JVC UX-H10 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC UX-H10. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC UX-H10 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC UX-H10 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC UX-H10, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC UX-H10 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC UX-H10
- название производителя и год производства оборудования JVC UX-H10
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC UX-H10
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC UX-H10 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC UX-H10 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC UX-H10, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC UX-H10, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC UX-H10. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LVT1092-009B [UW] INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES INSTR UÇÕES MICR O COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICR OCOMPONENTES SISTEMA DE MICR O COMPONENTES UX-H10 — Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10 TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUM[...]

  • Страница 2

    G-1 W arnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CA UTION— ST ANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the pow er off completely (all lamps and indications go off). The ST ANDBY/ON button in an y position does not disconnect the mains line. • When the unit is on standby [...]

  • Страница 3

    G-2 CA UTION T o reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remov e scre ws, cov ers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to r ain or moisture. PRECA UCI Ó N P ara reducir riesgos de choques el é ctricos, incendio , etc.: 1. No e xtraiga los tornillos, los cubier tas ni la caja. 2. No e xponga este aparato a la lluvia o a [...]

  • Страница 4

    G-3 10 cm 15 cm 1 cm 15 cm 15 cm 1 cm 15 cm 1 5 cm Front vie w Vista frontal Vista frontal CA UTION: Proper V entilation T o av oid risk of electric shock and fire, and to pre v ent damage, locate the apparatus as f ollo ws: 1 F ront: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ T op/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the d[...]

  • Страница 5

    G-4 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CA UTION: In visible laser r adiation when open and interlock f ailed or defeated. A void direct e xposure to beam. 3. CA UTION: Do not open the top co ver . There are no user ser vice- able parts inside the unit; leav e all servicing to qualified ser vice personnel. 1. PRODUCT O L Á SER CLASE 1 2. PRECA UCI Ó N: E[...]

  • Страница 6

    1 English Power sources • When unplugging the unit from the wall outlet, alw ays pull on the plug, not the AC po wer cord . DO NO T handle the A C po wer cord with wet hands. Moisture condensation Moisture may condense on the lenses inside the unit in the following cases: • After starting to heat the room. • In a damp room. • If the unit is[...]

  • Страница 7

    2 English Contents Location of the Buttons and Controls ............................. 3 Main Unit .................................................................................. 3 Remote Control ......................................................................... 5 Getting Started ............................................................[...]

  • Страница 8

    3 English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Main Unit TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y T op view Front view Inside the front cover [...]

  • Страница 9

    4 English ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTR O T O T AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Display window on the front panel Display window 1 (timer) indicator 2 ON/OFF (timer on-time/off-time) indica tors 3 SLEEP indicator 4 FM mode indicators • ST (stereo), MONO 5 SOUND indicator 6 BASS indicator 7 CD SYNC (sync[...]

  • Страница 10

    5 English TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Remote Control See pages in parentheses for details. STANDBY/ON STANDBY VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDI[...]

  • Страница 11

    6 English Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you ha ve all the follo wing items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • AM loop antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) • A C plug adaptor (1) If any item is missing, consult your dealer immediately . Putting the Batter[...]

  • Страница 12

    7 English T o connect AM and FM antennas 1 Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminal. Place the antenna aw ay from the unit and adjust its position for the best reception. 2 Adjust the position f or the FM antenna f or the best reception. For better r eception of both FM and AM • Make sure the antenna conductors do not touch an[...]

  • Страница 13

    8 English Basic and Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the unit’ s clock. When you plug in the po wer cord, “0:00” starts flashing on the display . Y ou can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode. • In the following procedur e, the clock is set to 24-hour system.[...]

  • Страница 14

    9 English Selecting the Sound Modes Y ou can select one of the 4 sound modes. • This function also af fects the sound from headphones. • This function only af fects the playback sound, and does not af fect your recording. T o select the sound modes, press SOUND/B ASS repeatedly . • Each time you press the button, the sound mode changes as fol[...]

