Graco Travel System Mirage + Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco Travel System Mirage + an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco Travel System Mirage +, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco Travel System Mirage + die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco Travel System Mirage +. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco Travel System Mirage + sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco Travel System Mirage +
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco Travel System Mirage +
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco Travel System Mirage +
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco Travel System Mirage + zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco Travel System Mirage + und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco Travel System Mirage + zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco Travel System Mirage +, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco Travel System Mirage + widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2007 Graco ISPA254HA 7/07 Mirage Plus Inst ruct Ions Inst ruct Ions Gebr auch sanl eItu nG Inst ruct Ies Inst rucc Ione s Istr uzIo nI Inst ruçõ es utas ítás ok Inšt rukc I[...]

  • Seite 2

    2 PARTS ACCESSORIES (certain models only) 2X 2X 2X 2X 2 CLIK To unpack pushchair 1 Rear axle 5 3 4 Front wheels 2X 2X 2X Rear wheels[...]

  • Seite 3

    3 6 7 Child’s tray 8 To use brakes 1 4 1 5 Securing Child 1 1 1 4 1 2 1 5 1 3 shoulder harness anchor slide adjuster 1 6 9 1 2 1 3 1 0 1 1[...]

  • Seite 4

    4 Swivel wheels To fold 1 6 1 7 To recline back 1 8 1 9 2 0 2 1 or / ou / oder / o / of / oppure / taI / eller or / ou oder o / of oppure taI eller 1 2 3 or / ou oder o / of oppure taI eller 1 2 3 2 2 2 3 Apron 2 4[...]

  • Seite 5

    5 EN IMportant: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. FR IMportant: LISEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZLES POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. SI VOUS NE LES RESPECTEZ PAS, LA SECURITE DE[...]

  • Seite 6

    RO IMpo rt an t : CITI TI CU A T ENTI E INST RUCTIU NILE INAINT E DE UTI LIZA RE SI P AS TRA TI -LE PE NTRU ORICE REFER INT A VIIT OA RE. SIGU RANT A COP IL UL UI DUM NEA VOA STRA POA T E FI AFE CT A T A DA CA NU RESPE CT A TI AC ESTE INST RUCTIU NI. EE o l u l I n e : L U G E G E N EE D I N S T R U KT S I O O N I D EN NE T OO TE KAS UT AM IS T H O[...]

  • Seite 7

    7 EN Instructions See images 1 - 2 To unpack pushchair Front wheels Rear axle Rear wheels Child's tray To secure your child Brakes Swivel Wheels To recline back To fold pushchair Apron See images 3 - 4 See images 5 See images 6 - 7 See images 8 See images 9 - 1 3 See images 1 4 - 1 5 See images 1 6 - 1 7 See images 1 8 - 2 0 See images 2 1 - 2[...]

  • Seite 8

    8 Pu sh cha irs s hou ld be se rvic ed aft er an e xte nde d per iod o f n o u se . If yo ur pus hc hai r i s use d b y an yo ne un fam il iar wi th it , e .g. gr an dpa re nt s, al wa ys sh ow t hem ho w it wo rks . D r ing s ar e p ro vided a t t he en ds of th e w ai st be lts on eit he r s ide o f t he se at f or the a tta chm en t o f a s af e[...]

  • Seite 9

    9 Instructions FR Voir images 1 - 2 Déballage de la poussette Roues avant L’axe arrière Roues arrières Plateau pour enfant Attacher votre enfant Utiliser le frein Assemblage avant pivotant Régler le dossier Plier Tablier Voir images 3 - 4 Voir images 5 Voir images 6 - 7 Voir images 8 Voir images 9 - 1 3 Voir images 1 4 - 1 5 Voir images 1 6 -[...]

  • Seite 10

    10 a ttentIon : Rapp el ez- vo us qu e l a séc uri té de v ot re enf an t e st v otr e re spo ns abi lit é. a ttentIon : Il peu t ê tr e dan ger eux de lai ss er vo tr e e nf ant s ans su rve ill anc e. Le s enf an ts dev ra ien t êtr e at tac hé s à t out mo me nt et ne de vra ie nt ja mai s ê tr e lai ssé s san s s urv eil lan ce . L ’[...]

