JVC UX-H10 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC UX-H10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC UX-H10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC UX-H10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC UX-H10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC UX-H10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC UX-H10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC UX-H10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC UX-H10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC UX-H10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC UX-H10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC UX-H10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC UX-H10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC UX-H10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LVT1092-009B [UW] INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES INSTR UÇÕES MICR O COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICR OCOMPONENTES SISTEMA DE MICR O COMPONENTES UX-H10 — Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10 TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUM[...]

  • Seite 2

    G-1 W arnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CA UTION— ST ANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the pow er off completely (all lamps and indications go off). The ST ANDBY/ON button in an y position does not disconnect the mains line. • When the unit is on standby [...]

  • Seite 3

    G-2 CA UTION T o reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remov e scre ws, cov ers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to r ain or moisture. PRECA UCI Ó N P ara reducir riesgos de choques el é ctricos, incendio , etc.: 1. No e xtraiga los tornillos, los cubier tas ni la caja. 2. No e xponga este aparato a la lluvia o a [...]

  • Seite 4

    G-3 10 cm 15 cm 1 cm 15 cm 15 cm 1 cm 15 cm 1 5 cm Front vie w Vista frontal Vista frontal CA UTION: Proper V entilation T o av oid risk of electric shock and fire, and to pre v ent damage, locate the apparatus as f ollo ws: 1 F ront: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ T op/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the d[...]

  • Seite 5

    G-4 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CA UTION: In visible laser r adiation when open and interlock f ailed or defeated. A void direct e xposure to beam. 3. CA UTION: Do not open the top co ver . There are no user ser vice- able parts inside the unit; leav e all servicing to qualified ser vice personnel. 1. PRODUCT O L Á SER CLASE 1 2. PRECA UCI Ó N: E[...]

  • Seite 6

    1 English Power sources • When unplugging the unit from the wall outlet, alw ays pull on the plug, not the AC po wer cord . DO NO T handle the A C po wer cord with wet hands. Moisture condensation Moisture may condense on the lenses inside the unit in the following cases: • After starting to heat the room. • In a damp room. • If the unit is[...]

  • Seite 7

    2 English Contents Location of the Buttons and Controls ............................. 3 Main Unit .................................................................................. 3 Remote Control ......................................................................... 5 Getting Started ............................................................[...]

  • Seite 8

    3 English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Main Unit TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y T op view Front view Inside the front cover [...]

  • Seite 9

    4 English ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTR O T O T AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Display window on the front panel Display window 1 (timer) indicator 2 ON/OFF (timer on-time/off-time) indica tors 3 SLEEP indicator 4 FM mode indicators • ST (stereo), MONO 5 SOUND indicator 6 BASS indicator 7 CD SYNC (sync[...]

  • Seite 10

    5 English TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Remote Control See pages in parentheses for details. STANDBY/ON STANDBY VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDI[...]

  • Seite 11

    6 English Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you ha ve all the follo wing items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • AM loop antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) • A C plug adaptor (1) If any item is missing, consult your dealer immediately . Putting the Batter[...]

  • Seite 12

    7 English T o connect AM and FM antennas 1 Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminal. Place the antenna aw ay from the unit and adjust its position for the best reception. 2 Adjust the position f or the FM antenna f or the best reception. For better r eception of both FM and AM • Make sure the antenna conductors do not touch an[...]

  • Seite 13

    8 English Basic and Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the unit’ s clock. When you plug in the po wer cord, “0:00” starts flashing on the display . Y ou can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode. • In the following procedur e, the clock is set to 24-hour system.[...]

  • Seite 14

    9 English Selecting the Sound Modes Y ou can select one of the 4 sound modes. • This function also af fects the sound from headphones. • This function only af fects the playback sound, and does not af fect your recording. T o select the sound modes, press SOUND/B ASS repeatedly . • Each time you press the button, the sound mode changes as fol[...]

