Honeywell CM702 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honeywell CM702 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honeywell CM702, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honeywell CM702 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honeywell CM702. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honeywell CM702 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honeywell CM702
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honeywell CM702
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honeywell CM702
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honeywell CM702 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honeywell CM702 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honeywell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honeywell CM702 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honeywell CM702, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honeywell CM702 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

      OFFMAN AUT O    ............... 2-6    ............ 7-11    ................ 12-16    .[...]

  • Seite 2

      ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /    • Interfaccia utente ergonomica dotata di un tasto “OK”. • Grande display LCD (Liquid Crystal Display) • 6 livelli [...]

  • Seite 3

      ‘Prima di cominciare’  Questa sezione mostra come configurare e far funzionare il Termostato con 3 semplici passaggi: F ASE 1: Installazione delle batterie Nota: Seguire le istruzioni contenute in questa sezione solo se il display del T ermostato è spento (non appa[...]

  • Seite 4

     ‘Efficiente uso quotidiano’     Per esaminare o modificare il programma di riscaldamento interno, utilizzare i tasti ?[...]

  • Seite 5

    5  ‘Uso delle funzioni’   Il T er mostato può funzionare in tre diverse modalità: Automatica, Manuale e Off. Per impostare la modalità operativa, premer e i tasti  , [...]

  • Seite 6

    6           Il T ermostato esegue un moni[...]

  • Seite 7

    7  ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Interface do utilizador ergonómica, caracterizada pelo botão OK. • LCD (Visor de Cristal Líquido) grande. • 6[...]

  • Seite 8

              6:30 8:00 12:00 14:00 18:00 22:30  21°C 18°C 21°C 18°C 21°C 16°C          8:00 10:00 12:00 14:00 18:00 23:00  21°C 21°C 21°C[...]

  • Seite 9

      ‘Utilização Diária Eficiente’        Para rever ou editar os programas de aqueci- mento integrado, utilize os botões  ou para navega[...]

  • Seite 10

    0     O T ermostato pode funcionar em três modos distintos: Automático, Manual ou Desligado (Off). Para seleccionar o[...]

  • Seite 11

               O T ermostato controla constantemente o nível de energia das pilhas, que c[...]

  • Seite 12

      ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Interfaz de usuario ergonómica mostrada como “botón OK”. • Pantalla LCD (Pantalla de Cristal Líquido) de gran tamaño. • 6 p[...]

  • Seite 13

      “Inicio”  Esta sección le indica cómo ajustar y hacer funcionar el termostato en 3 sencillos pasos: P ASO 1: Instalación de las Pilas Nota: Por favor , siga las instrucciones de esta sección sólo si la pantalla del termostato está en blanco (no aparece ningún símbolo ni dígi[...]

  • Seite 14

     “Uso Diario Eficiente”         Para revisar o editar los programas de calefac- ción de fábrica, utilice los botones ?[...]

  • Seite 15

    5  “Utilización de las Propiedades”        El ter mostato puede funcionar en tres modos diferentes: Automático, Manual o Desactivado Para ajustar el modo d[...]

  • Seite 16

    6          El termostato controla constantemente el nivel de energía de las [...]

  • Seite 17

    7  ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Interface ergonomique pour l’utilisateur . • Grand écran à cristaux liquides. • 6 niveaux indépendants de température par[...]

  • Seite 18

     "Démarrage"    Cette section vous montre comment programmer et faire fonctionner votre thermostat en effectuant 3 opérations simples : ET APE 1 : Installation des piles Remarque : V euillez suivre les consignes de cette section uniquement si l’écran de vot[...]

  • Seite 19

      “Optimisation du fonctionnement”       Pour passer en r evue ou réviser la program- mation d’usine, utilisez les touches  [...]

  • Seite 20

    0 “Utilisation des fonctions“      V otre thermostat peut utiliser l’un des trois modes de fonctionnement suivants : Automa - tique, Manuel ou [...]

  • Seite 21

                 ?[...]

  • Seite 22

      ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Ergonomische Benutzerschnittstelle mit „OK-T aste”. • Große LCD (Flüssigkristallanzeige). • 6 unab[...]

  • Seite 23

      ‘Inbetriebnahme’     ?[...]

  • Seite 24

     ‘Effizient in der täglichen Benutzung’        Um die eingebauten Heizprogramme zu über - prüfen oder zu bearbeiten, verwenden Sie bitte d[...]

  • Seite 25

    5  ‘V erwendung der Ausstattungsmerkmale’   Der Raumthermostat kann in drei verschie- denen Modi betrieben werden: Automatisch, Manuell oder Off. Um den Betriebsmodus einzustellen, drücken Sie entweder di[...]

  • Seite 26

    6               Der Raumthermostat überwacht s[...]

  • Seite 27

    7    • Ergonomische gebruikersinterface met een ‘OK-toets’. • Groot LCD (Liquid Crystal Display)-scherm. • 6 onafhankelijke temperatuurniveaus per dag (van 5°C tot 35°C). • 1/2 programmatoets waarmee u desgewenst met één druk op [...]

  • Seite 28

     ‘Aan de slag’           [...]

  • Seite 29

      ‘Efficiënt dagelijks gebruik’      U kunt de ingebouwde verwar mingsprogram- ma’ s bekijken of bewerken met behulp van de ?[...]

  • Seite 30

    0 ‘De functies benutten’     De kamerther mostaat beschikt over drie bedieningswijzen: automatisch (  ), handmatig (  ) of uit (  ). Druk op de  -,  - of [...]

  • Seite 31

                De kamerthermostaat meet voortdurend het [...]

  • Seite 32

     42010940-002 R1 © 2006 Honeywell International Inc. Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 D – 71101 Schönaich T el. (++49) (0) 1801 466390 www .honeywell.de  Honeywell ACS CP 72 Chemin de la Noue 74380 Cranves Sales T el : (33) (0) 4.50.31.67.30 Fax : (33) (0) 4.50.31.67.40 www .honeywell-confort.com HONEYWELL SA Av du Bourget, 3 11[...]