Fagor America 5HA-196X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor America 5HA-196X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor America 5HA-196X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor America 5HA-196X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor America 5HA-196X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor America 5HA-196X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor America 5HA-196X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor America 5HA-196X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor America 5HA-196X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor America 5HA-196X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor America 5HA-196X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor America finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor America 5HA-196X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor America 5HA-196X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor America 5HA-196X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CARE & INSTRUCTIONS MANU AL GUIDE D’UTILIS A TION ET D’ENTRETIEN MANU AL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENT O 24” CONVECTION OVEN 60 CM FOUR À CONVECTION 24” HORNO DE CONVECCIÓN • 5HA -196 X NOTE: T o avoid accident and damage, please read these instructions carefully bef ore operating the appliance . NOTE: V euillez lire ces instructio[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    2.1. O VENS CONTENTS GREETING 1 . IMPOR T A NT SAFETY NO TICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 . IN ST A L L A TION AND ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    Dear client, Y ou are now the proud owner of a F A GOR oven and w e would lik e to thank you f or the confidence you ha v e shown in us. FA G O R provides you with a new gener ation of domestic appliances that contribute to an improv ement in your quality of life thanks to our range of inno vative , easy to use and environmentally-friendly products[...]

  • Seite 6

    6 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When properly cared for , your ne w F agor oven has been designed to be a saf e, reliable appliance . Read all instructions carefully before using this ov en. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fi re and injur y to person s. When using kitchen appliances, basic saf ety precautions mus[...]

  • Seite 7

    7 REGARDING PET BIRDS Birds hav e very sensitiv e respiratory systems. K eeppet birds out of the kitchen or other rooms where kitchen fumes could reach them. During Self- Clean mode, fumes that ma y be harmful to birds are released. Other kitchen fumes, such as from ov erheating margarines and cooking oils, may also be harmful. • Do not allow chi[...]

  • Seite 8

    8 SAFETY PRECA UTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • The heating elements ma y be hot ev en though they are dark in color . Interior surfaces of an o ven become hot enough to cause burns. • During and after use, do not press or let clothing or other fl ammable materials contact the heating elements or the interior surfaces[...]

  • Seite 9

    9 CONNECTION T O THE MAINS ELECTRICITY 2.2. Free-Standing Ovens a 1 . Cut the plastic film cov er ing the entire package. 2 . Carefully remo ve all the o ven’ s protective elements: top cover , edge protection and polystyrene base. With respect to the conser v ation of the environment, w e recommend you f ollow the advice given in part “6. Envi[...]

  • Seite 10

    3. After it is plugged in, place the ov en into the gap, taking special care not to leav e any surplus cable on top of the ov en. 4. A switch m ust be placed in the most accessible site possib le in order to disconnect the ov en, with a minimum of 3 mm between the contacts. 5. F asten the oven to the unit with the 2 scre ws you will find in the bag[...]

  • Seite 11

    11 Adjusting the Clock First Cleaning 3. USE OF THE OVEN AND PRACTICAL TIPS BEFORE USING THE O VEN FOR THE FIRST TIME 3.1. If the programmer on y our new o ven includes a clock, we recommend that y ou set the correct time after connecting the ov en to the mains electr icity or after a cut in the power supply . Befo re using your ne w ov en for the [...]

  • Seite 12

    *Different n umber of functions depending on the model. Cooking Function Selector a GENERAL DESCRIPTION 3.2. If your o ven has controls that can be hidden a way , the cooking function selector can be turned to the left or right without any problem. These controls can be hidden and re vealed again in an y position just by pushing them. Y our ov en o[...]

  • Seite 13

    13 Now read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: T raditional Heat : With this function, the heat comes from both abo ve and belo w , heating the food in the tr aditional wa y . Gentle Grill or Gentle Grill with r otating spit : Only the central part of the gr ill resistance [...]

  • Seite 14

    Fo llow these steps to turn on your ov en: 1. Place the food in the o ven, on the recommended tra y and level (see tab les). 2. Select a cooking function using the cooking function selector (see tables). F or example: 3. Set a temperature by turning the temperature selector or fo llowing the instructions given in the timer operating manual (see tab[...]

  • Seite 15

    15 A CCESORIES 3.4. 4. T o set the programmer , follow the instructions provided in the specific user manual (separate manual). 5. Once the cooking is finished, do not fo rget to turn the function selector back to the “0” position and the temperature selector to the lowest position “ “ Baking T ray Standard T ray Deep T ray The ov en has 5 [...]

  • Seite 16

    This grille can be used to hold any kind of container with f ood to be roasted or toasted. It is also used for making roasts directly on the slats of the g rille, in which case we recommend you place a tr a y underneath the grille to collect any juices given off b y the meat and to keep your ov en clean. The grille has to be slid into place on the [...]

  • Seite 17

    17 2. Ne xt inser t any of the tra ys onto the upper par t of the “Pull System”, fitting it betw een the four upper catches. If you wish y ou can also inser t the grille with its non-tip safety f eature on the combination of the “Pull System” and tray b ut with its catches f acing upwards. 3. Inser t the whole set inside the ov en completel[...]

  • Seite 18

    T o inse rt the tra ys inside the o ve n: 1. Inser t the “Remo vable tra y , T otal Accessibility” onto the side slots as fa r as it will go; you will hav e to raise it lightly to get past the catches. Bear in mind that the round pegs go at the back. 2. Ne xt, pull out the telescopic runners as far as they will go . 3. Then fit any of the tra y[...]