  • Страница 15

    10 English Setting the T uner Inter val Spacing Y ou can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner interv al spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM tuner interv al spacing. • Y ou need to do this setting separately for each band. On the unit ONL Y : 1 Pr ess TUNER/B AND to select either “FM” or “AM. ” The unit automatically tu[...]

  • Страница 16

    11 English Presetting Stations Y ou can preset 20 FM and 20 AM stations manually . In some cases, test frequencies hav e been already stored for the tuner since the factory e xamined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. Y ou can preset the stations you want into memory by follo wing the presetting method. • There [...]

  • Страница 17

    12 English Playing Back the Entire Disc—Normal Play 1 Pr ess 0 OPEN on the unit. The disc cov er opens. • Y ou can insert a disc while listening to another source. 2 Place a disc corr ectly with its label side up. 3 Close the disc cov er gently . Playing Back Discs This unit has been designed to play back the follo wing discs—CD, CD-R, and CD[...]

  • Страница 18

    13 English Basic Disc Operations While playing a disc, you can do the follo wing operations. T o stop playing for a moment During play , press CD 3 / 8 . While pausing, the elapsed playing time flashes on the display . T o resume playing, press CD 3 / 8 ag ain. T o go to another track Before or during play , press ¢ or 4 repeatedly . • ¢ : Skip[...]

  • Страница 19

    14 English Playing at Random — Random Play Y ou can play the tracks at random. On the r emote control ONL Y : Press RANDOM bef ore or during playing. The RANDOM indicator lights up on the display . RANDOM T o exit from Random Play , press RANDOM again. The RANDOM indicator goes of f. • It is not possible to acti vate the random pla y function d[...]

  • Страница 20

    15 English For T ape operations, use buttons inside the front co ver on the unit. Playing Back a T ape Y ou can play back type I tapes only . On the unit ONL Y : 1 Open the fr ont cov er . 2 Pr ess & / ) (stop/cassette holder open). The cassette holder opens. 3 Put a cassette in with the exposed part of the tape down. Playing Back T apes TAPE 4[...]

  • Страница 21

    16 English IMPORT ANT : • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner . • The recording lev el is automatically set correctly , so it is not aff ected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without af fecting the rec[...]

  • Страница 22

    17 English Recording Discs — Disc Synchronized Recording Y ou can start disc play and recording at the same time. On the unit ONL Y : 1 Put a r ecordable cassette in with the exposed part of the tape down. • See also page 15. 2 Close the cassette holder gently . 3 Pr ess CD select the CD player as the source. 4 Pr ess ‡ (recording). The CD SY[...]

  • Страница 23

    18 English 3 Press TIMER SET . The (timer) and the OFF (off-time) indicators flash and the of f-time setting appears on the display . If you does not need to change the off-time setting , go to step 5 . • If you change the on-time setting, the off-time setting changes to “– –:– –. ” Y ou need to set the of f-time setting. 4 Press PR O[...]

  • Страница 24

    19 English 7 Pr ess TIMER SET . The display changes normal indication and exit the timer setting mode. 8 Pr ess TIMER ON/OFF to activ ate the daily timer mode. Each time you press the b utton, the Daily T imer alternates on and of f. While acti v ating the Daily T imer , the (timer) indicator lights up on the display . • Y ou can activ e the Dail[...]

  • Страница 25

    20 English Maintenance T o get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will hav e the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves. Cleaning the unit • Stains on the unit S[...]

  • Страница 26

    21 English If you are ha ving a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints gi v en here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer , for service. T roubleshooting Symptom Power does not come on. No sound is he[...]

  • Страница 27

    22 English Amplifier Section—CA-UXH10 Output Po wer (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) at 4 Ω (10% THD) Speakers/Impedance: 4 Ω – 16 Ω T uner FM tuning range: 87.50 MHz — 108.00 MHz AM tuning range: AM 10 kHz interv als: 530 kHz — 1 710 kHz AM 9 kHz interv als: 531 kHz — 1 710 kHz CD player Dynamic range: 60 dB Signal-to-noise ratio: 60 [...]