  • Seite 15

    10 English Setting the T uner Inter val Spacing Y ou can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner interv al spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM tuner interv al spacing. • Y ou need to do this setting separately for each band. On the unit ONL Y : 1 Pr ess TUNER/B AND to select either “FM” or “AM. ” The unit automatically tu[...]

  • Seite 16

    11 English Presetting Stations Y ou can preset 20 FM and 20 AM stations manually . In some cases, test frequencies hav e been already stored for the tuner since the factory e xamined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. Y ou can preset the stations you want into memory by follo wing the presetting method. • There [...]

  • Seite 17

    12 English Playing Back the Entire Disc—Normal Play 1 Pr ess 0 OPEN on the unit. The disc cov er opens. • Y ou can insert a disc while listening to another source. 2 Place a disc corr ectly with its label side up. 3 Close the disc cov er gently . Playing Back Discs This unit has been designed to play back the follo wing discs—CD, CD-R, and CD[...]

  • Seite 18

    13 English Basic Disc Operations While playing a disc, you can do the follo wing operations. T o stop playing for a moment During play , press CD 3 / 8 . While pausing, the elapsed playing time flashes on the display . T o resume playing, press CD 3 / 8 ag ain. T o go to another track Before or during play , press ¢ or 4 repeatedly . • ¢ : Skip[...]

  • Seite 19

    14 English Playing at Random — Random Play Y ou can play the tracks at random. On the r emote control ONL Y : Press RANDOM bef ore or during playing. The RANDOM indicator lights up on the display . RANDOM T o exit from Random Play , press RANDOM again. The RANDOM indicator goes of f. • It is not possible to acti vate the random pla y function d[...]

  • Seite 20

    15 English For T ape operations, use buttons inside the front co ver on the unit. Playing Back a T ape Y ou can play back type I tapes only . On the unit ONL Y : 1 Open the fr ont cov er . 2 Pr ess & / ) (stop/cassette holder open). The cassette holder opens. 3 Put a cassette in with the exposed part of the tape down. Playing Back T apes TAPE 4[...]

  • Seite 21

    16 English IMPORT ANT : • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner . • The recording lev el is automatically set correctly , so it is not aff ected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without af fecting the rec[...]

  • Seite 22

    17 English Recording Discs — Disc Synchronized Recording Y ou can start disc play and recording at the same time. On the unit ONL Y : 1 Put a r ecordable cassette in with the exposed part of the tape down. • See also page 15. 2 Close the cassette holder gently . 3 Pr ess CD select the CD player as the source. 4 Pr ess ‡ (recording). The CD SY[...]

  • Seite 23

    18 English 3 Press TIMER SET . The (timer) and the OFF (off-time) indicators flash and the of f-time setting appears on the display . If you does not need to change the off-time setting , go to step 5 . • If you change the on-time setting, the off-time setting changes to “– –:– –. ” Y ou need to set the of f-time setting. 4 Press PR O[...]

  • Seite 24

    19 English 7 Pr ess TIMER SET . The display changes normal indication and exit the timer setting mode. 8 Pr ess TIMER ON/OFF to activ ate the daily timer mode. Each time you press the b utton, the Daily T imer alternates on and of f. While acti v ating the Daily T imer , the (timer) indicator lights up on the display . • Y ou can activ e the Dail[...]

  • Seite 25

    20 English Maintenance T o get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will hav e the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves. Cleaning the unit • Stains on the unit S[...]

  • Seite 26

    21 English If you are ha ving a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints gi v en here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer , for service. T roubleshooting Symptom Power does not come on. No sound is he[...]

  • Seite 27

    22 English Amplifier Section—CA-UXH10 Output Po wer (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) at 4 Ω (10% THD) Speakers/Impedance: 4 Ω – 16 Ω T uner FM tuning range: 87.50 MHz — 108.00 MHz AM tuning range: AM 10 kHz interv als: 530 kHz — 1 710 kHz AM 9 kHz interv als: 531 kHz — 1 710 kHz CD player Dynamic range: 60 dB Signal-to-noise ratio: 60 [...]

