Homelite HL80220 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homelite HL80220 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homelite HL80220, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homelite HL80220 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homelite HL80220. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homelite HL80220 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homelite HL80220
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homelite HL80220
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homelite HL80220
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homelite HL80220 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homelite HL80220 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homelite finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homelite HL80220 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homelite HL80220, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homelite HL80220 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de blessures, [...]

  • Seite 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Seite 3

    iii Fig. 1 Fig. 2 A - T es t but ton ( bout on de test , bot ón de prueba) B - R eset button (bout on de réin itia lis atio n, botó n de reajuste) A b Fig. 4 A - H itch pin ( gou pill e de s ûre té, p asad or d el enganche) B - W asher (rondelle, arandela) C - Wheel (roue, rueda) D - A xle (essieu, eje) Fig. 5 A - H andl e ass embl y (en semb [...]

  • Seite 4

    iv Fig. 10 Fig. 9 Fig. 8 A - W at er inta ke cou pler (coup leur de rise d’e au, acoplador de entrada de agua) A - Bracket (support, placa) B - G-Clean detergent injector (injecteur de détergent, inyector de detergente ) A - G arde n h ose (tu yau d’a rros age, ma ngu era de jardín) B - G-Clean detergent injector (injecteur de détergent, iny[...]

  • Seite 5

    v Fig. 14 A - H ydro surg e/lo w pre ssur e (hi gh flo w) le ver (pr essi on Hyd rosu rge/ fai ble, palan ca de presión baja [alto flujo]/ Hydrosurge) B - H igh press ure trig ger (gâch ett e à haute pression, gatillo de alt a presión) C - Lock-out (verrouillage, seguro) A - H andl e re leas e bu tton (bo uton de d éga geme nt de la poignée, [...]

  • Seite 6

    P age 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ............................................................................................[...]

  • Seite 7

    P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury . WARNING: Whe n usin g this pro duc t basi c pr ecau tio ns sho uld alway s be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT [...]

  • Seite 8

    P age 4 — English  Know your product. Read the operator’ s manual care- fully . Lear n the machine’ s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product.  T o reduce the risk of injury , keep children and visitors away . All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from [...]

  • Seite 9

    P age 5 — English  ONLY use cold water.  Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained from combustible materials.  Conn ect pressure washer only to an indivi dual branch circuit.  Hold the handle and wand securely with both hands. Expect the trigger handle to move when the trigger is pull ed due to react ion force s. F[...]

  • Seite 10

    P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not a[...]

  • Seite 11

    P age 7 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att P[...]

  • Seite 12

    P age 8 — English ELECTRICAL EXTENSION CORDS See Figure 1. When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the pr oduct will draw . An undersized cord will cause a dr op in line voltage, r esulting in overheating and loss of power . Use the chart [...]

  • Seite 13

    P age 9 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS High Pressur e Maximum Pounds Per Square Inch** ............................................................................................................................. 1,700 psi Maximum Gallons Per Minute** ...................................................................................[...]

  • Seite 14

    P age 10 — English ASSEMBL Y  To remove, depress the latch on top of the fitting and remove the hose from the spout.   The high pressure hose has a metal connection and slides into the opening at the top of the trigger handle.  Grasp the hose lock and pull outward to clear the way for the high pressure hose to be inserted. ?[...]

  • Seite 15

    P age 11 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with the pr oduct to make you care - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thr own into your[...]

  • Seite 16

    P age 12 — English OPERA TION Several dif ferent methods of cleaning ar e available. Choose the method best suited for your cleaning project. High Pressure Cleaning: Squeeze the high pressure trigger located beneath the rear handle. This will provide a spray of water at high pressure. Low Pressure (High Flow) Cleaning: Move the low pressure (high[...]

  • Seite 17

    P age 13 — English CAUTION: The use of a pump protector is r ecommended to pr event cold weather damage during storage over the winter months. MOVING THE PRESSURE WASHER To move the pressur e washer:  Turn the pressure washer off. Point nozzle in a safe direc - tion and pull trigger to release water pressure.  Store the spray wand on the un[...]

  • Seite 18

    P age 14 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Pressur e washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit br eaker is tripped Con ne ct th e pow er c ord to a liv e 120V AC, 60 Hz AC receptacle. T ur n switch on. Press r eset button on th[...]

  • Seite 19

    P age 15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail purchaser that this Homelite ® brand pressur e washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.’ s discretion, any defective product free of char ge w[...]

  • Seite 20

    NOTES[...]

  • Seite 21

    P age 3 — F r ançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incend ie et/ou des blessures graves. A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce produit, toujours suivre les con[...]

