manopola vapore/acqua calda 5. Sede del portafil tro 6. Erogatore vapore/acqua calda 7. Grata removibile p oggia tazza 8. Portafiltro 9. Filtro 1 tazza 10. Filtro 2 tazze 11. Interruttore generale on/off 12. Interruttore erogazione vap ore [...]

  • Seite 3

    Pag. 3 Italiano Preparazione del caffè e spresso con caffè in cialde carta: 28. Controllare che il se rbatoio (1) contenga acqua. 29. Premere l’ interruttore gener ale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si accendono (solo se la macchi na è spenta, altrimenti passare al punto successivo). 30. Non ap[...]

  • Seite 4

    Pag. 4 Italiano RI SO LU ZI ON E DE I PR O BL EM I P IÙ F REQ UE N T I: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seg uendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità a lle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel[...]

  • Seite 5

    Pag. 5 English COMPONENTS : 1. Cold water tank 2. Cup warmer 3. Steam/coffee pilot light 4. Steam/hot water knob 5. Strainer holder retaining ring 6. Steam/hot water tube 7. Removable cup rest 8. Strainer holder 9. Single cup strainer 10. Two cup strainer 11. On/off switch 12. Steam switch 13. Coffee/hot water switch 14. Indicator light: machine on[...]

  • Seite 6

    Pag. 6 English Preparing an espresso with the use of coffee pods: 28. Check that the water tank (1) has been filled in with water. 29. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicato r l ight: steam/coffee ready (3) will come on. Do this operation only if the machine is off. If it’s on pass to the following poi[...]

  • Seite 7

    Pag. 7 English TECHNICAL DATA: Voltage: 230 V - 50 Hz; 220V-60Hz Power: 1200 W Heating time: ca. 3 min. P u mp p re ss u re : 15 b ar Water tank: 2.7 litres Dimensions (HxLxD): 39*33*42 cm Weight: 12.2 kg To be operated with ground coffee and coffee pods Machine code for power s upply 240V:50 H Z: PL042EAUS / PL042EMAUS PL042EM/110 120 V - 60Hz TRO[...]

  • Seite 8

    Pag. 8 Français COMPONENTS : 1. Réservoir d’eau froide 2. Chauffe tasses passif 3. Indicateur lumineux vapeur/café prêt 4. Bouton vapeur/eau chaude 5. Siege du porte-filtre 6. Distributeur vapeur/eau chaude 7. Grille amovible appuie-tasses 8. Porte-filtre 9. Filtre 1 tasse 10. Filtre 2 tasses 11. Interrupteur on/off 12. Interrupteur distribut[...]

  • Seite 9

    Pag. 9 Français 26. Lorsque l a quantité de café souhaitée est atteinte, appuyer de nouveau sur l ’interrupteur café / eau chaude (13). 27. Enlever le porte filtre (8) et jeter le marc de café. Préparation du café espresso avec les dosettes : 28. Cont rôler que le réservoir (1) contient de l’eau. 29. Appuyer sur l’interrupteur gé n[...]

  • Seite 10

    Pag. 10 Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Alimentation électrique: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puissance: 1200 W Durée de réchauffage: 3 minutes environ Pression de la pompe: 15 bars Capacité du réservoir d’eau: 2.7 litres Dimensions (H x L x P): 39*33*42 cm Poids: 12.2 kg Fonctionnement avec café moulu et do settes. Pour l’alimentation[...]

  • Seite 11

    Pag. 11 Deutsch EINRICHTUNG: 1. Kaltwasserbehälter 2. Tassenwärmer 3. LED Dampf-/Kaffeebereitschaft 4. Dampf-/Heißwasserknebel 5. Filterträgeraufnahme 6. Dampf-/Heißwasserrohr 7. Gitter für Abtropfschale 8. Siebträger 9. Sieb für eine Tasse 10. Sieb für zwei Tassen 11. Hauptschalter on/off 12. Dampfschalter 13. Kaffee-/Heißwasserschalter [...]

  • Seite 12

    Pag. 12 Deutsch 26. So bald die gewünschte Kaffeemenge errei cht ist, drück en Sie den Schalter (13) wiede r. 27. D en Filterträger (8) herausziehen und den Kaffeesatz wegwerfen. Zubereitung eines Espressos mit einer Espressotab: 28. Üb erprüfen Sie, ob der Wasserbehälter (1) Wasser enthält. 29. D rücken Sie den Hauptschalter (11). Die LED [...]

