Konig CMP-SPSW160 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig CMP-SPSW160 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig CMP-SPSW160, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig CMP-SPSW160 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig CMP-SPSW160. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig CMP-SPSW160 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig CMP-SPSW160
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig CMP-SPSW160
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig CMP-SPSW160
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig CMP-SPSW160 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig CMP-SPSW160 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig CMP-SPSW160 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig CMP-SPSW160, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig CMP-SPSW160 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    2013-01-04 CMP-SPSW160 MANUAL (p. 2) 2.1 Multimedia Speaker ANLEITUNG (S. 3) 2.1 Multimedia-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) Enceinte multimédia 2.1 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) 2.1 Multimedia luidspreker MANUALE (p. 8) Altoparlanti mult imediali 2.1 MANUAL DE USO (p. 9) 2.1 Altavoz multimedia HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 11.) 2.1 multimédiás h[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH 2.1 Multimedia Speaker FRONT PANEL 1. USB input 2. SD card slot 3. Play / Pause 4. Source 5. Tuning - / previous song 6. Tuning + / next song 7. Antenna 8. Bass -/+ 9. Line-in 10. Output L/R 1 1. On/Off switch 12. AC in SIDE PANEL 1. Change the input to “AUX-USB/SD” by pressing “Source”. 2. The red LED means “AUX” input mode, [...]

  • Seite 3

    3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any c hanges and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and produc[...]

  • Seite 4

    4 INSTALLATION Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher , dass das Gerät nicht mit Wasser oder [...]

  • Seite 5

    5 FRANÇAIS Enceinte multimédia 2.1 PANNEAU AVANT 1. Entrée USB 2. Slot pour carte SD 3. Lecture/Pause 4. Source 5. S tation / chanson précédente 6. S tation / chanson suivante 7. Antenne 8. Bass +/- (augmenter/d iminuer les graves) 9. Entrée haut-niveau 10. Sorties L/R (gauche/droite) 1 1. Interrupteur marche/arrêt 12. Alimentation secteur P[...]

  • Seite 6

    6 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’u tilisez pas de solvant s ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en ca s de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le des[...]

  • Seite 7

    7 INSTALLATIE V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. [...]

  • Seite 8

    8 IT ALIANO Altoparlanti mult imediali 2.1 PANNELLO ANTERIORE 1. Ingresso USB 2. Slot scheda SD 3. Play / Pausa 4. Sorgente (source) 5. Sintonizzazione - / Brano precedente 6. Sintonizzazione + / Brano successivo 7. Antenna 8. Bassi -/+ 9. Line-in 10. Output L/R 1 1. Interruttore On/Off 12. AC in PANNELLO LATERALE 1. Modificare l'ingresso a ?[...]

  • Seite 9

    9 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili tà in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’us o non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono sogge t[...]

  • Seite 10

    10 INSTALACIÓN Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo s[...]

  • Seite 11

    11 MAGY AR 2.1 multimédiás hangszóró ELÜLS Ő PANEL 1. USB bemenet 2. SD-kártyahely 3. Lejátszás / szünet 4. Jelforrás 5. Hangolás - / el ő z ő dal 6. Hangolás + / következ ő dal 7. Antenna 8. Basszus +/- 9. V onali bemenet 10. Kimenet, bal/jobb 1 1. BE/KI kapcsoló 12. TÁP be OLDALPANEL 1. A „Source” (jelforrás) gombbal áll?[...]

  • Seite 12

    12 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak [...]

  • Seite 13

    13 3. T oista edellinen kappale painamalla USB/SD-tilassa. 4. T oista seuraava kappale painamalla USB/SD -tilassa. 5. T oista tai pysäytä musiikin toisto painamalla kerran USB/SD-tilassa. 6. Paina ”Tuning+/ ” joka kerta etisiäksesi seuraavaa kanavaa FM-tilassa. 7. Paina ”Tuning+/ ” joka kerta etisiäksesi edellistä kanavaa FM-tilassa. A[...]

  • Seite 14

    14 SVENSKA 2.1 Multimedia högtalare FRONTPANEL 1. USB-ingång 2. SD-kortplats 3. S pela upp / Pausa 4. Källa 5. Tuning - / föregående låt 6. Tuning + / näst a låt 7. Antenn 8. Bas -/+ 9. Line-in 10. Utgång H/V 1 1. På/Av knapp 12. AC in SIDPANEL 1. Ändra ingången till ”AUX-USB/SD” genom att trycka på ”Källa”. 2. Den röda ljusd[...]

  • Seite 15

    15 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöri ngsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att än[...]

  • Seite 16

    16 6. Stiskn ě te „Tuning+/ “ pro vyhledání dalšího kanálu v režimu FM. 7. Stiskn ě te „Tuning-/ “ pro vyhledání p ř edešlého kanálu v režimu FM. INSTALACE Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbyt[...]

  • Seite 17

    17 ROMÂN Ă Boxe multimedia 2.1 PANOU FRONTAL 1. Intrare USB 2. Fant ă pentru card SD 3. Redare/ pauz ă 4. Surs ă 5. Reglare -/ cântec precedent 6. Reglare -/ cântecul urm ă tor 7. Anten ă 8. Bas +/- 9. Aliniere 10. Ie ş ire D/S 1 1. Comutator pornire/oprire 12. CA in PANOU LATERAL 1. Modifica ţ i intrarea la „AUX-USB/SD” ap ă sând [...]

  • Seite 18

    18 Între ţ inere: Cur ăţ area trebuie f ă cut ă cu o cârp ă uscat ă . Nu folosi ţ i solven ţ i sau agen ţ i de cur ăţ are abrazivi. Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ă rilor aduse acestui produs sau în cazul deterior ă rii cauzate de ut[...]

  • Seite 19

    19 USB/SD. 6. Πιέστε το κουμπί «Tuning+/ » ( Συντονισμός + / επόμενο τραγούδι ) για αναζ ήτηση του επόμενου καναλιού σε λειτουργία FM. 7. Πιέστε το κουμπί «Tuning-/ » ( Συντονισμός - / προηγούμενο τραγούδι ) για αν[...]

  • Seite 20

    20 DANSK 2.1 Multimedie højttaler FRONTPANEL 1. USB-indgang 2. SD-kort indgang 3. Afspil / Pause 4. Kilde 5. Indstilling - / tidligere sang 6. Indstilling + / næste sang 7. Antenne 8. Bas -/+ 9. Linje-indgang 10. Udgang V/H 1 1. Tænd/sluk-knap 12. AC IN SIDEPANEL 1. Skift indgangen til ”AUX-USB/SD” ved at trykke på ”Source” (kilde). 2. [...]

  • Seite 21

    21 V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændr inger af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produkt[...]

  • Seite 22

    22 MONTERING Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke br uk [...]

  • Seite 23

    23 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων?[...]

  • Seite 24

    24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 19-03-2012 Mr [...]