Konig HAV-TRSP20KN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig HAV-TRSP20KN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig HAV-TRSP20KN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig HAV-TRSP20KN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig HAV-TRSP20KN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig HAV-TRSP20KN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig HAV-TRSP20KN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig HAV-TRSP20KN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig HAV-TRSP20KN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig HAV-TRSP20KN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig HAV-TRSP20KN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig HAV-TRSP20KN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig HAV-TRSP20KN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig HAV-TRSP20KN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HAV-TRSP20KN MANUAL (p. 2) Wireless Loudspeakers MODE D’EMPLOI (p. 8) Haut-parleurs sans l MANUALE (p. 14) Altoparlanti senza li BRUKSANVISNING (s. 26) Trådlösa högtalare MANUAL DE UTILIZARE (p. 32) Difuzoare wireless BRUGERVEJLEDNING (p. 38) Trådløse højttalere HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) Vezeték nélküli hangszórók KÄYTTÖO[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Introduction: These stylish, wireless speakers with full audio sound are equipped with an individual volume control per speaker. The Dynamic Bass Boost provides a great sound experience. This set has auto channel search and runs on batteries or with the provided adapters. The speakers are suited for all audio sources like TV, CD, PC, MP3,[...]

  • Seite 3

    3 Description loudspeakers: 1. Battery compartment 5. Volume 2. Bass Boost 6. DC input 3. Auto Tuning 7. Left/Mono/right selector 4. Power (red)/reception (green) indicator Operation loudspeakers: 1. Insert 6 pieces ‘AA’ size ALKALINE batteries into the battery compartment according to the correct polarity at the rear of the speakers or connect[...]

  • Seite 4

    4 6. The BASS BOOST button can be used to enhance the bass sound depending on your own music preferences. Turn bass/boost effect ON by simply pressing the button, press it once again to turn it OFF. 7. To switch off the loudspeakers, turn the VOLUME ON/OFF knob until the click sound is heard and the LED light goes off. 8. The transmitter will cut o[...]

  • Seite 5

    5 DEUTSCH Einleitung: Diese stilvollen, kabellosen Lautsprecher mit vollem Klang sind mit individuellen Lautstärkereglern je Lautsprecher ausgestattet. Die dynamische Bassverstärkung liefert ein sattes Klangerlebnis. Dieses Set verfügt über automatische Kanalsuche und wird über Batterien oder die mitgelieferten Netzteile versorgt. Die Lautspre[...]

  • Seite 6

    6 Lautsprecher: 1. Batteriefach 5. Lautstärke 2. Bassverstärkung 6. Netzteileingang 3. Automatische Kanalsuche 7. Umschalter Links/Mono/Rechts 4. Status-LED (rot)/Empfangs-LED (grün) Bedienungshinweise Lautsprecher: 1. Setzen Sie 6 AA-ALKALI-Batterien mit korrekter Polarität in das Batteriefach auf der Rückseite der Lautsprecher ein oder schli[...]

  • Seite 7

    7 7. Mit dem Lautstärkeregler ON/OFF schalten Sie den Lautsprecher aus, drehen Sie ihn in Richtung OFF, bis Sie ein Klickgeräusch hören und die LED-Anzeige erlischt. 8. Der Sender schaltet sich automatisch aus, wenn für 4 Minuten kein oder nur ein schwaches Eingangssignal anliegt. Liegt das Signal wieder an, dann schaltet sich der Sender wieder[...]

  • Seite 8

    8 FRANÇAIS Introduction : Ceshaut-parleurssanslélégantsavecunsonfullaudiosontéquipésd’uncontrôleduvolume individuelsurchaquehaut-parleur.L’amplicationdynamiquedesbassesprocureuneexpérience acoustiqueexceptionnelle.Cetéquipementdisposeé[...]

  • Seite 9

    9 Description des haut-parleurs : 1. Compartiment des piles 5. Volume 2.Amplicationdesbasses 6.EntréeCC 3.Réglageautomatique 7.Sélecteurgauche/mono/droite 4. Indicateur mise sous tension (rouge)/ réception(vert) Fonctionnement des haut-parleurs : 1. Insérez6pilesalcalinesdetypeAAdansl[...]

  • Seite 10

    10 nouveauréglerlecontrôledesyntonisationensélectionnantlecanal1ou2surl’émetteureten appuyantsurlatouchederéglageautomatique«SCAN»pourobteniruneréceptionoptimale.En casdetransmission/réceptionsurlonguedistance,lesignal?[...]

