KitchenAid 2318586 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid 2318586 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid 2318586, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid 2318586 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid 2318586. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid 2318586 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid 2318586
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid 2318586
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid 2318586
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid 2318586 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid 2318586 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid 2318586 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid 2318586, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid 2318586 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce or Serv ice If you need assistan ce or service, first see the “T roubleshooting” section. Additi onal help is available. Call u s at 1-80 0-422-12 30 fro m anywhere in the U.S.A., or write: KitchenAid [...]

  • Seite 2

    2 REFRIGERATOR SAF ETY Proper Disposa l of Y our Old Refri gerator IMPOR T ANT : Child entrapment and suf focation are not problem s of the past. Junked or abandoned r efrigera tors are still dangero us – even if th ey will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old r efrigerato r , please follow these instructions to help [...]

  • Seite 3

    3 INSTALLA TION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator ■ If the ice storage bin is located on the door , remove the temporary shield f rom underneath the ice storage bin. See “ Ice Maker and Storage Bin. ” ■ Remove packaging materials. Do not use sharp instrum ents, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to rem ove tape or gl[...]

  • Seite 4

    4 W ater Supply Re quirements Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions pr ovided with an y tools listed here. TOOLS NEEDED: NOTE: Y our refr igerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ " (6.35 mm) saddle-type s hutoff valve, a union , and copper tubin g. Before pur chasing, mak[...]

  • Seite 5

    5 Style 2 1. Unplug refrigerator or discon nect power . 2. Remove and discard the shipping t ape and the black ny lon plug from the gray , coiled water tubing on the rear of the refr igerator . 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tight en it with a wrench two more tur ns. Do not over tighten[...]

  • Seite 6

    6 Additional Contr ol Panel Featur es Additional features are located on the contr ol panel at the top of the ref rigerator co mpartment. Max Cool The Max Coo l feature assists with periods of heavy ice usage, fu ll gro cery loads, or temporarily warm room temperatur es. ■ Press MAX COOL pad to turn on th e Max Cool featur e. The Max Cool in dica[...]

  • Seite 7

    7 The Ice Dispen ser Ice dispenses fr om the ice m aker storag e bin in the freezer when the dispenser pad i s pressed. The dispensing system will not operate when the fr eezer door is open. T o t urn off the ice maker , see “ Ice Ma ker & Stora ge Bin. ” Y our ice maker can produce both crushed and cubed ice. The display screen reads “ C[...]

  • Seite 8

    8 REMEM BER : ■ Allow 24 hours to produce the fi rst batch of ice. Disc ard the first three batches of ice produced. ■ The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied t o your ice make r . Avoid connecting th e ice maker to a softened water supply . W ater so ftener chemicals (such as salt) can damage parts of [...]

  • Seite 9

    9 4. There is no need for r outine condenser clean ing in normal home opera ting enviro nments. If the e nvironment is particularly gr easy or dusty , or there is significant pet traffic in the home, th e condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximu m efficien cy . If you need to clean the condenser: ■ Remove the base grille. [...]

  • Seite 10

    10 The doors are difficult to ope n Are the ga skets dirty or sticky? Cl ean gaskets with mild soap and warm wa te r . The lights do not work ■ Is a lig ht bulb loos e in the socket or burned out? See “ Changing the Light Bulbs. ” ■ Is the disp enser light s et to ON? The dispenser light wil l operate only when the levers are pressed. If yo[...]

  • Seite 11

    11 ■ Is the ic e dispenser stalling w hile dispen sing “ crushed ” ice? Chan ge th e ic e butt on fro m “ crushed ” to “ cubed. ” If cubed ice dispenses corr ectly , depress the button for “ crushed ” ice and begin dispensing again. ■ Has the disp enser arm been held in too long? Ice will stop dispensing when th e arm i s held i[...]

  • Seite 12

    12 PRODU CT DATA SHEETS Base Grille W ater Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has been tested accor ding to NSF/ANSI 42/53 for the r eduction of the substances l isted below . The concentration of the indicated substances in water entering the sy[...]

  • Seite 13

    13 Base Grille W ater Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has been tested accor ding to NSF/ANSI 42/53 for the r eduction of the substances l isted below . The concentration of the indicated substances in water entering the system was r educed to [...]

  • Seite 14

    14 KITCHENAID ® REFRIGERA T OR W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one yea r fro m the date of pur chase, when t his major applianc e is operat ed and maint ained accor ding to instru ctions att ached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereaft er “ KitchenAid ” ) will pay fo r factory sp ecified part s and [...]

  • Seite 15

    15 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR A yuda o Servicio Técnico Si necesita ayuda o ser vicio t é cnico, vea primer o la secci ó n “ Soluci ó n de Pr o ble mas ” . Puede obtener asistencia adicional. Ll á meno s al 1-800-422-1230 desde cu alquier lugar de l os EE.UU., o escr iba a: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience[...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCCIONE S DE INST ALACIÓN Desempaque el refrigerador ■ Si el dep ó sito de hielo est á ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del m ismo. V ea “ F á brica de hielo y dep ó sito ” . ■ Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, l í quidos inflamables[...]