  • Seite 28

    1 Español Fuentes de alimentación • Para desenchufar la unidad del tomacorriente mural, siempre tire del enchufe y no del cable de alimentación de CA. NO T OQUE el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los casos siguientes: • Después[...]

  • Seite 29

    2 Espa ñ ol Contenido Ubicaci ó n de los botones y contr oles ............................... 3 Unidad principal ........................................................................ 3 Control remoto .......................................................................... 5 Primeros pasos .....................................................[...]

  • Seite 30

    3 Espa ñ ol Ubicaci ó n de los botones y controles Familiar í cese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y Vista superior Vista delantera De[...]

  • Seite 31

    4 Espa ñ ol ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO T OT AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Ventanilla de visualizaci ó n en el panel frontal Ventanilla de visualizaci ó n 1 Indicador (temporizador) 2 Indicadores ON/OFF (hora de acti vaci ó n/desacti vaci ó n por temporizador) 3 Indicador SLEEP 4 Indicadores del[...]

  • Seite 32

    5 Espa ñ ol TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Control remoto Para los detalles, consulte las p á ginas entre par é ntesis. STANDBY/ON STANDBY VOLUME MICRO COMPON[...]

  • Seite 33

    6 Español Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, ase gúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada. • Antena de cuadro para AM (1) • Control remoto (1) • Pilas (2) • Adaptador para clavija de CA (1) Si hay algún elemento faltante, cons[...]

  • Seite 34

    7 Espa ñ ol C ó mo conectar las antenas AM y FM 1 Conecte la antena de cuadr o AM suministrada al terminal AM LOOP . Coloque la antena lejos de la unidad y posici ó nela de manera que se obtenga la mejor recepci ó n. 2 Ajuste la posición de la antena FM para obtener la mejor r ecepción. Para una mejor r ecepción tanto en FM como AM • Aseg [...]

  • Seite 35

    8 Español Operaciones básicas y comunes DISPLAY /CLOCK SET PROGRAM PROGRAM STANDBY/ON Para seleccionar sistema de reloj de 12 horas o de 24 horas La selección entre sistema de reloj de 12 horas y de 24 horas se puede realizar sólo mientras la unidad está en el modo de espera. En la unidad SOLAMENTE: Para cambiar el ajuste del r eloj, pulse TIM[...]

  • Seite 36

    9 Espa ñ ol Selecci ó n de los modos de sonido Podr á seleccionar uno de los 4 modos de sonido. • Esta funci ó n tambi é n afecta al sonido de los auriculares. • Esta funci ó n afecta solamente al sonido de reproducci ó n, pero no al de grabaci ó n. Para seleccionar los modos de sonido, pulse SOUND/B ASS repetidamente. • Cada vez que [...]

  • Seite 37

    10 Español Cómo sintonizar una emisora 1 Pulse TUNER/B AND para seleccionar ya sea “FM” o “AM”. La unidad se enciende automáticamente y se sintoniza la emisora recibida pre viamente—ya sea FM o AM. • Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia alternati vamente entr e FM y AM. 2 Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 (o ¡ / ¢ o 4 / 1 e[...]

  • Seite 38

    11 Espa ñ ol C ó mo preajustar las emisoras Usted podr á preajustar manualmente 20 emisoras FM y 20 emisoras AM. En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba memorizadas en el sintonizador debido a que la f á brica examina la funci ó n de preajuste del sintonizador antes de la entrega. Esto no es una anomal í a. Usted podr á preajust[...]

  • Seite 39

    12 Español Reproducción de discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos siguientes—CD, CD-R y CD-R W . Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Los CD-Rs (CD-regrabab les) y los CD-R Ws (CD- reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “f inalizados”. • Normalmente podrá reproducir sus CD-R[...]