  • Seite 11

    11 Gebrauchsanleitung DE Siehe Abb. 1 - 2 Auspacken des Kinderwagens Vorderräder Hinterachse Hinterräder Tablett für das Kind Sicherung Ihre Kindes Benutzung der Bremsen Doppelschwenkräder Verstellbare Rückenlehne Zusammenklappen Beinabdeckung Siehe Abb. 3 - 4 Siehe Abb. 5 Siehe Abb. 6 - 7 Siehe Abb. 8 Siehe Abb. 9 - 1 3 Siehe Abb. 1 4 - 1 5 S[...]

  • Seite 12

    12 W arnunG: Denk en Si e d ar an, d ass Si e für di e Sic he rhe it Ihr es Kin de s v eran tw ortli ch si nd . W arnunG: Es kann ge fä hrl ich se in , Ih r Kind u nbe- auf sich tig t zu las se n. Kin der mü ss en imm er f est gesch na llt se in un d d ürf en nie ma ls unb ea uf sic ht igt ge la sse n w erde n. Bei m E in st ell en de s Ki nd e[...]

  • Seite 13

    13 Instructies NL Zie afbeelding 1 - 2 Wandelwagen uitpakken Voorwielen Achteras Achterwielen Speelblad Kindbeveiliging Gebruik van remmen Zwenkwielen Rugleuning verstellen Wandelwagen opvouwen Beendek Zie afbeelding 3 - 4 Zie afbeelding 5 Zie afbeelding 6 - 7 Zie afbeelding 8 Zie afbeelding 9 - 1 3 Zie afbeelding 1 4 - 1 5 Zie afbeelding 1 6 - 1 7[...]

  • Seite 14

    14 W aarschuWInG: U be nt z elf v er ant wo or del ijk v oo r de ve il igh eid v an uw kin d. W aarschuWInG: Het kan ge va arl ijk z ijn uw kin d all ee n a ch ter t e l at en . Kin der en di en en alt ij d i n d e gor del te zi tte n en noo it all ee n g ela ten wo rd en. Het ki nd mag n iet in d e b uurt zi tt en va n b ew ege nd e ond er de len [...]

  • Seite 15

    15 Instrucciones ES Vea las imágenes 1 - 2 Para desempaquetar el cochecito Ruedas delanteras Eje trasero Ruedas traseras Bandeja para niños Para instalar a su niño con toda seguridad Utilización de los frenos Ruedas giratorias Para inclinar el respaldo Para plegar el cochecito Delantal Vea las imágenes 3 - 4 Vea las imágenes 5 Vea las imágen[...]

  • Seite 16

    16 advertencIa: N o s e olv ide d e q ue la se gur ida d del niñ o es su re sp ons abi li dad . advertencIa: P uede se r p el igr oso dej ar al ni ño des at en did o . Lo s niñ os de ben es ta r s iem pr e suj et os co n l as corr ea s y n o ha y q ue de jar los nu nc a d esa tend ido s. El ni ño de be est ar al eja do de cu al qui er pi eza e [...]

  • Seite 17

    17 Istruzioni IT Vedere le figure 1 - 2 Per disimballare il passeggino Ruote anteriori Asse Posteriore Ruote posteriori Piano per i bambini Per la sicurezza del bambi Utilizzazione dei freni Ruote girevoli Per Inclinare lo schienale Per piegare il passeggino Grembiule di protezione Vedere le figure 3 - 4 Vedere le figure 5 Vedere le figure 6 - 7 Ve[...]

  • Seite 18

    18 a vvertenz a: S i r ic or di che l a s icu re zz a d el ba mbi - no è sot to la pr opri a r es pon sa bil ità . a vvertenz a: N on la sci ar e m ai so lo il pr oprio bam bi no . T ener e s em pr e a lla cc ia ta la ci ntu ra de l bam bin o e n on per derl o m ai di vi sta . T ener e i l bam bin o lon ta no dal le pa rti mob ili d ura nt e le r[...]

  • Seite 19

    19 Instruções PT Consultar imagens 1 - 2 Desembalagem do carrinho Rodas dianteiras Eixo traseiro Rodas traseiras Prateleira da Criança Protecção da criança Utilização dos travões Rodas Giratórias Inclinação do assento Fechar o Carrinho Capa para os pés Consultar imagens 3 - 4 Consultar imagens 5 Consultar imagens 6 - 7 Consultar imagen[...]

