Hunter 41787-01 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hunter 41787-01 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hunter 41787-01, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hunter 41787-01 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hunter 41787-01. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hunter 41787-01 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hunter 41787-01
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hunter 41787-01
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hunter 41787-01
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hunter 41787-01 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hunter 41787-01 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hunter finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hunter 41787-01 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hunter 41787-01, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hunter 41787-01 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation Guide 81004 V entura Bath V entilator F an With Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41787-01 1/11/2006[...]

  • Seite 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing dama ge and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall s[...]

  • Seite 3

    3 x4 3/8" Cable Connector * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 H E D L 77864-02 F G H I J K 03242-07-133 96261-01-000 95047-02-000 74508-03-133 95776-01-000 75184-01-133 96258-01/02/03-008 75171-01/02/03-000 x2 Included. T urn off the power source. Before Installation Check all the [...]

  • Seite 4

    A1 D Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the motor/blower from the housing. Remove the wiring cover screw . 4 Remove packing material. A2 A3 A6 F Loosen screw securing motor . A4 A 5 Remove the pre-loaded screw tip co vers. New Construction Installation 41787-01 1/11/2006[...]

  • Seite 5

    A7 E A8 D A9 B C A 1 0 D 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 1 OPTION Remove the wiring cover . Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist–based on the thickness of your sheet rock. Screw pre-loaded screws into j[...]

  • Seite 6

    0 A 1 6 D A 1 2 A 1 3 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option D E A 1 5 F Pull the wires through the strain relief. Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. Connect a 4” duct a[...]

  • Seite 7

    A2 2 C1 Go to step on page 12 to attach grille . 0 0 0 0 D A 1 7 G 0 0 0 0 G D A 1 8 A2 0 O N O F F A 2 1 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws.[...]

  • Seite 8

    B3 7.25 ” 7.75 ” B1 D B2 Loosen screw securing motor . Remove the existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7.25” x 7.75”) . Remove the motor/blower from the housing. Existing F an 8 Remove packing material. D Use the motor housing as a template to mark position. Cut out an opening[...]

  • Seite 9

    Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. B4 B 5 B8 D B9 B C Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. 9 B 6 E B7 E Remo ve the wiring cover . Remove the wiring cover screw . Remove the pre-loaded screw tip co vers. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . 41787-01 1[...]

  • Seite 10

    D B 1 0 Fit housing into the opening and secure by tightening the pre-loaded screws into the joist. Note: Install the box flush with the sheetrock (ceiling). B 1 1 2 1 B 1 2 D B 1 3 D B 1 4 10 Pull the wires through the strain relief and tighten the strain relief screws. Attach existing ducting to duct connector . T ape joints. If ducting does not [...]

  • Seite 11

    D E F B 1 6 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 5 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option D B 1 7 0 0 0 0 G D B 1 8 Install the wiring co ver plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate.[...]

  • Seite 12

    B 2 0 O N O F F B 2 1 B 2 2 C1 Go to step to attach grille . 12 J C 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille C 2 K L I Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41787-01 1/11/2006[...]

  • Seite 13

    Connect wiring harness. I C 3 C 4 I Slide light mount over posts. Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed. I J C 5 Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Inc luded). C 6 Screw glass dome into position. Align glass dome and push up. K C 7 L C 8 13 41787-01 1/11/2006[...]

  • Seite 14

    14 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm tha t the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to mak[...]

  • Seite 15

    W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date of sale to you [...]

  • Seite 16

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41787-01 1/11/2006[...]

  • Seite 17

    V entilador para baño 81004 V entura con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41787-02 1/11/2006 DE SDE Guía de instalación[...]

  • Seite 18

    2 41787-02 1/11/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRIC A O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para[...]

  • Seite 19

    3 x4 * * A B C x2 H E D L 77864-02 F G H I J K 03242-07-133 95047-02-000 74508-03-133 75184-01-133 96258-01/02/03-008 75171-01/02/03-000 x2 * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. Conector de cable de 3/8” T ornillos adicionales 96261-01-000 95776-01-000 Check all the parts. If damaged, call 1-888-8[...]

  • Seite 20

    A1 D 4 A2 A3 A6 F A4 A5 Instalación para construcción nueva Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Afloje el tornillo que asegura el motor . Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. [...]

  • Seite 21

    A7 E A8 D A9 B C A10 D 5/8 1/2 5/8 1/2 A11 OPCIÓN 5 Retire la cubierta del cableado. Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el e[...]

  • Seite 22

    0 A16 D A12 A13 A Motor del ventilador Luz Ver de Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tie rra A14 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 3 pasadores pasadores 3 pasadores 2 2 pasadores pasadores 2 pasadores D E A15 F 6 Tire de los alambres por el aliviador de [...]

  • Seite 23

    A2 2 C1 Vaya al paso en la página 12 para fijar la rejilla. 0 0 0 0 D A17 G 0 0 0 0 0 G D A18 A20 ENCENDIDO AP AGADO A21 7 A19 H Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alo[...]

  • Seite 24

    B3 7.25” 7.75” B1 D B2 Instalación para construcción existente 8 D V entilador existente Recorte una abertura para el alojamiento. Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7.[...]

  • Seite 25

    B4 B5 B8 D B9 B C 9 B6 E B7 E Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela[...]

  • Seite 26

    D B10 B11 2 1 B1 2 D B13 D B14 10 Tire de los alambres a través del aliviador de tensiones y apriete los tornillos de éste. Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. Instale el alojamiento en la abertura y asegure apretando los tornillos precargados en la viga. Nota: Instale la caja a nivel con la plancha de yeso (techo). Conecte el d[...]

  • Seite 27

    D E F B16 A Motor del ventilador Luz Ver de Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tie rra B15 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 3 pasadores pasadores 3 pasadores 2 2 pasadores pasadores 2 pasadores D B17 0 0 0 0 0 G D B18 11 H B19 Conecte el cableado. Insta[...]

  • Seite 28

    B20 ENCENDIDO AP AGADO B21 B22 C1 Vaya al paso en la página 12 para fijar la rejilla. 12 J C1 Fijación de la rejilla C2 K L I Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Retire los tornillos de mano. Retire el domo de vidrio. 41787-02 1/11/2006[...]

  • Seite 29

    I C3 C4 I I J C5 C6 K C7 L C8 13 Deslice el soporte sobre los postes. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 3 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. Alinee el domo de vidrio y levante. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). Enrosque el domo de vidrio e[...]

  • Seite 30

    14 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confi rmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o re[...]

  • Seite 31

    Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire par a baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámpar as de vidrio y las bombillas) falla en cualq[...]

  • Seite 32

    41787-02 1/11/2006 2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China[...]