  • Seite 40

    13 Espa ñ ol Operaciones b á sicas de disco Mientras reproduce un disco, podr á realizar las operaciones siguientes. Para detener la reproducci ó n moment á neamente Durante la reproducci ó n, pulse CD 3 / 8 . Mientras est á en pausa, el tiempo de reproducci ó n transcurrido destella en la pantalla. Para continuar con la r epr oducci ó n, [...]

  • Seite 41

    14 Espa ñ ol Reproducci ó n al azar — Reproducci ó n aleatoria Podr á reproducir las pistas de forma aleatoria. En el contr ol remoto SOLAMENTE: Pulse RANDOM antes o durante la r eproducci ó n. El indicador RANDOM se enciende en la pantalla. Para salir de la r epr oducci ó n aleatoria, pulse de nue vo RANDOM. El indicador RANDOM se apaga. ?[...]

  • Seite 42

    15 Español Reproducción de las cintas TAPE • NO apague la unidad mientras se está reproduciendo o grabando una cinta. De hacerlo, se podrían producir daños en la platina de cassette o en las cintas. • No se recomienda usar cintas C-120 ni otras más largas, dado que podría producirse un deterioro en las características y porque tienden a[...]

  • Seite 43

    16 Español IMPORT ANTE: • La grabación o repr oducción de material pr otegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respecti vos titular es podría resultar en una infr acción de las leyes de pr opiedad literaria. • El ni vel de grabación se ajusta automáticamente al ni v el correcto y por lo tanto, no es afectado por otro[...]

  • Seite 44

    17 Espa ñ ol CD Grabaci ó n de los discos — Grabaci ó n sincronizada de los discos Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación del disco. En la unidad SOLAMENTE: 1 P onga un cassette grabable con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. • Consulte también la página 15. 2 Cierr e suav emente el portacassette. 3 Pulse [...]

  • Seite 45

    18 Español Uso de los temporizadores Se disponen del temporizador de ajuste diario y del temporizador Sleep (dormir). • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el reloj incorporado esté correctamente ajustado (véase página 8). Uso del temporizador de ajuste diario Podrá ajustar el temporizador de ajuste diario con la unidad[...]

  • Seite 46

    19 Español TIMER SET TIMER ON/OFF TIMER ON/OFF 7 Pulse TIMER SET . La pantalla cambia a indicación normal y se sale del modo de ajuste del temporizador . 8 Pulse TIMER ON/OFF para activ ar el modo de temporizador de ajuste diario. Cada vez que pulsa el botón, el temporizador de ajuste diario cambia entre acti v ación y desacti v ación. Mientra[...]

  • Seite 47

    20 Español Mantenimiento Para un máximo r endimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos, las cintas y el mecanismo limpios. • Guarde los discos y las cintas en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes. Limpieza de la [...]

  • Seite 48

    21 Espa ñ ol Si surge alg ú n problema con su unidad, b usque la soluci ó n en la lista de abajo antes de llamar al servicio t é cnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aqu í se ofr ecen, o si la unidad ha sufrido da ñ os f í sicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su pro veedor , para obten[...]

  • Seite 49

    22 Espa ñ ol Secci ó n del amplificador — CA-UXH10 Potencia de salida (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) Altav oces/Impedancia: 4 Ω – 16 Ω Sintonizador Margen de sintonizaci ó n de FM: 87,50 MHz — 108,00 MHz Margen de sintonizaci ó n de AM: A interv alos de 10 kHz: 530 kHz — 1 710 kHz A interv alos de 9 kHz: 531 kHz —[...]

  • Seite 50

    1 Português Fontes de alimentação • Ao desconectar o cabo de alimentação A C da tomada, puxe sempre pelo plugue e não pelo cabo. NÃO manuseie o cabo de alimentação A C com as mãos molhadas. Condensação de umidade A umidade pode ser condensada na lente que fica dentro do aparelho: • Quando a sala começa a aquecer • Em uma sala úm[...]

