Fisher & Paykel OR24SDMBGX Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel OR24SDMBGX an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fisher & Paykel OR24SDMBGX, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fisher & Paykel OR24SDMBGX die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel OR24SDMBGX. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel OR24SDMBGX sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fisher & Paykel OR24SDMBGX
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fisher & Paykel OR24SDMBGX
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fisher & Paykel OR24SDMBGX
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fisher & Paykel OR24SDMBGX zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fisher & Paykel OR24SDMBGX und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fisher & Paykel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fisher & Paykel OR24SDMBGX zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fisher & Paykel OR24SDMBGX, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fisher & Paykel OR24SDMBGX widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 US CA OR24SDMBGX model U ser guide F reestanding r ange Guide d’utilisation C uiseur indépendant[...]

  • Seite 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Seite 3

    3 Dear Customer , Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below ar e for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preser ve this booklet carefully . It may be usef[...]

  • Seite 4

    4 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMA TION W ARNING!! 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed. 3 . Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other f[...]

  • Seite 5

    5 IMPORT ANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDA TIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow children or disabled people to use the applia[...]

  • Seite 6

    6 featur es WARNING - VER Y IMPOR T ANT NOTICE Never obstruct the slots on the backguard. CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, tur n the gas off at the contr ol knob and wait at least 1 minute before attempting to relight. CAUTION: Gas appliances produce heat and humidity in the envir on- ment in which they are installed. Ensure tha[...]

  • Seite 7

    7 CONTROLS DESCRIPTION 1. Front left burner (1) control knob 2. Rear left burner (2) control knob 3. Rear right burner (3) control knob 4. Front right burner (4) control knob 5. Oven light & fan control knob 6. Gas oven/gas broil contr ol knob 7. Electronic clock/electr onic alarm 8. Cooling fan failure warning light 4 3 2 1 7 6 58 530 585 Fig.[...]

  • Seite 8

    8 Fig. 2.1 GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by tur ning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the valves. T ur ning the knob so that the symbols printed on itself point to the symbol printed on the control panel achieves the following functions: how to use the top bur ners Knob position Function AUXILIAR Y and SEMI-RAPID [...]

  • Seite 9

    9 Caution! The range becomes very hot during operation. Keep children well out of r each. LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME F AILURE SAFETY DEVICE In order to light the burner , you must: 1 – Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the HI position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit. The[...]

  • Seite 10

    10 CHOICE OF BURNER (fig. 2.3) The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner . The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capac- ity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating pot[...]

  • Seite 11

    11 how to use the gas oven USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME It is advised to follow these instructions: – Furnish the interior of the oven by placing the wire racks as described at chapter “Cleaning and maintenance”. – Insert shelves and tray . – T urn the oven on to the maximum temperature 8 to eliminate possible traces of grease fr om [...]

  • Seite 12

    12 530 585 OK OK NOT TURN Fig. 3.1 OVEN THERMOST A T The numbers printed on the control knob (fig. 3.1) indicate the incr easing oven tem- perature value (see temperatur e table near the control knob - fig. 3.1). Left column of the temperature table r efers to oven bur ner used in combination with the fan motor while right column refers to oven bur[...]

  • Seite 13

    13 Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away . IGNITION OF THE OVEN BURNER IMPORT ANT NOTE: during ignition of the oven burner the fan motor shall be switched off (light and fan contr ol knob in OFF position - Fig. 3.2). The thermostat allows the automatic control of the temperatur e. The gas delivery to the ove[...]

  • Seite 14

    14 DEFROSTING FROZEN FOODS (ONL Y F AN MOTOR) With the oven burner control knob in OFF position turn the LIGHT & F AN control knob (fig.-3.2) on LIGHT & F AN position. Only the fan and the oven lamp switch on. Defrosting takes place by the fan, without heating. Recommended for: T o rapidly defrost fr ozen foods; 2.2 lbs (1 kg) requires abou[...]

  • Seite 15

    15 IGNITION OF THE BROIL BURNER IMPORT ANT NOTE: the fan motor cannot be used in combination with the br oil burner . A safety device switches of f the fan motor when the gas oven/broil con- trol knob is turned on BROIL position. The broil burner generates the infra-red rays for br oiling. T o light the broil burner operate as follow: 1) Open the o[...]

  • Seite 16

    16 BROILING V ery important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the second level from the top (fig. 3.7). - T ur n on the broil burner , as explained in the preceding para- graphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed. - Place the food to be cooked above the br[...]