  • Страница 28

    1 Español Fuentes de alimentación • Para desenchufar la unidad del tomacorriente mural, siempre tire del enchufe y no del cable de alimentación de CA. NO T OQUE el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los casos siguientes: • Después[...]

  • Страница 29

    2 Espa ñ ol Contenido Ubicaci ó n de los botones y contr oles ............................... 3 Unidad principal ........................................................................ 3 Control remoto .......................................................................... 5 Primeros pasos .....................................................[...]

  • Страница 30

    3 Espa ñ ol Ubicaci ó n de los botones y controles Familiar í cese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y Vista superior Vista delantera De[...]

  • Страница 31

    4 Espa ñ ol ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO T OT AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Ventanilla de visualizaci ó n en el panel frontal Ventanilla de visualizaci ó n 1 Indicador (temporizador) 2 Indicadores ON/OFF (hora de acti vaci ó n/desacti vaci ó n por temporizador) 3 Indicador SLEEP 4 Indicadores del[...]

  • Страница 32

    5 Espa ñ ol TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Control remoto Para los detalles, consulte las p á ginas entre par é ntesis. STANDBY/ON STANDBY VOLUME MICRO COMPON[...]

  • Страница 33

    6 Español Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, ase gúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada. • Antena de cuadro para AM (1) • Control remoto (1) • Pilas (2) • Adaptador para clavija de CA (1) Si hay algún elemento faltante, cons[...]

  • Страница 34

    7 Espa ñ ol C ó mo conectar las antenas AM y FM 1 Conecte la antena de cuadr o AM suministrada al terminal AM LOOP . Coloque la antena lejos de la unidad y posici ó nela de manera que se obtenga la mejor recepci ó n. 2 Ajuste la posición de la antena FM para obtener la mejor r ecepción. Para una mejor r ecepción tanto en FM como AM • Aseg [...]

  • Страница 35

    8 Español Operaciones básicas y comunes DISPLAY /CLOCK SET PROGRAM PROGRAM STANDBY/ON Para seleccionar sistema de reloj de 12 horas o de 24 horas La selección entre sistema de reloj de 12 horas y de 24 horas se puede realizar sólo mientras la unidad está en el modo de espera. En la unidad SOLAMENTE: Para cambiar el ajuste del r eloj, pulse TIM[...]

  • Страница 36

    9 Espa ñ ol Selecci ó n de los modos de sonido Podr á seleccionar uno de los 4 modos de sonido. • Esta funci ó n tambi é n afecta al sonido de los auriculares. • Esta funci ó n afecta solamente al sonido de reproducci ó n, pero no al de grabaci ó n. Para seleccionar los modos de sonido, pulse SOUND/B ASS repetidamente. • Cada vez que [...]

  • Страница 37

    10 Español Cómo sintonizar una emisora 1 Pulse TUNER/B AND para seleccionar ya sea “FM” o “AM”. La unidad se enciende automáticamente y se sintoniza la emisora recibida pre viamente—ya sea FM o AM. • Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia alternati vamente entr e FM y AM. 2 Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 (o ¡ / ¢ o 4 / 1 e[...]

  • Страница 38

    11 Espa ñ ol C ó mo preajustar las emisoras Usted podr á preajustar manualmente 20 emisoras FM y 20 emisoras AM. En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba memorizadas en el sintonizador debido a que la f á brica examina la funci ó n de preajuste del sintonizador antes de la entrega. Esto no es una anomal í a. Usted podr á preajust[...]

  • Страница 39

    12 Español Reproducción de discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos siguientes—CD, CD-R y CD-R W . Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Los CD-Rs (CD-regrabab les) y los CD-R Ws (CD- reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “f inalizados”. • Normalmente podrá reproducir sus CD-R[...]