  • Seite 51

    2 Portugu ê s Í ndice Localiza çã o dos bot õ es e controles ................................... 3 Aparelho principal ..................................................................... 3 Controle remoto ......................................................................... 5 Primeiros passos ..............................................[...]

  • Seite 52

    3 Portugu ê s Localiza çã o dos bot õ es e controles Familiarize-se com os bot õ es e controles na sua unidade. Aparelho principal TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y Vista de cima Vista de fre[...]

  • Seite 53

    4 Portugu ê s ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO T OT AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Janela do visor no painel dianteiro Visor 1 Indicador (temporizador) 2 Indicadores ON/OFF (temporizador acti vado/ desactiv ado) 3 Indicador SLEEP 4 Indicadores de modo de FM • ST (est é reo), MONO 5 Indicador SOUND 6 In[...]

  • Seite 54

    5 Portugu ê s TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Controle remoto STANDBY/ON STANDBY VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING Ao utilizar o controle remoto[...]

  • Seite 55

    6 Português Primeiros passos Desembalagem Depois de desembalar o aparelho, verif ique se os seguintes itens estão disponíveis. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) • Controle remoto (1) • Pilhas (2) • Adaptador de plugue AC (1) Se algum item estiv er faltando, consulte o seu re ve[...]

  • Seite 56

    7 Portugu ê s Para conectar as antenas de AM e FM 1 Conecte a antena de f orma r etangular de AM f or necida ao terminal AM LOOP . Coloque a antena afastada da unidade e ajuste a sua posi çã o para obter a melhor recep çã o poss í vel. 2 Ajuste a posição da antena de FM para obter a melhor recepção possív el. Para uma melhor r ecepção [...]

  • Seite 57

    8 Português Operações básicas e comuns Ajustando o relógio Antes de continuar a operação do aparelho, ajuste primeiramente o relógio da unidade. Quando v ocê conectar o cabo de alimentação, o símbolo “0:00” piscará no visor . V ocê pode ajustar o relógio com a unidade desligada ou no modo de standby . • No procedimento seguinte[...]

  • Seite 58

    9 Portugu ê s Selecionando os modos de som Vo c ê pode selecionar um dos 4 modos de som dispon í veis. • Esta fun çã o afeta igualmente o som que sai pelos fones de ouvido. • Esta fun çã o afeta somente os sons reproduzidos, e n ã o a gra va çã o. Para selecionar os modos de som, pressione SOUND/B ASS v á rias vezes. • Sempre que v[...]

  • Seite 59

    10 Português Para ajustar o espaçamento do intervalo de sintonia V ocê pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para o espaçamento do interv alo de sintonia de AM e um valor de 100 kHz ou 50 kHz para o espaçamento do interv alo de sintonia FM. • V ocê precisa fazer este ajuste para cada banda separadamente. APEN AS na unidade: 1 Pr essio[...]

  • Seite 60

    11 Portugu ê s Programando esta çõ es Vo c ê pode pr é -programar 20 esta çõ es FM e AM manualmente. Em alguns casos, as freq üê ncias de teste j á foram armazenadas para o sintonizador uma vez que a fun çã o de pr é -programa çã o do sintonizador foi e xaminada na f á brica antes da unidade ser en viada. N ã o se trata de mau func[...]

  • Seite 61

    12 Português Reproduzindo o CD inteiro —Reprodução Normal 1 Pr essione 0 OPEN no apar elho. A bandeja do disco abre-se. • V ocê pode inserir um disco ao mesmo tempo que escuta uma outra fonte de reprodução. 2 Coloque um disco na bandeja, com o rótulo voltado para cima. 3 F eche a bandeja do disco com cuidado. Reprodu çã o de discos Est[...]

  • Seite 62

    13 Portugu ê s Opera çõ es b á sicas com discos Enquanto voc ê esti ver ouvindo um CD, é poss í vel realizar as seguintes opera çõ es. Para interromper a reprodu çã o por um momento Durante a reprodu çã o, pressione CD 3 / 8 . Durante a pausa, o tempo decorrido de reprodu çã o pisca no visor . Para r etomar a repr odu çã o, pressio[...]