  • Seite 20

    20 a vIso: Le mbr e -s e q ue a seg ur anç a d a cri anç a é s ua re spo ns abi lid ad e. a vIso: P ode se r per igo so de ixa r a s ua cri an ça so zin ha , s em vi gil ân cia . As cr ian ça s d ev em es tar se mp re pr es as co m o s cin to s e n un ca dev em s er dei xa das so zinh as . A c ria nç a d ev e s er ma nt ida af as tad a d e t[...]

  • Seite 21

    21 Utasítások HU Lásd az 1 - 2 képeket A babakocsi kicsomagolása Első kerekek Hátsó tengely Hátsó kerekek Gyerektálca Gyermeke rögzítéséhez Fékek Lengőkerekek A háttámla döntéséhez és emeléséhez Gyerekkocsi összehajtásához Lábzsák Lásd a 3 - 4 képeket Lásd az 5 képet Lásd a 6 - 7 képeket Lásd a 8 képet Lásd a [...]

  • Seite 22

    22 HU[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24 Inštrukcie SK Pozri obrázky 1 - 2 Pre rozloženie kočíka Predné kolieska Zadná os Zadné kolieska Detská podložka Na zaistenie dieťaťa Brzdy Ložiskové kolesá Položiť a narovnať operadlo Zloženie detského kočiara Ochranný kryt Pozri obrázky 3 - 4 Pozri obrázky 5 Pozri obrázky 6 - 7 Pozri obrázky 8 Pozri obrázky 9 - 1 3 Po[...]

  • Seite 25

    25 0[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27 Brugsanvisning DA Se billede 1 - 2 At pakke klapvognen ud Forhjul Bagaksel Baghjul Barnets bakke Fastspænding af barnet Bremser Drejelige hjul Nedfælg/rejs ryglænet Klap vognen sammen. Bagageopbevaring Se billede 3 - 4 Se billede 5 Se billede 6 - 7 Se billede 8 Se billede 9 - 1 3 Se billede 1 4 - 1 5 Se billede 1 6 - 1 7 Se billede 1 8 - 2 0 [...]

  • Seite 28

    28 adv arsel: Det er De re s ans va r a t var etag e b arn ets sikk erh ed . adv arsel: Det kan v ær e f arl igt i kke at ho lde o psy n med b arn et. Bar net s kal alt id væ re f ast spæ nd t o g u nd er ops yn . Bar net m å i kke væ re i næ rhe den af b evæ ge lig e d el e, når kl apv ogne n ind sti ll es . Den ne klapv og n kræv er r eg[...]

  • Seite 29

    29 Anvisningar SV Se bilderna 1 - 2 Uppackning av sittvagnen Framhjul Bakaxel Takapyörät Barnbricka För att hålla fast ditt barn Användning av bromsar Vridhjul Tillbakalutning Hopvikning Förkläde Se bilderna 3 - 4 Se bilderna 5 Se bilderna 6 - 7 Se bilderna 8 Se bilderna 9 - 1 3 Se bilderna 1 4 - 1 5 Se bilderna 1 6 - 1 7 Se bilderna 1 8 - 2[...]

  • Seite 30

    30 v ar nIn G: Ko m i h åg a tt bar ne ts säk er het är d itt an sv ar . v arnInG: Det kan va ra fa rli gt at t läm na ba rn uta n upp si kt. Bar n s ka all tid v ar a f ast sp änd a o ch al dri g l äm nas ut an upp si kt. Bar net s ka h åll as på sä ke rt a vs tån d f rå n a ll a r örlig a del ar nä r j us ter in gar ut fö rs . Det t[...]

  • Seite 31

    31 Ohjeet FI Katso kuvat 1 - 2 Rattaiden ulosotto pakkauksesta Etupyörät Taka-akseli Ruote posteriori Lapsen pöytälevy Turvaa lapsi Jarrujen käyttö Kääntyvät pyörät Selkänojan kallistus Kokoontaitto Etusuojus Katso kuvat 3 - 4 Katso kuvat 5 Katso kuvat 6 - 7 Katso kuvat 8 Katso kuvat 9 - 1 3 Katso kuvat 1 4 - 1 5 Katso kuvat 1 6 - 1 7 K[...]

