Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil, 5 Réversibilité des portes, 7 Installation, 16 Accessoires, 16 Mise en marche et utilisation, 17 Entretien et soin, 17 Précautions et conseils, 18 Anomalies et remèdes, 19 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Descriptio[...]

  • Seite 2

    2 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]

  • Seite 3

    3 Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingenenoplossingen). • Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoed werktendestoringblijftbestaan,kuntuzichtotde dichtstbijzijndeTechnischeDie[...]

  • Seite 4

    4 7 1 4 6 9 2 8 609eps 3 5 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisi[...]

  • Seite 5

    5 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]

  • Seite 6

    6 7 1 4 6 9 2 8 609eps 3 5 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasm[...]

  • Seite 7

    7 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen, pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R?[...]

  • Seite 8

    8 I Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertime[...]

  • Seite 9

    I 9 attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata. 3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario, procedereconunanuovaregolazione.Sesisonointrodotte grossequantitàdialimentiosièapertafrequentementela portadelfrigorifero,è[...]

  • Seite 10

    10 I Sbrinare l’apparecchio ! Attenersialleistruzionisottostanti.Persbrinarel’apparecchio nonusareoggettitaglientiedappuntitichepotrebbero danneggiareirreparabilmenteilcircuitorefrigerante. Ilfrigoriferoèdotatodisbrinamentoautomatico:l’acquaviene convoglia[...]

  • Seite 11

    I 11 La lampada di illuminazione interna non si accende. • Laspinanonèinseritanellapresadellacorrenteonon abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’è corrente. • Lamanopolaper LAREGOLAZIONEDELLATEMPERATURA èinposizione OFF Il frigorifero raffred[...]

  • Seite 12

    12 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]

  • Seite 13

    GB 13 beenaddedoriftherefrigeratordoorhasbeenopened frequently,itisnormalfortheindicatornottoshowOK. Waitatleast10hoursbeforeadjustingtheREFRIGERATOR OPERATIONknobtoahighersetting. Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the ap[...]

  • Seite 14

    14 GB Defrosting the appliance ! Followtheinstructionsbelow. Donotspeedupthedefrostingprocessbyusinganydevices ortoolsotherthanthescraperprovided,youmaydamagethe refrigerationcircuit. Therefrigeratorhasanautomaticdefrostingfunction:wateris[...]

  • Seite 15

    GB 15 Troubleshooting Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance (seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist. The internal light does not illuminate. • Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,or notfarenoughtomake?[...]

  • Seite 16

    16 F Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlesconse[...]

  • Seite 17

    F 17 REFRIGERATEURsurunnuméroplusélevé(plusfroid) etattendreenviron10hjusqu’àcequelatempératurese stabilise. 3. Contrôlerl’indicateurunenouvellefois:sinécessaire, procéderàunnouveauréglage.Sidegrossequantités d’aliments[...]

  • Seite 18

    18 F éliminerlapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteint l’appareiletdébranchélafiche,servez-vousd’unaspirateur montantunaccessoireadéquatetréglésurunepuissance intermédiaire. Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs • Cetappareil?[...]

  • Seite 19

    F 19 • Pourintroduireousortirlesaliments,n’ouvrezlesportes del’appareilqueletempsstrictementnécessaire.Chaque ouverturedeportecauseuneconsidérabledépense d’énergie. • Nechargezpastropvotreappareil:pourunebonne conservationdes[...]

  • Seite 20

    20 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijz[...]

  • Seite 21

    NL 21 etenswarenindekoelkastheeftgeplaatst,dedeur herhaaldelijkheeftgeopendofopenheeftgelaten,is hetnormaaldatdeaanwijzergeenOKaangeeft.Wacht minstens10uurvoordatudeknopWERKINGKOELKAST opeenhogerestandzet. Starten en gebruik Het apparaa[...]

  • Seite 22

    22 NL Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Hetapparaatisvervaardigduithygiënischmateriaaldat geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente behoudenmoetulevensmiddelenaltijdgoedbewarenen afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhetvormenvan[...]

  • Seite 23

    NL 23 • Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreen optimaleconserveringmoetdekoudeluchtstroomvrijuit kunnencirculeren.Alsudecirculatiebelemmert,zalde compressorconstantblijvenwerken. • Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:deze[...]

  • Seite 24

    24 E Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesdurant[...]

  • Seite 25

    E 25 másalta(másfrío)yespereproximadamente10hhasta quelatemperaturasehayaestabilizado. 3. Controlenuevamenteelindicador:siesnecesario,realice unanuevaregulación.Sisehanintroducidograndes cantidadesdealimentososisehaabiertofrec[...]

  • Seite 26

    26 E desenchufadoelaparato,utilizandocondelicadezalaboca delaaspiradoraytrabajandoconunapotenciamedia. Evitar la formación de moho y malos olores • Elaparatoestáfabricadoconmaterialeshigiénicosque notransmitenolores.Paramantenerestacaracterística?[...]

  • Seite 27

    E 27 • Nointroduzcaalimentoscalientes:elevaríanlatemperatura interiorobligandoalcompresoraunmayortrabajoconun grangastodeenergíaeléctrica. • Descongeleelaparatosiseformarahielo(ver Mantenimiento);unaespesacapadehielovuelvemás[...]

  • Seite 28

    28 E 195073329.02 11/2012[...]