  • Seite 63

    14 Portugu ê s Reproduzindo aleatoriamente — Reprodu çã o Aleat ó ria Vo c ê pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APEN AS no controle r emoto: Pressione RANDOM antes ou durante a r eprodu çã o. O indicador RANDOM acende no visor . RANDOM Para sair do modo de Repr odu çã o Aleat ó ria, pressione RANDOM nov amente. O indicador RANDOM[...]

  • Seite 64

    15 Português Para operações com a f ita, utilize os botões localizados na parte interna da tampa dianteira da unidade. Reproduzindo uma fita É possível reproduzir somente f itas do tipo I. APEN AS na unidade: 1 Abra a tampa dianteira. 2 Pr essione & / ) (parar/abrir suporte de cassete). O suporte do leitor de cassetes abre-se. 3 Coloque u[...]

  • Seite 65

    16 Português IMPORT ANTE: • Pode ser contra a lei gra var ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietár io dos direitos autorais. • O nível de gra v ação é automaticamente ajustado para os v alores ideais, de modo a que a qualidade da gra v ação não seja afectada pelos outros parâmetros de som. Dessa forma, durante a grav [...]

  • Seite 66

    17 Portugu ê s Gravando a partir de discos — Grava çã o de Discos Sincronizada Vo c ê pode iniciar a reprodu çã o do disco e a grav a çã o ao mesmo tempo. APEN AS na unidade: 1 Insira uma f ita cassete gra v á vel com a parte exposta virada para baixo. • Consulte tamb é m a p á gina 15. 2 F eche o suporte do leitor de cassetes com cu[...]

  • Seite 67

    18 Português Utilização dos temporizadores O T emporizador Diário e o T emporizador de Desligamento Automático (Sleep) estão disponíveis. • Antes de utilizar estes temporizadores, certif ique-se de que o relógio embutido na unidade está ajustado corr etamente (consulte a página 8). Usando o T emporizador Diário V ocê pode utilizar o T[...]

  • Seite 68

    19 Português 7 Pr essione TIMER SET . O visor muda a indicação normal e sai do modo de ajuste do temporizador . 8 Pr essione TIMER ON/OFF para ativ ar o modo do temporizador diário. Sempre que v ocê pressiona o botão, o T emporizador Diário alterna entre ati v ado e desati v ado. Quando o T emporizador Diário for ativ ado, o indicador (temp[...]

  • Seite 69

    20 Português Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu a parelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Em geral, você obterá o melhor desempenho se manti v er seus CDs e outros mecanismos limpos. • Em geral, você obterá o melhor desempenho se manti v er seus CDs e outros mecanismos limpos. Limpando o a[...]

  • Seite 70

    21 Portugu ê s Se voc ê ti v er problemas com seu aparelho, verif ique essa lista a f im de encontrar uma poss í vel solu çã o antes de conta tar a assist ê ncia t é cnica. Se o problema n ã o for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos f í sicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu rev endedor , para e xe[...]

  • Seite 71

    22 Portugu ê s Se çã o do Amplificador — CA-UXH10 Pot ê ncia de sa í da (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) Alto-falantes/imped â ncia: 4 Ω – 16 Ω Sintonizador Faixa de sintonia de FM: 87,50 MHz — 108,00 MHz Faixa de sintonia de AM : A interv alos de 10 kHz: 530 kHz — 1 710 kHz A interv alos de 9 kHz: 531 kHz — 1 710[...]

  • Seite 72

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0703MWMMDWORI J V C © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, PR VOL TAGE SELECTOR AC 220 - 240V AC 110 - 127V Mains (A C) Line Instruction (not applicable f or Eur ope , U .S.A., Canada, A ustralia, and U .K.) Instrucci ó n sobre la l í nea de la red (CA) (no aplicable para Eur opa, EE.UU ., Canad á , [...]