  • Страница 40

    13 Espa ñ ol Operaciones b á sicas de disco Mientras reproduce un disco, podr á realizar las operaciones siguientes. Para detener la reproducci ó n moment á neamente Durante la reproducci ó n, pulse CD 3 / 8 . Mientras est á en pausa, el tiempo de reproducci ó n transcurrido destella en la pantalla. Para continuar con la r epr oducci ó n, [...]

  • Страница 41

    14 Espa ñ ol Reproducci ó n al azar — Reproducci ó n aleatoria Podr á reproducir las pistas de forma aleatoria. En el contr ol remoto SOLAMENTE: Pulse RANDOM antes o durante la r eproducci ó n. El indicador RANDOM se enciende en la pantalla. Para salir de la r epr oducci ó n aleatoria, pulse de nue vo RANDOM. El indicador RANDOM se apaga. ?[...]

  • Страница 42

    15 Español Reproducción de las cintas TAPE • NO apague la unidad mientras se está reproduciendo o grabando una cinta. De hacerlo, se podrían producir daños en la platina de cassette o en las cintas. • No se recomienda usar cintas C-120 ni otras más largas, dado que podría producirse un deterioro en las características y porque tienden a[...]

  • Страница 43

    16 Español IMPORT ANTE: • La grabación o repr oducción de material pr otegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respecti vos titular es podría resultar en una infr acción de las leyes de pr opiedad literaria. • El ni vel de grabación se ajusta automáticamente al ni v el correcto y por lo tanto, no es afectado por otro[...]

  • Страница 44

    17 Espa ñ ol CD Grabaci ó n de los discos — Grabaci ó n sincronizada de los discos Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación del disco. En la unidad SOLAMENTE: 1 P onga un cassette grabable con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. • Consulte también la página 15. 2 Cierr e suav emente el portacassette. 3 Pulse [...]

  • Страница 45

    18 Español Uso de los temporizadores Se disponen del temporizador de ajuste diario y del temporizador Sleep (dormir). • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el reloj incorporado esté correctamente ajustado (véase página 8). Uso del temporizador de ajuste diario Podrá ajustar el temporizador de ajuste diario con la unidad[...]

  • Страница 46

    19 Español TIMER SET TIMER ON/OFF TIMER ON/OFF 7 Pulse TIMER SET . La pantalla cambia a indicación normal y se sale del modo de ajuste del temporizador . 8 Pulse TIMER ON/OFF para activ ar el modo de temporizador de ajuste diario. Cada vez que pulsa el botón, el temporizador de ajuste diario cambia entre acti v ación y desacti v ación. Mientra[...]

  • Страница 47

    20 Español Mantenimiento Para un máximo r endimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos, las cintas y el mecanismo limpios. • Guarde los discos y las cintas en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes. Limpieza de la [...]

  • Страница 48

    21 Espa ñ ol Si surge alg ú n problema con su unidad, b usque la soluci ó n en la lista de abajo antes de llamar al servicio t é cnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aqu í se ofr ecen, o si la unidad ha sufrido da ñ os f í sicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su pro veedor , para obten[...]

  • Страница 49

    22 Espa ñ ol Secci ó n del amplificador — CA-UXH10 Potencia de salida (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) Altav oces/Impedancia: 4 Ω – 16 Ω Sintonizador Margen de sintonizaci ó n de FM: 87,50 MHz — 108,00 MHz Margen de sintonizaci ó n de AM: A interv alos de 10 kHz: 530 kHz — 1 710 kHz A interv alos de 9 kHz: 531 kHz —[...]

  • Страница 50

    1 Português Fontes de alimentação • Ao desconectar o cabo de alimentação A C da tomada, puxe sempre pelo plugue e não pelo cabo. NÃO manuseie o cabo de alimentação A C com as mãos molhadas. Condensação de umidade A umidade pode ser condensada na lente que fica dentro do aparelho: • Quando a sala começa a aquecer • Em uma sala úm[...]