  • Seite 11

    11 NEDERLANDS Inleiding: Deze stijlvolle, draadloze luidsprekers met krachtig geluid zijn beide uitgerust met een individuele volumeknop. De dynamische basversterking levert een fantastische geluidservaring. Deze set zoekt automatisch het juiste kanaal en werkt op batterijen of met de bijgeleverde adapters. De luidsprekers zijn geschikt voor alle a[...]

  • Seite 12

    12 Beschrijving van de luidsprekers: 1. Batterijcompartiment 5. Volume 2. Lage-Tonenversterking 6. DC-invoer 3. Automatisch Afstemmen 7. Links/Mono/Rechts Selector 4. Aan/Uit (rood)/ontvangst (groen) -indicator Bediening van de luidsprekers: 1. Installeer 6 ‘AA’ ALKALINE batterijen in het batterijcompartiment, volgens de juiste polariteiten, zo[...]

  • Seite 13

    13 verschuiven en vervolgens op de “SCANNEN” automatische afstemmingsknop te drukken om de beste ontvangst te bekomen. Bij het uitzenden/ontvangen over grote afstanden, zal het signaal van het systeem zwakker zijn. 6. Met de LAGE-TONENVERSTERKINGS-knop kan u de basgeluiden verbeteren, naargelang uw eigen muziekvoorkeuren. Schakel het lage-tonen[...]

  • Seite 14

    14 IT ALIANO Introduzione: Questimodernialtoparlantisenzalifornisconoun’ottimasonoritàesonodotatidiuncontrollodi volume indipendente. Il Dynamic Bass Boost regala una fantastica esperienza di suono. Questo set ha una funzione di ricerca automatica dei canali e funziona con batterie o con gli alimen[...]

  • Seite 15

    15 Descrizione degli altoparlanti: 1. Scomparto batterie 5. Volume 2. Bass Boost 6. Ingresso DC 3. Auto sintonizzatore 7. Selettore Sinistro/Mono/destro 4. Indicatore (rosso) di alimentazione/di ricezione (verde) Funzionamento altoparlanti: 1. Inserite 6 batterie ALCALINE ‘AA’ nello scomparto delle batterie, seguendo la polarità riportata sul [...]

  • Seite 16

    16 6. Il tasto BASS BOOST può essere usato per esaltare i bassi, a seconda delle vostre preferenze musicali. Accendete l’effetto bass/boost premendo semplicemente il tasto, premetelo di nuovo per spegnerlo. 7. Perspegnereglialtoparlanti,giratelamanopoladelvolumenoadOFFnoachenonsentiteil[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL Introducción: Estoselegantesaltavocesinalámbricosconmagnícosonidoestánequipadosconuncontrolde volumen individual por canal. El Reforzador Dinámico de Graves proporciona una gran experiencia de sonido. Este conjunto tiene búsqueda automática de canales y funciona con baterías o con los a[...]

  • Seite 18

    18 Descripción de los altavoces: 1. Compartimiento de baterías 5. Volumen 2. Reforzador de graves 6. Entrada de CC 3. Sintonía automática 7. Selector Izquierdo/Mono/Derecho 4. Indicador de Alimentación (rojo)/recepción (verde) Operación de los altavoces: 1. Inserte 6 baterías alcalinas del tipo “AA” en el compartimiento de las baterías[...]

  • Seite 19

    19 moviéndolohacialoscanales1o2deltransmisor,acontinuaciónpresioneelbotóndesintonía automática “SCAN” para obtener una mejor recepción. Cuando la transmisión/recepción se efectúenadistanciaslargas,laseñaldelsistemaseharámásdébil. 6. El botón REFORZADO[...]

  • Seite 20

    20 MAGY AR Bevezetés: Ezekastílusosvezetéknélkülihangszórókhangszórónkéntihangerő-szabályozássalvannakellátva. Adinamikusmélyhang-kiemelésnagyszerűzenehallgatásiélménytnyújt.Akészülékautomatikus csatornakeresésselrendelkezikéselemekrőlvagyaszál[...]

  • Seite 21

    21 A hangszórók leírása: 1. Elemtartó 5.Hangerő 2.Mélyhang-kiemelés 6. DC bemenet 3. Automata hangolás 7. Bal/mono/jobb választó 4.Tápellátás(piros)/vétel(zöld)visszajelző A hangszórók használata: 1. Helyezzen6darabAAméretűALKÁLIelemetahangszórókhátuljántalálhatóelem[...]