  • Seite 22

    P age 4 — F r ançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Apprendr e à connaître le pr oduit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Appr endre les applications et les limites de le pr oduit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.  Pour réduire les risques de blessures, garde r les enfants et visi[...]

  • Seite 23

    P age 5 — F r ançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES           état. Quand vous util isez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rappo[...]

  • Seite 24

    P age 6 — F r ançais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indi que une situat ion extrêmem ent danger euse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave[...]

  • Seite 25

    P age 7 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V V olts T ension [...]

  • Seite 26

    P age 8 — F r ançais  CORDONS PROLONGA TEURS V oir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour r[...]

  • Seite 27

    P age 9 — F r ançais   Haute pression Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa** ............................................................................................ 11,720 Kpa (1 700 psi) Débit maximum par minute** .....................[...]

  • Seite 28

    P age 10 — F r ançais ASSEMBLAGE  Saisir le raccord en plastique et le glisser sur le bec jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.  Pour le retirer, appuyer sur l’attache située sur le dessus du raccord et retirer le tuyau flexible du bec.   Le tuyau flexible haute pr ession comprend un raccord en métal et se glisse da[...]

  • Seite 29

    P age 11 — F r ançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précautio[...]

  • Seite 30

    P age 12 — F r ançais Il existe plusieurs méthodes de nettoyage différ entes. Choisir la méthode qui convient le mieux à la tâche projetée.  Appuyer sur la gâchette à haut e pression située au-dessous de la poignée arrière. Cela produit un jet d’eau [...]

  • Seite 31

    P age 13 — F r ançais UTILISA TION Pour entr eposer le produit pendant l’hiver ou pour une longue période :  Débrancher le raccord d’eau, au besoin.  Démarrer la laveuse à pression et la laisser fonctionner pendant quelques secondes afin d’éliminer toute l’eau restant dans la pompe.  Enrouler les tuyaux et les placer dans l[...]

  • Seite 32

    P age 14 — F r ançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarre pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché. Le disjonct[...]

  • Seite 33

    P age 15 — F r ançais GARANTIE       MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou [...]

  • Seite 34

    NOTES[...]

  • Seite 35

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este pr oducto, siempr e se deben respetar precauciones básicas, incluida[...]

  • Seite 36

    P ágina 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador . Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto.  Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás cir cunstante s. T od[...]

  • Seite 37

    P ágina 5 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  In sp ec ci one peri ód ic am en te lo s cor d on es de ex ten si ón y reemplácelos si están dañados. Mante nga los mang os secos, limpios y sin aceite ni grasa.  Nu nc a dir ij a un cho rr o d e agu a en dir e cc ió n de per so na s o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.[...]

  • Seite 38

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situac[...]

  • Seite 39

    P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V V oltios V oltaje [...]

  • Seite 40

    P ágina 8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN V ea la figura 1. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del pr oducto.Un cor dón de un calibr e insuficiente c[...]

  • Seite 41

    P ágina 9 — Español CARACTERÍSTICAS FA M I L I A R Í C E S E C O N L A L AVA D O R A D E PRESIÓN V ea la figura 3. Pa ra us ar es te pr o duc to con la debi da segu rid ad se deb e com pr en de r la información indicada en la pr oducto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar . Antes de usar est[...]

  • Seite 42

    P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este prod ucto con partes dañad as o fal tante s p uede causa r l esion es serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar esta pr oducto ni hacer accesorios no re c om en d ad os pa ra la mis m a. C[...]

  • Seite 43

    P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO  Para detener el motor, suelte el gatillo y presione APAGADO ( O ) en el interruptor. ADVERTENCIA: Sujete y sostenga firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del ga tillo, puede que el mango de gatill o se muev a de bido a fuerzas de reacción. La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar l[...]

  • Seite 44

    P ágina 12 — Español FUNCIONAMIENTO Limpieza de presión alta: Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta. Limpieza de presión baja (alto flujo): Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte superior del mango de gatillo. De esta[...]

  • Seite 45

    P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la mar ca de cump lim ien to de la norm a ANSI Z87. 1. Si no cump le [...]

  • Seite 46

    P ágina 14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución La lavadora de pr esión no se enc iende cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente El interruptor está apagado El GFCI está accionado El disyuntor de la casa o del taller se accionó Conecte el cordón eléctr[...]

  • Seite 47

    P ágina 15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador origin al al m enudeo que este produc to de la marca Homelite ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discr eción de Homel ite Consu me[...]

  • Seite 48

    P ágina 16 — Español ELECTRIC PRESSURE W ASHER NETT OYEUR PRESSION À élEcTRIqUE LA V ADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA HL80220 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 987000-904 3-19-10 (REV :02) W ARNING: The engi ne exhau st fr o m thi s pr od uct contains chemicals know[...]