  • Страница 51

    2 Portugu ê s Í ndice Localiza çã o dos bot õ es e controles ................................... 3 Aparelho principal ..................................................................... 3 Controle remoto ......................................................................... 5 Primeiros passos ..............................................[...]

  • Страница 52

    3 Portugu ê s Localiza çã o dos bot õ es e controles Familiarize-se com os bot õ es e controles na sua unidade. Aparelho principal TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y Vista de cima Vista de fre[...]

  • Страница 53

    4 Portugu ê s ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO T OT AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Janela do visor no painel dianteiro Visor 1 Indicador (temporizador) 2 Indicadores ON/OFF (temporizador acti vado/ desactiv ado) 3 Indicador SLEEP 4 Indicadores de modo de FM • ST (est é reo), MONO 5 Indicador SOUND 6 In[...]

  • Страница 54

    5 Portugu ê s TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SUXH10U REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Controle remoto STANDBY/ON STANDBY VOLUME MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING Ao utilizar o controle remoto[...]

  • Страница 55

    6 Português Primeiros passos Desembalagem Depois de desembalar o aparelho, verif ique se os seguintes itens estão disponíveis. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) • Controle remoto (1) • Pilhas (2) • Adaptador de plugue AC (1) Se algum item estiv er faltando, consulte o seu re ve[...]

  • Страница 56

    7 Portugu ê s Para conectar as antenas de AM e FM 1 Conecte a antena de f orma r etangular de AM f or necida ao terminal AM LOOP . Coloque a antena afastada da unidade e ajuste a sua posi çã o para obter a melhor recep çã o poss í vel. 2 Ajuste a posição da antena de FM para obter a melhor recepção possív el. Para uma melhor r ecepção [...]

  • Страница 57

    8 Português Operações básicas e comuns Ajustando o relógio Antes de continuar a operação do aparelho, ajuste primeiramente o relógio da unidade. Quando v ocê conectar o cabo de alimentação, o símbolo “0:00” piscará no visor . V ocê pode ajustar o relógio com a unidade desligada ou no modo de standby . • No procedimento seguinte[...]

  • Страница 58

    9 Portugu ê s Selecionando os modos de som Vo c ê pode selecionar um dos 4 modos de som dispon í veis. • Esta fun çã o afeta igualmente o som que sai pelos fones de ouvido. • Esta fun çã o afeta somente os sons reproduzidos, e n ã o a gra va çã o. Para selecionar os modos de som, pressione SOUND/B ASS v á rias vezes. • Sempre que v[...]

  • Страница 59

    10 Português Para ajustar o espaçamento do intervalo de sintonia V ocê pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para o espaçamento do interv alo de sintonia de AM e um valor de 100 kHz ou 50 kHz para o espaçamento do interv alo de sintonia FM. • V ocê precisa fazer este ajuste para cada banda separadamente. APEN AS na unidade: 1 Pr essio[...]

  • Страница 60

    11 Portugu ê s Programando esta çõ es Vo c ê pode pr é -programar 20 esta çõ es FM e AM manualmente. Em alguns casos, as freq üê ncias de teste j á foram armazenadas para o sintonizador uma vez que a fun çã o de pr é -programa çã o do sintonizador foi e xaminada na f á brica antes da unidade ser en viada. N ã o se trata de mau func[...]

  • Страница 61

    12 Português Reproduzindo o CD inteiro —Reprodução Normal 1 Pr essione 0 OPEN no apar elho. A bandeja do disco abre-se. • V ocê pode inserir um disco ao mesmo tempo que escuta uma outra fonte de reprodução. 2 Coloque um disco na bandeja, com o rótulo voltado para cima. 3 F eche a bandeja do disco com cuidado. Reprodu çã o de discos Est[...]

  • Страница 62

    13 Portugu ê s Opera çõ es b á sicas com discos Enquanto voc ê esti ver ouvindo um CD, é poss í vel realizar as seguintes opera çõ es. Para interromper a reprodu çã o por um momento Durante a reprodu çã o, pressione CD 3 / 8 . Durante a pausa, o tempo decorrido de reprodu çã o pisca no visor . Para r etomar a repr odu çã o, pressio[...]

