JVC MX-KA6 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC MX-KA6 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC MX-KA6, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC MX-KA6 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC MX-KA6. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC MX-KA6 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC MX-KA6
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC MX-KA6
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC MX-KA6
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC MX-KA6 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC MX-KA6 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC MX-KA6 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC MX-KA6, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC MX-KA6 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No . which are located either on the rear , bot- tom or side of the cabinet. Retain this info r mation f or future reference . Mo del No. Se ri al No. L VT1014-002A [C] COMP A CT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMP A CT FM MODE FM /AM AUX SLEEP STANDBY/ON CD 1 CD 2 CD 3 SOUND MODE ACTI[...]

  • Seite 2

    G-1 W arnings, Cautions and Others / Mises en gar de , pr é cautions et indications diver ses (For U .S.A ) CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CA UTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T REMOVE CO VER (OR BACK) NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE REFER SER VICING T O QUALIFIED SER VICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowh[...]

  • Seite 3

    G-2 CLASS 1 LASER PRODUCT D ANGER: 1. Invisib le la ser radiation when open and interlock f ail ed or def eated. A void direct exposure to beam. CA UTION: 1. Do not open the top cov er . There are no user ser- viceable parts inside th e unit; lea ve all ser vicing to qualitied ser vice personnel. 2. Use of controls or adjus tments or performance of[...]

  • Seite 4

    1 Fran ç ais Introduction Merci d'avoir fait l'acquisition de la cha î ne compacte par é l é ments de JVC. Nous esp é rons qu'elle apportera un plus consid é rable à votre foyer et que vous pourrez en profiter pendant de nombreuses ann é es. Veuillez lire atten tivement le pr é sent manuel d'utilisation avant de faire f[...]

  • Seite 5

    2 Fran ç ais Table des matières Introduction ................................................... ................................................................ 1 Fonctions ............. ....................... ...................... .................... ....................... ................. .. ....................... .. 1 Structure du manue[...]

  • Seite 6

    3 Fran ç ais Introduction Accessoires V é rifier si vous avez bien re ç u tou s les é l é ments suivants, livr é s avec la cha î ne. Antenne cadre AM (1) Fil d'antenne FM (1) T é l é commande (1) Piles (2) Si un de ces é l é ments devait manquer, contacter imm é diatement le revendeur. Comment insérer les piles dans la télécomma[...]

  • Seite 7

    4 Introduction Fran ç ais ATTENTION: • Effectuer t ous les branchements avant de raccorder la cha î ne à un e prise secteur. Raccordement de l'antenne FM Utilisation du fil d'antenne livré Utilisation d'un fil d'antenne FM 75 ohms (non fourni) Si la r é ception est mauvaise, raccorder l'antenne externe. • Avant de [...]

  • Seite 8

    5 Introduction Fran ç ais Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil • En cas de raccordement d'une antenne AM ext é rieure, laisser l'antenne ca dre AM branch é e. ATTENTION: • Pour é viter les interf é rences, tenir les antennes é loign é es d e l a c h a î ne, du c ordon de connexion et du cordon d'ali men[...]

  • Seite 9

    6 Introduction Fran ç ais Branchement d' é quipements externes Raccorder un cordon de signaux (non fourni) entre les entr é es AUX-IN de la cha î ne et les sorties de l'enregistreur MD, de la platine à cas- sette exte rne, etc. Vous pouvez alors é couter cette source externe par la cha î ne. Raccordement à une prise secteur Branch[...]

  • Seite 10

    7 Fran ç ais Op é rations de base ) Mise sous et hors tension Mise sous tension de la cha î ne 1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON. L'affichage s'all ume et l'indication “ WE LCOME ” appara î t. L'indicateur de veille STANDBY s' é teint. La cha î ne se met sous tension et est pr ê te à continuer dans le mode s é[...]

  • Seite 11

    8 Opérations de base Fran ç ais Fonction de fondu (FADE MUTING) Vous pouvez assourdir la diffusion sonore par le biais d'une op é ra- tion à une touche. Pour couper la diffu sion du son, appuyer sur la touche FADE MUTING de la t é l é commande. Le son est alors fondu. Pour supprimer l'assourdissement , r é appuyer sur la touche FAD[...]

  • Seite 12

    9 Fran ç ais Utilisation du tuner Vous pouvez é couter des é metteurs radio en FM et en AM. Vous pouvez rechercher les stations manuellement, automatiquement ou à partir de pr é s é lections m é moris é es. ❏ Avant d' é couter la radio: • V é rifier si les antenne s FM et AM sont correctement branch é es . (Voir pages 4 et 5). F[...]

  • Seite 13

    10 Utilisation du tuner Fran ç ais • En mode d' é mission AM, vous pouvez change r la sensi- bilit é de la r é ception en tourna nt l'antenne cadre AM. Tourner l'antenne ca dre AM de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible. Pr é s é lection des stations Vous pouvez pr é s é lectionner jusqu' à 30 stat[...]

  • Seite 14

    11 Français Utilisation du lecteur CD ) Le lecteur CD est équipé d'un tiroir à disque rotatif pouvant ac- cueillir trois CD. Vous pouvez utiliser la lecture normale, programmée, aléatoire ou à répétition. Vous trouverez ci-dessous une explication des éléments de base qu'il faut connaître pour écouter des CD et localiser des p[...]