  • Seite 17

    17 Requis itos de ubi cació n Para asegurar la adecuada ven tilaci ó n para su refrig erador , deje un espacio de ½ " (1 ,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refr igerador pr ó ximo a una pared fija, deje como m í nimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrig[...]

  • Seite 18

    18 Presi ó n d el agua Se necesita un suministro de agua fr í a con presi ó n de agua entre 30 y 120 lbs/pulg ² (207 y 827 kPa) para hacer funcion ar el despachador de agua y la f á brica de hielo. Si usted tien e preg untas acer ca de la pr esi ó n de agua, llame a un plomero competente autorizado. Sumin istro de agua de ó smosis inversa IM[...]

  • Seite 19

    19 Estilo 2 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener g í a. 2. Quite y deseche la cinta de em paque y el tap ó n de nailo n negro de la tuber í a gris de agua enro llada en la parte trasera del refrigerador . 3. Enrosque la tuerca pr ovista sobre la v á lvula de agua como se muest ra . NOT A: Apriete la tuerca a mano. L[...]

  • Seite 20

    20 Si necesita regular la s temperaturas en el refrigerador o en el congelador , presione los botones del refrigerado r o del congelador co n el bot ó n de M Á S (+) o de MENOS (-) hasta alcanzar la temperatura deseada. Utilice como gu í a los ajustes que se enume ran en la tabla siguiente. Esper e por lo m enos 24 horas entre ajustes. Funciones[...]

  • Seite 21

    21 Despachad ores de agua y hi elo (en algunos modelos) Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielo puede tener una o m á s de las caracter í sticas siguientes: un indicador del nivel de agua en la charola del despachador , una luz especial que se enciende cuando usted utiliz a el despachador o una opci ó n de bloqueo para evitar qu[...]

  • Seite 22

    22 El bloqueo del des pachado r (en algunos mod elos) Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por ni ñ os o animales dom é sticos. NOT A: La funci ó n de blo queo no inter rumpe el flujo el é ctrico a la unidad, a la f á brica de hielo o a la luz del despachador . Simplemente desa[...]

  • Seite 23

    23 Si ya es tiempo de cambiar su filtro: La luz de estado permanecer á encendida y cambiar á a rojo. Las palabras “ REPLACE FIL TER ” (Reemplazar el filtro) y “ HOL D BUTTON TO RESET ” (Presionar bot ó n para r eajustar) apar ecer á n en la pantalla hasta que se haya cambiado e l filtro y re ajustado la luz de estado. Para r eajustar la[...]

  • Seite 24

    24 SOLUCIÓN DE PROB LEMAS Primero pruebe las so luciones sugerid as aqu í para evitar el costo innecesario del servicio. Funcio namient o d el refr igerad or El refrigerador no funciona ■ ¿ Est á desenchuf ado el cable de energ í a? Con ecte a un contacto de pared de conexi ó n a tierra de 3 terminales. ■ ¿ Funciona el contac to? Enchufe[...]

  • Seite 25

    25 T emperatura y h umedad La t emp erat ur a es t á demasiado caliente ■ ¿ Es nuev a la ins tala ci ó n? Deje transcur rir 24 hora s despu é s de la instalaci ó n par a que el r efriger ador se en fr í e por completo. ■ ¿ Se abr e(n) o se de ja(n) la(s) puerta(s) abier ta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigera dor . Re[...]

  • Seite 26

    26 El despachador de hie lo no funcion a debidamente ■ Si el dep ó sito de hielo est á ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del m ismo. V ea “ F á brica de hielo y dep ó sito ” . ■ ¿ Est á comp letamen te cerrad a la puerta d el congelad or? Cierr e la puerta con firmeza. Si no se cierra co mpleta[...]

  • Seite 27

    27 HOJA DE DA TOS DEL PR ODUCTO Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 gal ones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Ca pacidad de 200 galones (75 8 litr os) Este siste ma ha si do comprob ado seg ú n la norma NSF/ ANSI 42/53 para la reducci ó n de las sustancias citadas a continuaci ó n. La[...]

  • Seite 28

    28 Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 gal ones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Ca pacidad de 200 galones (75 8 litr os) Este siste ma ha si do comprob ado seg ú n la norma NSF/ ANSI 42/53 para la reducci ó n de las sustancias citadas a continuaci ó n. La concentraci ó n de las sust[...]

  • Seite 29

    29 GARANTÍA DEL REF RIGERAD OR DE KITCHENAID ® GAR ANT Í A LIMIT ADA DE UN A Ñ O Durante un a ñ o a partir de la f echa de compr a, siempr e y cuando se d é a este electrodom é stic o principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el pr oducto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo den[...]

  • Seite 30

    30 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce ou servic e Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section “ D é pannage ” . On peut obtenir de l 'aide suppl é mentair e. Nous appeler au 1-80 0-422-1230 de n 'impo rte o ù aux É .-U ., ou é cr ire à : KitchenAid Bra[...]