  • Seite 32

    32 v aroItus: Mui sta , e tt ä o let v ast uu ssa la ps en turv al- lis uu des ta. v aroItus : La pse n jät tä min en il man v alv on taa v oi oll a vaa ra lli st a. Lap se n t ule e oll a a in a ki inn i val ja iss a, ei kä l ast a s aa jä ttä ä i lm an va lv ont aa . Lii kkuv at o sat e ivä t saa ko sk ett aa la sta , k un ni ihi n te hd?[...]

  • Seite 33

    33 Bruksanvisninger NO Se images 1 - 2 For å pakke ut sportsvognen Forhjulene Bakre aksel Bakhjul Babybrett For å sikre at barnet sitter trygt Bremser Hjulene må virkles rundt For å lene bakover eller forhøye ryggsetet Legg sammen sportsvognen Bagasjerom Se images 3 - 4 Se images 5 Se images 6 - 7 Se images 8 Se images 9 - 1 3 Se images 1 4 - [...]

  • Seite 34

    34 adv arsel: Hus k at bar ne ts sikk erh et er di tt an sva r . adv arsel: Det kan v ær e f arl ig å la bar net v ær e ale ne ut en o ve rsy n. Bar net m å h a s el e p å t il al le ti der og m å a ldr i ov erl at es ale ne ut en ti lsy n. Bar net m å h old es bo rte fr a a ll e b ev ege li ge del er men s jus te rin ger u tf ør es . Den n[...]

  • Seite 35

    35 Инструкции RU См. рисунки 1 - 2 Распаковать коляску Передние колеса Задняя ось Задние колеса Поднос для ребенка Чтобы обезопасить Вашего ребенка Тормоза Поворотные колеса Чтобы откинуть и по?[...]

  • Seite 36

    36 0[...]

  • Seite 37

    37[...]

  • Seite 38

    38 Instrukcja PL Patrz rysunki 1 - 2 Rozpakować wózek Przednie koła Oś tylnia Tylne koła Tacka dla dziecka Bezpieczne umieszczanie dziecka w wózku Hamulce Koła obrotowe Opuszczanie i podnoszenie oparcia Składanie wózka spacerowego Osłona Patrz rysunki 3 - 4 Patrz rysunki 5 Patrz rysunki 6 - 7 Patrz rysunki 8 Patrz rysunki 9 - 1 3 Patrz ry[...]

  • Seite 39

    39 0[...]

  • Seite 40

    40[...]

  • Seite 41

    41 Οδηγίε EL Βλ. εικόνε 1 - 2 Για να βγάλετε το καροτσάκι από τη συσκευασία Μπροστινέ ρόδε Πίσω άξονα τροχού Πίσω ρόδε ίσκο παιδιού Για να ασφαλίσετε το παιδί σα Φρένα Περιστρεφόεν[...]

  • Seite 42

    42 0[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    44 Instrukce CS Viz obrázky 1 - 2 Pro rozložení kočárku Přední kolečka Zadní náprava Zadní kolečka Dětská podložka Pro zajištění dítěte Brzdy Ložisková kola Položit a narovnat opěradlo Složení dětského kočárku Ochranný kryt Viz obrázky 3 - 4 Viz obrázky 5 Viz obrázky 6 - 7 Viz obrázky 8 Viz obrázky 9 - 1 3 Viz ob[...]

  • Seite 45

    45 0[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47 Инструкции BG Вижте илюстрациите 1 - 2 разопаковайте столчето Предни колела подвижна ос Задни колела Детска табла Обезопасете детето Спирачки Въртящи се колела Наклонете облегалката Сгънет?[...]

  • Seite 48

    48 BG Паз ет е де т ет о да леч о т с во бо дно сгъ ващ ия се мо ду л, за да не па дн е и да н ара ни де т ет о. Кол ич ки т е т ря бва да с е п од лаг ат н а с ерви зно обсл ужв ане сле д д ълъг пе рио д на бе зд?[...]

  • Seite 49

    49 Instructiuni RO Vezi imaginile (fotografiile) 1 - 2 A desface caruciorul Roti frontale Ax posterior (Osie in partea din spate) Roti pe spate Tavita de joaca a copilului A garanta siguranta copilului Frane Roti pivotante A se inclina pe spate. A se rabata pe spate. A plia caruciorul Sac de infasurat (Sort) (Doar unele modele) Vezi imaginile (foto[...]