  • Seite 15

    12 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Exemple d'indication: Lecture une touche La cha î ne se met sous tension et les op é rations se font automa- tiquement. ❏ Appuyer sur la touche CD 6 pour mettre la cha î ne sous ten- sion, et s'il y a un CD dans l'emplacement correspondant au num é ro de disque choisi,la lecture de la pr[...]

  • Seite 16

    13 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Notions de base pour l'utilisation du lecteur CD - Lecture normale Pour é couter les CD 1 Charger les CD. 2 Appuyer sur une des touches de disques (CD1-CD3) correspondant au disque que vous voulez é couter. Le num é ro du disque s é lectionn é ( par ex. “ CD DISC 1 ” ) s'af- fiche. La lect[...]

  • Seite 17

    14 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Programmation de l'ordre de lecture des plages Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD. Remarquer cependant que vous pouvez uniquement effectuer cette programmation lorsque le lecteur CD est à l'arr ê t. ❏ Vous pouvez programmer jusqu' à 32 plages dans n&[...]

  • Seite 18

    15 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Lecture al é atoire Lorsque vous utilisez ce mode, vous é couterez les plages du CD dans n'importe quel ordre. • Pour utiliser la lecture à r é p é tition pour la lecture al é atoire, appuyer sur la touche REPEAT (REPETER) pour s é lectionner “ REPEAT ALL ” ou “ REPEAT 1 ” avant de d é[...]

  • Seite 19

    16 Fran ç ais Utilisation de la platine à cassette ( é coute d'une cassette) La platine à cassette permet d' é couter, d'enregistrer et de copier des cassettes audio. ❏ Cette platine à cassette convient pour é couter des cassettes de type I. L'utilisation de cassettes de plus de 120 minu tes n'est pas recommand é [...]

  • Seite 20

    17 Fran ç ais Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Il est tr è s facile d'enregistrer une des sources sonores sur une cassette. Il suffit de placer une cassette dans la platine B, de pr é parer la source, d'effe ctuer un ou deux r é glages et vous ê tes pr ê t à enregistrer. La proc é dure est quelque peu diff é[...]

  • Seite 21

    18 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Fran ç ais Enregistrement normal I l s ' a g i t d e l a m é thode de base pour enregistrer n 'importe quelle source. La cha î ne poss è de é galement des fonctions sp é ciales pour enregistrer un CD sur une cassette, une cassette sur une autre, afin de vous é pargner du tem[...]

  • Seite 22

    19 Fran ç ais Branchement d' é quipements externes Ecoute d' é quipements externes Vous pouvez é couter des é quipements externes comme un enreg- istreur MD, une platine à cassette ou d'autres auxiliaires. ❏ V é rifier tout d'abord si l' é quipemen t externe est correctement raccord é à la cha î ne. (Voir page [...]

  • Seite 23

    20 Fran ç ais Les minuteries vous permettent de contr ô le r automatiquement les fonctions d' é coute et d'enregistrement. Trois types de minuteries sont disponibles: La minuterie DAILY (QUOTIDIENNE) Utiliser cette minuterie pour se r é veiller tous les jours en é cou- tant une source musicale au lieu de la sonnerie du r é ve il. La[...]

  • Seite 24

    21 Utilisation des minuteries Fran ç ais R é glage de la minuterie quotidienne Une fois que vous avez programm é la minuterie quotidienne, celle-ci se met en march e tous les jours à la m ê me h eure. L'indicateur d e la minuterie ( ) et l'indi cateur “ DAILY ” mon- trent que la minuterie quotidien ne programm é e est activ é e[...]

  • Seite 25

    22 Utilisation des minuteries Fran ç ais Pr é paration pour chaqu e source de musique: Effectuer l'op é ration suivante en fonction de la source de mu- sique s é lectionn é e. La cha î ne se met ensuite en mode de r é glage du volume. Lors de la s é lection de TUNER FM ou TUNER AM: Appuyer sur les touches ¢ ou 4 pour s é lectionner l[...]

  • Seite 26

    23 Utilisation des minuteries Fran ç ais Sur l'appareil Vous pouve z programmer l'heu re comme pour la m inuterie quotidienne. 1 Ins é rer une cassette vierg e ou effa ç able dans la platine B et bobiner l'amorce. 2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER jusqu' à ce que l'indication “ ON TIME ” ap paraisse imm é diateme[...]

  • Seite 27

    24 Utilisation des minuteries Fran ç ais Programmation de la minuterie SLEEP Utiliser la minuterie Bonsoir pour é teindre la cha î ne apr è s un cer- tain nombre de minutes d' é coute. La programmation de la minute- rie Bonsoir vous permet de vous endormir en musique sans vous soucier de la cha î ne, qui s' é teint automatique ment[...]

  • Seite 28

    25 Fran ç ais Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Disques compacts ATTENTION: • Ne jamais utiliser de solvants (par exemple des pro- duits de nettoyag e pour disques vinyles, des diluant s à pulv é riser, de l'essence, etc.) pour nettoyer les CD. Remarques g ?[...]

  • Seite 29

    26 Fran ç ais Guide de d é pannage • Si vous avez des probl è mes avec votre cha î ne, v é rifier la liste ci-dessous en vue d'y trouver une solution é ventuelle avant d'appeler le service technique. • Si vous ne parvenez pas à r é soudre les probl è mes apr è s avoir examin é les conseils donn é s ou si la cha î ne est p[...]

  • Seite 30

    0203NYMCREBET EN, FR © 2003 VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED MX-KA6(C)_all.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 10:04 AM[...]