  • Seite 17

    17 electr onic clock /electr onic alarm Fig. 4.1 4 ELECTRONIC CLOCK (fig. 4.1) The electronic alarm is a device which gr oups the functions of 12 hours clock with illu- minated display and 10 hours alarm. Upon immediate connection of the cooker or after a blackout, 12•00 will flash on the display . T o set the hour it is necessary to push the but[...]

  • Seite 18

    18 Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. cleaning and maintenance GENERAL RECOMANDA TION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially fo[...]

  • Seite 19

    19 CORRECT REPLACEMENT OF THE SEMI-RAPID BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “ F ” and the cap “ C ” have been correctly positioned (see figs. 5.1 and 5.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode “ S ” (fig. 5.1) is always clean to ens[...]

  • Seite 20

    20 OVEN ACCESSORIES INST ALLA TION AND REMOV AL – Hang up the wire racks “ G ” on the oven walls (fig. 5.6). – Slide in, on the guides, the shelves (fig. 5.7). Do not use the first step from the top. The rack must be fitted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the inside of the oven. – Position the broiling pan abov[...]

  • Seite 21

    21 REMOVING THE OVEN DOORS T ype B The oven door can easily be removed as follows: – Open the door to the full extent (fig. 5.13A). – Attach the r etaining rings to the hooks on the left and right hinges (fig. 5.13B). – Hold the door as shown in fig. 5.13. – Gently close the door and withdraw the lower hinge pins fr om their location (fig. [...]

  • Seite 22

    22 DO’S AND DO NOT’S • Do always use the oven with the door closed. • Do always broil with the door closed. • Do read the user instructions car efully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in or der to expel any smell from the new oven insulation, without[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24 ✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autr es vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appar eil ou de tout autre appareil électr oménager . ✓ QUOI F AIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • N’essayez pas d’allumer un appareil quel qu’il soit. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’utili[...]

  • Seite 25

    25 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propr e sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appar eil. V euillez ranger le présent livret avec soin. Il[...]

  • Seite 26

    26 MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A VER TISSEMENT!! 1. Cet appareil ne doit pas êtr e utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité. 2. T oute ouverture dans le mur derrièr e l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit êtr e obstruée. 3. Gardez l’appar eil loin des [...]

  • Seite 27

    27 CONSIGNES ET RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES POUR L ’UTILISA TION DES APP AREILS ÉLECTRIQUES L ’utilisation de tout appar eil électrique suppose la nécessité de suivre une série de règles fon- damentales. Plus précisément : ✓ Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés. ✓ Ne faites jamais fonctionner l’ap[...]

  • Seite 28

    28 Fig. 1.1 1 1 2 3 3 4 1 caractéristiques A TTENTION - REMARQUE TRÈS IMPORT ANTE N’obstruez jamais les fentes situées sur le dosseret. A TTENTION : Si le brûleur s’éteint accidentellement, fermez l’arrivée de gaz à partir du bouton de commande et attendez au moins 1 minute avant d’essayer de le rallumer . A TTENTION : Les appareils [...]

  • Seite 29

    29 4 3 2 1 7 6 58 530 585 Fig. 1.2 1 A VER TISSEMENT TRÈS IMPOR T ANT Si le voyant avertisseur de défaillance du ventilateur de refr oidissement est éteint, le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement. Faites fonctionner les brûleurs de la surface de cuisson et le four comme l’indique le manuel d’instructions. Si le voyant ave[...]

  • Seite 30

    30 Fig. 2.1 Fig. 2.2 2 OFF HI LO Position du bouton Fonction Brûleurs AUXILIAIRE et SEMI-RAPIDE Brûleur TRIPLE COURONNE soupape fermée ouverture maximale ouverture minimale OFF HI LO BRÛLEURS À GAZ V ous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en tournant les boutons (fig. 2.1) qui contrôlent les soupapes. En tournant le bouton d[...]

  • Seite 31

    31 2 Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne. T enez les enfants bien à l’écart. ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES Pour allumer le brûleur , vous devez procéder de la façon suivante : 1 – Poussez et tour nez le bouton dans le sens antihorair[...]

  • Seite 32

    32 Fig. 2.3 Fig. 2.4a INCORRECT Fig. 2.4b CORRECT 3 Assur ez-vous que la poignée des ustensiles ne dépasse pas du r ebor d de la cuisinièr e, pour éviter de les r enverser par accident. Cette précaution rend aussi l’accès aux ustensiles de cuisson plus dif ficile pour les enfants. UTILISA TION ADÉQUA TE DU BRÛLEUR TRIPLE COURONNE (fig. 2.[...]

  • Seite 33

    33 3 comment utiliser le four à gaz UTILISA TION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Il est recommandé de suivr e ces instructions : – Équipez l’intérieur du four en plaçant les grilles en métal tel que décrit à la section « Nettoyage et entretien ». – Placez les grilles et le plateau. – Réglez le four à la température maximale (pos[...]