  • Seite 22

    22 6. ABASSBOOST(mélyhang-kiemelés)gombot,zeneiízlésénekmegfelelőenamélyhangok kiemelésérehasználhatja.Egyszerűenkapcsoljabeamélyhang-kiemelésfunkciótagomb megnyomásával,nyomjamegmégegyszerafunkciókikapcsolásához. 7. Ahangszórókkika[...]

  • Seite 23

    23 SUOMI Johdanto: Nämä täyteläisen äänentoiston omaavat, tyylikkäät langattomat kaiuttimet sisältävät kaiutinkohtaiset äänenvoimakkuuden säätimet. Dynaaminen bassonvahvistus lisää täyteläisyyttä äänenlaatuun. Tämä kaiutinsarja sisältää automaattisen kanavahaun ja toimii paristoilla tai verkkovirralla. Kaiuttimet sopivat [...]

  • Seite 24

    24 Kaiutinten kuvaus: 1. Paristopesä 5. Äänenvoimakkuus 2. Bassonvahvistus 6. Virtaliitin 3. Automaattinen haku 7. Vasen/Mono/Oikea -valitsin 4. Virta (punainen)/vastaanotto (vihreä) -merkkivalot Kaiutinten käyttö: 1. Asenna 6 AA-alkaliparistoa paristopesään oikeaa napaisuutta noudattaen. Voit vaihtoehtoisesti myös liittää kaiuttimet ver[...]

  • Seite 25

    25 7. Sammuttaaksesi kaiuttimet, käännä VOLUME ON/OFF -säätönuppia kunnes kuulet naksahduksen ja LED-merkkivalo sammuu. 8. Lähetin katkaisee lähetyksen automaattisesti mikäli se ei havaitse signaalia tai signaali on heikko 4 minuutin ajan. Mikäli signaali palautuu, lähetin kytkeytyy päälle automaattisesti. Tekniset tiedot: Lähetystaaj[...]

  • Seite 26

    26 SVENSKA Inledning: Dessa snygga trådlösa högtalare med fylligt ljud har individuella volymkontroller. Dynamic Bass Boost ger en fantastisk ljudupplevelse. Enheten har automatisk kanalsökning och fungerar både med batteri och den medföljande adaptern. Högtalarna passar för alla ljudkällor som TV, CD, PC, MP3, radio, etc. Sändaren: 1. Si[...]

  • Seite 27

    27 Högtalarna: 1. Batterifack 5. Volymkontroll 2. Bass Boost 6. Likströmströmingång 3. Autoinställning 7. Vänster/Mono/Höger-väljare 4. Ström (röd)/Mottagning (grön) -indikator Högtalarnas funktion: 1. Sätt i 6 s t A A A LKAL INE -ba tte rier i bat teri fac ket med rä tt pol arit et på högt ala rna s ba ksi da ell er a nsl ut 12V st[...]

  • Seite 28

    28 7. När du vill stänga av högtalarna vrider du volymkontrollen mot OFF tills klick-ljudet hörs och strömindikatorn inte lyser längre. 8. Sändaren stängs av automatiskt då det inte skickas några signaler från ljudkällan under fyra minuter. Om signalen återkommer startar sändaren automatiskt på nytt. Specikationer: Sändningsfrekv[...]

  • Seite 29

    29 ČESKY Úvod: Tytoelegantníbezdrátovéreproduktorysplnýmzvukemjsouvybavenysamostatnýmovladačem hlasitostiprokaždýreproduktor.Dynamickýhloubkovýkorektor(bassbooster)poskytujeúžasný zážitekzposlechu.Tatosadareproduktorůmáautomatickévyhledáv?[...]

  • Seite 30

    30 Popis reproduktorů: 1. Prostor pro baterie 5. Hlasitost 2.Hloubkovýkorektor(bassboost) 6. DC vstup 3.Automatickéladění 7.VoličLeft/Mono/right 4.Indikátorzapnutí(červený)/příjmusignálu(zelený) Použití reproduktorů: 1. Vložtedoprostoruprobaterie6ksalkalinovýchbate[...]

  • Seite 31

    31 7. KvypnutíreproduktorůotočteovladačemhlasitostiVOLUMEON/OFFdokudneuslyšítecvaknutía nedojde ke zhasnutí LED indikátoru. 8. Vysílačsevypneautomaticky,jestliženenípodobu4minutdetekovánžádnývstupnísignál(nebo je-lislabý)zezdrojového[...]

  • Seite 32

    32 ROMÂNĂ Introducere: Acestedifuzoareelegante,wireless,cusemnalaudiointegralsuntprevăzutecupotenţiometru individualperecaredifuzor.DynamicBassBoostoferăoaudiţiedeînaltăcalitate.Acestsetdispune decăutareautomatăacanalelorşifuncţionea[...]