  • Seite 50

    50 CAP TUS AL A D ET ASAB ILA de p e s ezu t poa te  sp ala ta in ma sin a a ut oma ta, c u apa r ec e s i la un pr og ra m m ai uso r si nu tr eb uie st oars a. Ca nd fo lo sit i c ar uci oru l pe pla ja , d upa u til iza re c ura - ta ti bin e si ind ep arta ti nis ip ul si sa re a d in tr e r oti. DIN CA ND IN CA ND v eri ca ti da ca ca ru[...]

  • Seite 51

    51 Juhendid EE Vaata pilte 1 - 2 Jalutuskäru lahtipakkimine Esirattad Tagumine rattatelg Tagarattad Lapse mängulaud Sinu lapse kindlustamiseks Pidurid Pöörlevad rattad Reguleerimine lamavasse asendisse Jalutuskäru kokku panemise võimalus Põll (ainult teatud mudelitel) Vaata pilte 3 - 4 Vaata pilte 5 Vaata pilte 6 - 7 Vaata pilte 8 Vaata pilt[...]

  • Seite 52

    52 EEM ALD A T A V A T IS TME P A T JA v õi b p est a mas ina s kül ma ve eg a j a õ rn a p esu r ež iim il , p ea le pes u las ta se l nöö ril k uiv ada . KUI TE K ASU T A TE O MA V AN KRI T ran na s, si is pä ras t puh as tag e s ee ho oli kal t, eem al dam aks l iiv a ja soo la , mis o n r at ast ele k og une nud . K ONT ROL LIG E AEG -AJ[...]

  • Seite 53

    53 Instrukcijos LT Žiūrėti paveikslėlius 1 - 2 Išpakuoti vežimėlį Priekiniai ratukai Galinė ašis Galiniai ratukai Vaiko padėklas Apsaugoti jūs ų vaik ą Stabdžiai Šarnyriniai ratukai Atlenkti atloš ą Sulankstyti vežimėlį Koj ų užklotas Žiūrėti paveikslėlius 3 - 4 Žiūrėti paveikslėlius 5 Žiūrėti paveikslėlius 6 - 7 [...]

  • Seite 54

    54 NUI MA MAS KĖD UT ĖS P AMUŠ AL AS gal i būt i pla un ama s š al tam e v anden yje šv eln iu r eži mu ir išd ži ov ina mas . P ANA UDOJ Ę VEŽI MĖ LĮ pap lū dim yje, n uo jo ra t ų nuv alykit e smė lį ir dr us k ą . RETK ARČ IAI S P A TIK RIN KIT E, ar v ež imė lyj e nėr a at sis uku si ų v arž t ų , m edž ia gos įp ly ?[...]

  • Seite 55

    55 Instrukcijas LV Skatiet attēlus 1 - 2 Izpakot b ē rnu autokr ē slu Priekš ē jie rite ņ i Paka ļē j ā ass Paka ļē jie rite ņ i B ē rna paliktnis Nodrošin ā t jūsu b ē rnu Bremzes Šarn ī rsavienojuma rite ņ i Atg ā zt atpaka ļ Saloc ī t b ē rnu autokr ē slu P ā rkl ā js (tikai noteiktiem mode ļ iem) Skatiet attēlus 3 -[...]

  • Seite 56

    56 NO Ņ EM AM O S ĒD EK Ļ A P AL IKTN I v ar ma zg ā t ma š ī n ā ar au kst u ū de ni, iz ma nt ojo t d el ik ā t o maz g ā šan as ve idu , un ž ā v ē t bez i zgr ieš an as . IZM ANT OJ O T S A VU BĒR NU A UTO KR ĒSL U p lud ma l ē , p ē c l iet oš ana s p il n ī g i izt ī ri et au to kr ē slu , lai no v ā kt u smi lt is un [...]

  • Seite 57

    57 AR 2 - 1 4 - 3 5 7 - 6 8 1 3 - 9 1 5 - 1 4 1 7 - 1 6 2 0 - 1 8 2 3 - 2 1 2 4[...]

  • Seite 58

    58 AR 0[...]

  • Seite 59

    59 HR Upute BIH Vidi slike 1 - 2 Raspakirati kolica Prednji kotači Stražnja osovina Stražnji kotači Pretinac za dijete Osigurajte svoje dijete Kočnice Rotirajući kotač Spustiti naslon za le đ a Sklopiti kolica Prednja ploča (samo odre đ eni modeli) Vidi slike 3 - 4 Vidi slike 5 Vidi slike 6 - 7 Vidi slike 8 Vidi slike 9 - 1 3 Vidi slike 1[...]