  • Страница 63

    14 Portugu ê s Reproduzindo aleatoriamente — Reprodu çã o Aleat ó ria Vo c ê pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APEN AS no controle r emoto: Pressione RANDOM antes ou durante a r eprodu çã o. O indicador RANDOM acende no visor . RANDOM Para sair do modo de Repr odu çã o Aleat ó ria, pressione RANDOM nov amente. O indicador RANDOM[...]

  • Страница 64

    15 Português Para operações com a f ita, utilize os botões localizados na parte interna da tampa dianteira da unidade. Reproduzindo uma fita É possível reproduzir somente f itas do tipo I. APEN AS na unidade: 1 Abra a tampa dianteira. 2 Pr essione & / ) (parar/abrir suporte de cassete). O suporte do leitor de cassetes abre-se. 3 Coloque u[...]

  • Страница 65

    16 Português IMPORT ANTE: • Pode ser contra a lei gra var ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietár io dos direitos autorais. • O nível de gra v ação é automaticamente ajustado para os v alores ideais, de modo a que a qualidade da gra v ação não seja afectada pelos outros parâmetros de som. Dessa forma, durante a grav [...]

  • Страница 66

    17 Portugu ê s Gravando a partir de discos — Grava çã o de Discos Sincronizada Vo c ê pode iniciar a reprodu çã o do disco e a grav a çã o ao mesmo tempo. APEN AS na unidade: 1 Insira uma f ita cassete gra v á vel com a parte exposta virada para baixo. • Consulte tamb é m a p á gina 15. 2 F eche o suporte do leitor de cassetes com cu[...]

  • Страница 67

    18 Português Utilização dos temporizadores O T emporizador Diário e o T emporizador de Desligamento Automático (Sleep) estão disponíveis. • Antes de utilizar estes temporizadores, certif ique-se de que o relógio embutido na unidade está ajustado corr etamente (consulte a página 8). Usando o T emporizador Diário V ocê pode utilizar o T[...]

  • Страница 68

    19 Português 7 Pr essione TIMER SET . O visor muda a indicação normal e sai do modo de ajuste do temporizador . 8 Pr essione TIMER ON/OFF para ativ ar o modo do temporizador diário. Sempre que v ocê pressiona o botão, o T emporizador Diário alterna entre ati v ado e desati v ado. Quando o T emporizador Diário for ativ ado, o indicador (temp[...]

  • Страница 69

    20 Português Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu a parelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Em geral, você obterá o melhor desempenho se manti v er seus CDs e outros mecanismos limpos. • Em geral, você obterá o melhor desempenho se manti v er seus CDs e outros mecanismos limpos. Limpando o a[...]

  • Страница 70

    21 Portugu ê s Se voc ê ti v er problemas com seu aparelho, verif ique essa lista a f im de encontrar uma poss í vel solu çã o antes de conta tar a assist ê ncia t é cnica. Se o problema n ã o for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos f í sicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu rev endedor , para e xe[...]

  • Страница 71

    22 Portugu ê s Se çã o do Amplificador — CA-UXH10 Pot ê ncia de sa í da (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) Alto-falantes/imped â ncia: 4 Ω – 16 Ω Sintonizador Faixa de sintonia de FM: 87,50 MHz — 108,00 MHz Faixa de sintonia de AM : A interv alos de 10 kHz: 530 kHz — 1 710 kHz A interv alos de 9 kHz: 531 kHz — 1 710[...]

  • Страница 72

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0703MWMMDWORI J V C © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, PR VOL TAGE SELECTOR AC 220 - 240V AC 110 - 127V Mains (A C) Line Instruction (not applicable f or Eur ope , U .S.A., Canada, A ustralia, and U .K.) Instrucci ó n sobre la l í nea de la red (CA) (no aplicable para Eur opa, EE.UU ., Canad á , [...]