  • Seite 33

    33 Descrierea difuzoarelor: 1. Compartiment baterii 5. Volum 2. Bass Boost 6. Intrare CC 3. Autoacord 7.Selectorstânga/mono/dreapta 4.Indicatordealimentare(roşu)/recepţie(verde) Funcţionarea difuzoarelor: 1. Introduceţi6bateriiALCALINEtipAAîncompartimentulbateriilor,respectândînsemnele?[...]

  • Seite 34

    34 6. Butonul BASSB OOSTp oate utiliz atpent ruai ntensi cajoas ele,în funcţ iedep referi nţeled vs. Porniţiefectuldebassboostprinapăsareabutonuluişireapăsaţiîncăodatăbutonulpentrua-lopri. 7. Pentruaopridifuzoarele,rotiţi[...]

  • Seite 35

    35 ΕΛΛΗΝΙΚA Ειαγωγή: Αυτάτακομψά,ασύρματαμεγάφωναείναιεξοπλισμέναμεξεχωριστήρύθμισηήχουανάμεγάφωνο.Η ΔυναμικήΕνίσχυσηΜπάσων(DynamicBassBoost)παρέχειμιασπουδ[...]

  • Seite 36

    36 Περιγραφή μεγαφώνων: 1.Τμήμαμπαταριών 5.Ένταση 2.ΕνίσχυσηΜπάσου 6.ΕίσοδοςDC 3.Αυτόματοςσυντονισμός 7.Επιλογήαριστερός/μονοφωνικός/δεξιός 4.Ένδειξηισχύος(κόκκινο)/λή?[...]

  • Seite 37

    37 τομεγάφωνομετακινώνταςτονεπιλογέαπροςτοκανάλι1ή2τουπομπού,στηνσυνέχειαπιέστε τοκουμπίαυτόματουσυντονισμού“SCAN”γιακαλύτερηλήψη.Ότανπραγματο?[...]

  • Seite 38

    38 DANSK Indledning: Disse smarte, trådløse højttalere med fuld lydeffekt, er udstyret med en individuel volumenkontrol for hver højttaler. Den dynamiske basforstærker leverer en fantastisk lydoplevelse. Dette sæt har en auto kanalsøgning og kører på batterier eller med de medfølgende adaptere. Højttalerne er velegnede til alle lydkilder[...]

  • Seite 39

    39 Beskrivelse af højttalere: 1.Batteriaukke 5. Volumen 2. Basforstærker 6. DC indgang 3. Auto indstilling 7. Venstre/Mono/højre vælger 4. Effekt (rød)/modtagelse (grøn) indikator Betjening af højttalere: 1. Isæt6stykstørrelse‘AA’ALKALINEbatterieribatteriaukket,ihenholdtildenkorrekte?[...]

  • Seite 40

    40 6. BASS BOOST knappen kan bruges til at forstærke baslyden, afhængigt af dine egne musikpræferencer. Tænd for bass/boost effekt ved at trykke på knappen, tryk på den igen for at slukke den. 7. For at slukke for højttalerne, drej knappen VOLUME ON/OFF indtil der høres et klik og LED lampen slukkes. 8. Senderen afskæres automatisk, hvis d[...]

  • Seite 41

    41 NORSK Innledning: Disse stilige, trådløse høyttalerne med full audiostøtte er utstyrt med en individuell volumkontroll per høyttaler.DynamicBassBoostgirenottlydopplevelse.Settetharautomatiskkanalsøkogkandrives batterier eller med medlevert adapter. Høyttalerne er egnet til alle lydkilder, so[...]

  • Seite 42

    42 Beskrivelse av høyttalerne: 1. Batterirom 5. Volum 2. Bass Boost 6. Strøminntak 3. Auto frekvensinnstilling 7. Velger venstre/mono/høyre 4. Strøm (rød)/mottak (grønn), indikatorer Bruk av høyttalerne: 1. Sett inn seks ‘AA’ størrelse ALKALINE batterier i batterirommet med riktig polaritet, bak på høyttalerne, eller koble til 12 V ad[...]

  • Seite 43

    43 7. For å skru av høyttalerne, skrus knotten VOLUME ON/OFF til en klikkelyd høres og LED-lyset slås av. 8. Senderen vil automatisk kutte dersom det er intet eller svakt inngangssignal fra lydkilden i reminutter.Hvissignaletkommertilbakevilsenderenstarteoppigjenautomatisk. Spesikasjoner: Overføringsfrekv[...]

  • Seite 44

    44 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / [...]