  • Seite 13

    Pag. 13 Deutsch − Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wen n es in Betrie b ist und halte n Sie e s von Ki nder und von Minderjährigen fern. − Waschen Sie nicht die Siebe und den Siebträge r in der S pülmaschine TECHNISCHE DATEN: Betriebspannung: 230V - 50Hz; 220V-60Hz Leistungsaufnahme Kesselheizung: 1200W Erwärmungszeit: ca. 3 M[...]

  • Seite 14

    Pag. 14 Romana COMPONENTE: 1. Rezervorul de apă rece 2. Încălzitorul de ceşti 3. Led semnalizator pentru abur/cafea gata 4. Robinet de abur/apă caldă 5. Ba ză p ent ru d is poz it iv ul d e su sŃi ne re a fil tr ul ui 6. Dispozitiv de aburi/apă caldă 7. Si tă d e su sŃ in ere a c eş ti lor 8. Dis po zi ti v de su sŃ in er e a fi lt r [...]

  • Seite 15

    Pag. 15 Romana Prepararea cafelei espresso cu cafea in doze: 28. Cont rolaŃi ca rezervorul (1) să conŃină apă. 29. ApăsaŃ i întrerupătorul general (11). Le durile (14 şi 3) se aprind (doar daca masina est e st insa, altfel t receti la punctul urmator). 30. Când se stinge l edul abur dispo nibil (3), maşina este pregătită pentru a fi f[...]

  • Seite 16

    Pag. 16 Romana DATE TEHNICE: Alimentarea electrică: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puterea: 1200 W Timpul de încălzire: circa 3 minute Presiunea la pompă: circa 15 bar Capacitatea rezervorului de apă: 2.7 litri Dimensiuni (HxLxP): 39*33*42 cm Greutatea: 12.2 kg Functioneaza cu: cafea boabe si cafea in doze. Pe nt ru a li m en ta re e le ct ri ca la [...]

  • Seite 17

    Pag. 17 Русский КО МП О Н ЕНТ Ы : 1. Контейн ер для воды 2. Платформа для подогрева ча шек 3. Сигнальная лампочка пар/кофе г отов 4. Регулятор подачи горячег о пар/вода 5. Место установки фильтрод ержа т?[...]

  • Seite 18

    Pag. 18 Русский Приготовление кофе эспрес со из таблетированного кофе : 28. Контролировать чтобы в конте йнере для воды (1) была вода. 29. Нажать кнопку об щего выключателя “on/off” (11): сигнальные ламп?[...]

  • Seite 19

    Pag. 19 Русский ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ: Напряжение: 230V - 50Hz; 220 V-60Hz Мощность: 1200 Вт. Время готовности к работе: около 3 м инут Давление насоса: 15 бар Объем контейне ра для воды: 2,7 литра Размеры (ВxШxГ): 39*33*4[...]

  • Seite 20

    Pag. 20 IT AL IA NO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIM E NTO DEL PR OD OTTO AI SEN SI DELLA DIRETTIVA EUROP EA 2002 /96/EC Alla f ine della sua vita utile i l prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri d i raccolta differenziata predisposti dalle amministrazi oni comunali, o ppure [...]

  • Seite 21

    Pag. 21 D E UT SC H WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODU KTS IN ÜBEREINSTIMM UNG MIT D E R EG-RICHTLIN IE 2002/9 6 /EG Am Ende seiner Nutzzeit darf d as Produkt NICHT zusamm en mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Beh ö ren eingerichteten Sammelst ellen ode r zu d en Fachhändler[...]

  • Seite 22

    Pag. 22 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello s tat o in cui viene venduto; informazio ni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello st ato in cui avete acquistato il prodotto, che ne è completamente respo nsabile. L’importatore è co[...]

  • Seite 23

    Pag. 23 English WARRANTY TERMS LEGAL WARRANTY This pro duct is covere d by the warranty l aws val id in the country where the product has be en so ld; specific information about the warranty terms can be given by the seller or by the i mporter in the country where the product has been purchased. The seller or impo rter is completely responsible for[...]

  • Seite 24

    Pag. 24 AB 01 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 2504 5 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit .com - P.Iva 034269201 73[...]