  • Seite 31

    31 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Déballage du réfrigérateur ■ Si le bac d ’ entreposage de gla ç ons est situ é dans la po rte, ret ir er l ’é cran protecteur temporair e s itu é sous le ba c. V oir “ Machine à gla ç ons et bac d ’ entreposage ” . ■ Retirer les mat é riaux d ’ emballag e. Ne pas utiliser d'instru[...]

  • Seite 32

    32 Exigences d'emplacement Pour obte nir une a é rati on appropr i é e pour votre r é frig é rateur , laisser un espace de ¹⁄₂ " (1,25 cm) de chaque c ô t é et au sommet. Si vous in stallez votre r é frig é ra teur pr è s d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c ô t é (selon le mod è le) pou[...]

  • Seite 33

    33 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 30 et 120 lb/po 2 (207 et 827 kPa) est n é cessaire po ur faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à gla ç ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi é agr éé . Alimentation en eau p ar osm[...]

  • Seite 34

    34 Style 2 1. D é brancher le r é fri g é rateur ou d é connecte r l a source de courant é lectrique. 2. Enlev er et jeter l e ruba n d ’ ex p é dition et le bouc hon en nylon noir du serpent in gris pour l'e au à l ’ arri è re du r é frig é rat eur . 3. Enfil er l ’é crou four ni dans le robin et d ’ eau comme dans l ’ il[...]

  • Seite 35

    35 Autres caract é ristiques du tableau de commande D'autres car act é ristiqu es se trouvent sur le tableau de commande dans la partie su p é rieur e du compar timent de r é fr ig é rati on. Max Cool (refr oidissement maximum) La caract é ristique Max Cool est ut ile lors de p é riodes d'utili sation intensive de gla ç ons, de l [...]

  • Seite 36

    36 REMA RQUE S : ■ Le syst è me de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du cong é lateur est ou verte. ■ Apr è s avoir bran ch é le r é fri g é rateu r à l'alimentation en eau, vidanger le syst è me d'eau en laissant s' é couler l'eau dans un r é cipient robuste pour puiser et jeter 1,5 gal. (5,4 L) ou p[...]

  • Seite 37

    37 Le verrouillage du distributeur (sur certains mod è les) Le distributeur peu t ê tre arr ê t é pour un nettoyag e facile ou pou r emp ê cher la distribution in volontaire par de jeunes en fants ou les animaux de compagnie. REMA RQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas l'alimenta tion é lectrique à l'appareil, la [...]

  • Seite 38

    38 S'il est temps de changer le filtr e : Le t é moin lumineux restera allum é et la co uleu r pa sse ra à rou ge . Les mots “ REPL ACE FIL TER ” (remplacer le filtre) et “ HOLD BUTTON TO RESET ” (enfoncer le bouton pour r é initia liser ) appara î tront sur l' é cran d'affichage jusqu' à ce que le filtre ait é t[...]

  • Seite 39

    39 Remplacement des ampoules d’écla irage REMA RQUE : T outes les ampoules ne conviendro nt pas à votre r é frig é rateur . S ’ assur er de faire le remplacemen t par une ampoule de grosseur , de forme et de puissance semblables. Sur certains mod è les, la lampe du dist ributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts. T outes[...]

  • Seite 40

    40 Les portes sont dif ficiles à ouv rir Les joints c o llent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau ti è de. Les ampoules ne f onctionnent pas ■ Une ampou le es t-elle desser r é e dans la douille o u g rill é e? Vo i r “ Remplacement des ampoules ” . ■ La lumi è r e du distri buteur est- elle r é g[...]

  • Seite 41

    41 Le distributeur d e gla ç on s ne fonctionne pas correctement ■ Si le bac d ’ entreposage de gla ç ons est situ é dans la po rte, ret ir er l ’é cran protecteur temporair e s itu é sous le ba c. V oir “ Machine à gla ç ons et bac d ’ entreposage ” . ■ Porte d u cong é lateur compl è tement ferm é e? Bien ferm er la porte.[...]

  • Seite 42

    42 FEUILLE S DE DON NÉES SUR LE P RODU IT Syst è me de filtration d'eau de la grille de la b ase Mod è le T2WG2L/T2RFWG2 Capaci t é 200 gallons (758 l itres) Mod è le T2WG2/T2RFWG2 Capacit é 200 gallons (758 litr es) Ce pro du it a é t é test é selo n les norme s 42 et 53 NSF /ANSI pour la r é duction des substances é num é r é es[...]

  • Seite 43

    43 Syst è me de filtration d'eau de la grille de la b ase Mod è le T1WG2L/T2RFWG2 Capaci t é 200 gallons (758 l itres) Mod è le T1WG2/T2RFWG2 Capacit é 200 gallons (758 litr es) Ce pro du it a é t é test é selo n les norme s 42 et 53 NSF /ANSI pour la r é duction des substances é num é r é es ci-dessous. La concentration des substa[...]

  • Seite 44

    GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMIT É E DE UN AN Pendant u n an à compter de la date d'achat, lorsque ce gr os apparei l m é nager est u tilis é et en tre tenu conform é ment aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr è s d é sign é es “ KitchenAid ” ) paier[...]