  • Seite 60

    60 POM IČ NI JAS TU ČIĆ NA S JED AL U s e per e u str oj u z a pr anj e r ub lja , u h lad noj v od i i na p ro gr amu za p ran je osj et lji vo g r ub lja ; s uš enj e b ez o žim anj a. KAD A RAB ITE S VOJ A K OLIC A n a pla ži, o čis tit e ih pot pu no nak on to ga kak o b is te od str an ili pi je sak i so l iz sp oje va ko tač a. S VRE [...]

  • Seite 61

    61 Uputstvo SRB Pogledati slike 1 - 2 Otpakovati kolica Prednji točkovi Zadnja osovina Zadnji točkovi Ploča za dete Obezbediti vaše dete Kočnice Okretni točkovi Spustiti le đ a Sklopiti kolica Istureni deo (samo odre đ eni modeli) Pogledati slike 3 - 4 Pogledati slike 5 Pogledati slike 6 - 7 Pogledati slike 8 Pogledati slike 9 - 1 3 Pogleda[...]

  • Seite 62

    62 SED IŠ TE K OJE SE S KID A se mo že pr ati u m aši ni za v eš u h la dno j v odi u p ro gr am u z a d el ikat ne stv ari , a z at im ga pu sti ti da se os uš i. NAK ON K ORIŠ ĆEN JA K OL ICA na pl až i p otp un o oči st ite t oč kov e od pe ska i sol i. S VRE MEN A N A VRE ME PRO VER IT E N A K OLIC IM A da li im a o la ba vlj eni h š[...]

  • Seite 63

    63 Navodila SL glej slike 1 - 2 Odpakirati voziček Prednja kolesa Zadnja os Zadnja kolesa Otroški predal Zavarovati otroka Zavore Vrtljiva kolesa Nagniti nazaj Zložiti voziček Predpasnik (samo določeni modeli) glej slike 3 - 4 glej slike 5 glej slike 6 - 7 glej slike 8 glej slike 9 - 1 3 glej slike 1 4 - 1 5 glej slike 1 6 - 1 7 glej slike 1 8[...]

  • Seite 64

    64 ODS TRA NLJ IV A SED EŽ NA BLA ZI NA se da st ro jno opr ati v h lad ni v odi na d eli katn em ci klu in sa mo obe si ti. K O U POR ABLJ A TE VOZI ČE K N A M OR JU , dob ro o čis tit e vo zi če k, d a o ds tra ni te pe sek in s ol z v ozič ka. OD ČAS A DO ČAS A PREV ER ITE VOZIČ EK gl ede ohl ap nih vi ja ko v , izr ab lje nih d elo v, r[...]

  • Seite 65

    65 Complies with the EN1888:2003 Conforme ą la norme EN1888 : 2003 Erfüllt EN1888:2003 Voldoet aan de norm EN1888:2003 Cumple con la norma EN1888:2003 Conformità con EN1888:2003 Em conformidade com a norma EN1888:2003 Kielégíti az EN1888:2003 szabvány követelményeit Zodpovedá EN1888:2003 Sikkerhedskrav i henhold til EN1888:2003 Överensst?[...]

  • Seite 66

    1 1 WEKKER Met deze functie kunt u tot 5 verschillende wektijden instellen. U kunt iedere wekker apart aan of uitzetten, bepalen of het alarm eenmalig, dagelijks of op speci fi eke dagen moet afgaan, sluimer- stand instellen en het meldingstype bepalen (trillen aan, uit of enkel trillen, zonder geluid). 12 GEREEDSCHAPPEN Hier vind u diverse handig[...]

  • Seite 67

    Ga naar week /maand- Rekenmachine Videospeler Afspelen Zenden Hernoemen Wissen Wis alle bestanden Sorteer op Opslag Geluidsrecorder Nieuw opname Lijst Instellingen Opslag Audiokwaliteit Afbeeldingen tonen T ekstlezer Bestandsbeheer Internetdienst Startpagina Bladwijzers URL zoeken of invoeren Recente paginas Instellingen Startpagina Internet Browse[...]

  • Seite 68

    hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de IM-Freerider_SND_12-07-23[...]