Heath Zenith UT-6028-BZ Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith UT-6028-BZ an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith UT-6028-BZ, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith UT-6028-BZ die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith UT-6028-BZ. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith UT-6028-BZ sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith UT-6028-BZ
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith UT-6028-BZ
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith UT-6028-BZ
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith UT-6028-BZ zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith UT-6028-BZ und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith UT-6028-BZ zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith UT-6028-BZ, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith UT-6028-BZ widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ENGLISH CODE SETTINGS Note: Most single system installations will not require any change to the code setting. Transmitter(s) and receiver(s) must have the same code and group setting to work together . Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group (A or B). See page 2 for switch locations. Transmitter(s[...]

  • Seite 2

    2 598-1296-02 CODE SWITCH LOCA TIONS Outdoor Wireless Motion Sensor Code Switches DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY ON 1 2 3 4 Close-Up of Typical Code Switch (Factory Default Setting is Off) Note: The “X” has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page. Floodlight Code Switches[...]

  • Seite 3

    3 598-1296-02 ENGLISH DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment OUTDOOR WIRELESS MOTION SENSOR Features: • No wiring required. • Up to 70 feet sensing range, 180° Cover- age. • Adjustable sensitivity . • Day/Night or Night only operation. • T est mode. • Uses 2 AA batteries. • Wall or eave mount. • C[...]

  • Seite 4

    4 598-1296-02 Motion Sensor Controls 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN Range Control LED Indicator ON-TIME Control Outdoor Motion Sensor Motion Sensor Sensitivity The detector is most sensitive to motion across its eld of view . Motion Most Sensitive Least Sensitive Motion Sensor Sensor Maximum Coverage Angle Maximum Range Motion Sensor[...]

  • Seite 5

    5 598-1296-02 ENGLISH RECEIVER INFORMA TION All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120V AC/60Hz supply voltage. • Not for use with Compact Fluorescent bulbs. • When rst turned on wait 15 seconds. Junction box ground wire to green ground screw on xture. Wiring Floodlight WA RNING: Risk of re. Do not aim the[...]

  • Seite 6

    6 598-1296-02 TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or transm itter is out of ra nge. 6. Weak battery in the transmitter . 7. Dip switch es [...]

  • Seite 7

    7 598-1296-02 ENGLISH TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warrant y” which give s you specic leg al rights. You may also have other rights which vary from state to stat e or pro vince to pro vince. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be correcte[...]

  • Seite 8

    8 598-1296-02 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1296-02 S CALIBRACIONES DEL CÓDIGO No t a: La mayor ía de instalac iones de sólo un siste ma no re- queri rán ningú n cambio en l a calibr ación del có digo. Para q ue funcio nen juntos los transmi sor(es ) y los re ceptor (es) deben tener la misma calibr ación de códig[...]

  • Seite 9

    ESP AÑOL 9 598-1296-02 UBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES DE CIRCUIT O IMPRESO Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior Interruptores de circuito impreso DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY ON 1 2 3 4 Vista ampliada de un interruptor típico del código (la cali- bración hecha en fábrica es OFF- apagado) Nota: La “X” ha sido co[...]

  • Seite 10

    10 598-1296-02 DE TEC T OR IN ALÁ M BR ICO DE MO VIM I EN TO PA RA U SO IN TER I OR Y E XT E RI OR Características: • No se requiere cableado. • Margen de sensibilidad hasta 21 m. 180° de cobertura. • Sensibilidad ajustable. • Op er ac ió n di ur na /n oc tur na o s ól o no ct ur na . • Modo prueba. • Usa dos baterías AA. • Mont[...]

  • Seite 11

    ESP AÑOL 1 1 598-1296-02 • Detector de movimiento para uso exterior - Los controles de ALCANCE y DURACIÓN están ubicados en la parte inferior del detector. Usando las uñas de los dedos o un destornillador pequeño de cabeza plana, haga suavemente palanca en la tapa hasta que se abra. 1. Revis e la operac ión. Ponga el contr ol de DURACIÓN e[...]

  • Seite 12

    12 598-1296-02 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clas icado para un vol taje d e alim entació n de 1 20 V C A/60Hz . • No se los usa con bombillas uorescentes compactas. • Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos. Cableado del reector Conducto[...]

  • Seite 13

    ESP AÑOL 13 598-1296-02 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe acepta[...]

  • Seite 14

    14 598-1296-02 GARANTÍA LIMIT ADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de [...]

  • Seite 15

    FRANÇAIS 15 598-1296-02 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1296-02 F RÉGLAGE DES CODES Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon identique pour fonctionner ensemble. Les mi[...]

  • Seite 16

    16 598-1296-02 EMPLACEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS Détecteur de mouvements sans l extérieur Micro- interrupteurs DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY ON 1 2 3 4 Vue rapprochée d’un micro-interrupteur (réglage en usine à la position «OFF») Note : Le «X» placé sur les micro-interrupteurs vise à préciser la position à la page préc[...]

  • Seite 17

    FRANÇAIS 17 598-1296-02 DÉTECTEURS DE MOUVEMENT SANS FIL INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS Caractéristiques : • Aucun câblage nécessaire. • Jusqu’à 21 mètres de portée de détection, 180° de couverture. • Sensibilité réglable. • Fonctionnement Jour/Nuit ou Nuit seule- ment. • Mode d’essai. • Utilise 2 piles AA. • Montage sur m[...]

  • Seite 18

    18 598-1296-02 1. Vér ie z le fo nct ion nem ent . Mette z l a comma nde « ON -TI ME » au mod e « TES T ». Mar che z deva nt le déte cteu r. Le voyant indicateur à DEL devrait clignoter lorsqu’un mouvement est décelé (consultez la gure pour connaître l’emplacement du voyant à DEL). 2. Ré gl ez le dét ec te ur . Tou rn ez la c[...]

  • Seite 19

    FRANÇAIS 19 598-1296-02 INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules uorescentes compactes. • Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes. Câblage du[...]

  • Seite 20

    20 598-1296-02 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susc[...]

  • Seite 21

    FRANÇAIS 21 598-1296-02 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre n à la production de ses produits ou d’en modier les spécications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie li[...]

  • Seite 22

    22 598-1296-02 NOTES/NOT AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _______________________________[...]

  • Seite 23

    23 598-1296-02 NOTES/NOT AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _______________________________[...]

  • Seite 24

    24 598-1296-02 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D&a[...]