  • Seite 34

    34 530 585 OK OK NOT TURN Fig. 3.1 Fig. 3.2 3 OFF OFF THERMOST A T DU FOUR Les nombres imprimés sur le bouton de commande (fig. 3.1) indiquent l’augmentation de la valeur de la température du four (r eportez-vous au tableau de température près du bouton de commande - fig. 3.1). La colonne de gauche du tableau de température se rapporte au br[...]

  • Seite 35

    35 A Fig. 3.4 Fig. 3.3 3 Attention : La porte du four devient très chaude lorsque le four fonctionne. T enez les enfants à l’écart. ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR REMARQUE IMPORT ANTE : Lors de l’allumage du brûleur du four , le moteur de ventilateur doit être à la position d’arrêt (bouton de commande de la lampe et du ventilateur à la [...]

  • Seite 36

    36 3 DÉCONGÉLA TION DES ALIMENTS (MOTEUR DE VENTILA TEUR SEULEMENT) Réglez le bouton de commande du brûleur du four à la position OFF et tournez le bou- ton de commande du ventilateur et de la lampe du four (fig. 3.2) à la position LIGHT & F AN. Seuls le ventilateur et la lampe du four se mettent en marche. La décongélation est effectu?[...]

  • Seite 37

    37 Fig. 3.5 Fig. 3.6 3 ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL REMARQUE IMPORT ANTE : Le moteur de ventilateur ne peut pas être combiné avec le brûleur du gril. Un dispositif de sécurité met le moteur de ventilateur à la position d’arrêt lorsque le bouton de commande du four/gril à gaz est à la posi- tion BROIL . Le brûleur du gril génère les ra[...]

  • Seite 38

    38 CUISSON AU GRIL T rès important : V ous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez le brûleur du gril. - Placez la grille sur le deuxième support à partir du haut (fig. 3.7). - Allumez le brûleur du gril, tel qu’expliqué dans les paragra- phes précédents, et laissez-le préchauffer pendant envir on 5 minutes en gardan[...]

  • Seite 39

    39 Fig. 4.1 4 horloge électr onique/alarme électronique HORLOGE ÉLECTRONIQUE (fig. 4.1) L ’alarme électr onique est un dispositif qui regroupe les fonctions d’une horloge de 12 heures avec af fichage lumineux et d’une alarme de 10 heures. Immédiatement après le branchement du four ou après une panne d’électricité, 12•00 clignoter[...]

  • Seite 40

    40 5 N’utilisez pas de nettoyants à jet de vapeur . L ’humidité pourrait s’in- filtrer à l’intérieur de l’appar eil et le rendr e dangereux. nettoyage et entr etien RECOMMANDA TION GÉNÉRALE ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entr etien, déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique. ✓ Il est rec[...]

  • Seite 41

    41 Fig. 5.2 Fig. 5.5 Fig. 5.3 A B Fig. 5.4 Fig. 5.1 S F C T 5 REMISE EN PLACE ADÉQUA TE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDES Il est très important de vérifier que le diffuseur de flammes « F » et le chapeau « C » ont été correctement positionnés (fig. 5.1 et 5.2). Si vous ne respectez pas cette consi- gne, des problèmes graves pourraient survenir [...]

  • Seite 42

    42 INST ALLA TION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DU FOUR – Accrochez les grilles de métal « G » aux parois du four (fig. 5.6). – Glissez les grilles sur les guides (fig. 5.7). N’utilisez pas le premier sup- port à partir du haut. La grille doit être placée de façon à ce que le dispositif de sécurité, qui empê- che la grille de glisser [...]

  • Seite 43

    43 Fig. 5.13D Fig. 5.13C Fig. 5.13B Fig. 5.13A Fig. 5.13 L Fig. 5.10 Fig. 5.11 H Fig. 5.12 5 DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR T ype B V ous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit : – Ouvr ez complètement la porte du four (fig. 5.13A). – Attachez les fr eins d’axe aux crochets sur les charnières gauche et droite (fig.[...]

  • Seite 44

    44 5 À F AIRE ET À NE P AS F AIRE • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four . • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez la cuisson au gril. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la cuisinièr e pour la premièr e fois. • Laissez chauf fer le four deux heures avant de l’utiliser[...]

  • Seite 45

    45[...]

  • Seite 46

    [...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    Copyright © F isher & P aykel 2007. All rights reser ved . The product specifications in this book let apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications ma y change at any time. Y ou should therefore check with y our D ealer to ensure this booklet [...]