  • Seite 19

    19 Suggestions and Practical Tips for Baking a PRA CTICAL AD VICE AND COOKING T ABLE 3.6. PROBLEM Cakes and pastries do not rise enough The roast or the baking is very pale The roast or the baking is very dark The roast or the baking is ver y dr y The roast or the baking is ver y we t POSSIBLE REASON •Wrong function selected •The ov en has not [...]

  • Seite 20

    T ables b 20 V eal 210 o C 50-60 min No 1,5 kg 410 o F P or k loin 220 o C 50-60 min No 1,5 kg 428 o F Roast chick en 230 o C 50-60 min No 1,25 kg 446 o F Roast rabbit 210 o C 25-35 min No 1,2 kg 410 o F Roast lamb 2 20 o C 40-50 min No 1 kg 428 o F P or k leg 180 o C 85-95 min No 1,5 kg 356 o F P or k ribs 220 o C 30-40 min No 1,5 kg 428 o F T urk[...]

  • Seite 21

    21 Stuffed 220 o C 12-16 min Y es aubergines 428 o F Roast red 210 o C 30-40 min No peppers1,25 kg 4 1 0 o F Stuffed 220 o C 15-19 min No tomatoes (4) 428 o F Stuffed 200 o C 25-35 min No courgettes (2) 392 o F Roast 230 o C7 - 9 m i n Y e s hake 1,5 kg 44 6 o F Bak ed 240 o C4 m i n Y e s prawns 1 kg 46 4 o F T rout 250 o C 9-11 min Y es 1 kg 482 [...]

  • Seite 22

    22 Ve a l 1 9 0 o C 50-60 min No 1,5 kg 374 o F P or k loin 200 o C 50-60 min No 1,5 kg 392 o F Roast chick en 210 o C 50-60 min No 1,25 kg 410 o F Roast rabbit 230 o C 25-35 min No 1,2 kg 446 o F Roast lamb 200 o C 40-55 min No 1 kg 392 o F P or k leg 150 o C 85-95 min No 1,5 kg 302 o F P or k ribs 200 o C 30-40 min No 1,5 kg 392 o F T urkey legs [...]

  • Seite 23

    23 Roast 210 o C7 - 9 m i n Y e s hake 1,5 kg 4 10 o F Bak ed 220 o C4 m i n Y e s prawns 1 kg 42 8 o F T rout 240 o C 9-11 min Y es 1 kg 464 o F T una 250 o C 10-14 min No fillets 482 o F Roast 200 o C 13-17 min Y es fish 1kg 392 o F Baked 240 o C 8-10 min Y es salmon (4) 464 o F Baked 210 o C7 - 9 m i n Y e s cod 1,5 kg 410 o F Pizza 200 o C 18-2[...]

  • Seite 24

    Ovens with stainless-steel front: Clean the outside of the ov en preferably with w ar m water and a little washing- up liquid. Abundant rinsing is recommended. Dry it immediately afterwards with a soft cloth. If any stains are difficult to remo ve w e recommend you use products specifically designed for stainless steel. T est the product on a small[...]

  • Seite 25

    25 Sometimes, the largest splashes do not disappear until the o ven has been turned on and off se ver al times. When the self-cleaning elements of y our ov en no longer clean themselves w ell enough, it will be necessary to regenerate them. T o do so , please follo w the steps outlined below: 1. Remov e the accessor ies and containers from the insi[...]

  • Seite 26

    26 W ARNING : Nev er clean the rear plate or the side panels with specialist oven-cleaners . If you wish to clean the side w alls on the inside of the ov en, you will first hav e to take out the grilles and the self-cleaning panels located behind them (follo w the instr uctions given in sub-part “4.1.4. How to clean the side g rilles”). Clean t[...]

  • Seite 27

    27 2. Completely raise the bolts in the hinges. 1. Open the door fully . 3. Close the ov en door gently until you hear the catch engage; once you reach the position of the catch, take hold of the door with both hands and continue to push it closed while pulling upwards at the same time to lift the hinges from their slots. The door will then be rele[...]

  • Seite 28

    28 Accessories 4.1.3. Soak the accessories immediately after use in a nor mal household detergent. In this wa y , any adhered food scraps can be easily remo ved with a sponge or a soft brush. Side Grilles 4.1.4. The grilles can be remov ed f or cleaning. T o do so, f ollow the steps described below: How to remov e the grilles: 1. Press the grille?[...]

  • Seite 29

    29 2. Unscrew the co ver o ver the lamp by turning it to the left. 3. Replace the bulb with one of the same type . Y ou can replace the bulb f or the oven’ s interior light by yourself if it stops w orking. Y ou can obtain these heat-resistant 25W replacement bulbs capab le of with standing 600 0 F from the Official T echnical Ser vice or from a [...]

  • Seite 30

    30 5. TROUBLESHOOTING There ma y be small anomalies that do not necessarily mean the existence of a product failure and so do not require a T echnical Ser vice call-out. These small anomalies are often easy to correct. In order to avoid an unnecessary call- out of a Ser vice Engineer , check to see if the f ailure you ha ve encountered is included [...]

  • Seite 31

    31 YOU NOTICE THA T ... The ov en is NO T working. The luminous symbols are not lit. The ov en is NO T working. The ov en is making a series of beeps. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is lit. The ov en IS wor[...]

  • Seite 32

    32 6. ENERGY-SAVING TIPS • Pre-heat the ov en only where this is indicated in the recipe or in the cooking table f or the dish you want to mak e. • It is better to use dark baking moulds, prefer ably enamelled in b lack, as these materials absorb heat par ticular ly well. • If you wish to bak e a batch of se ver al cakes , you should do so on[...]

  • Seite 33

    33 7. STOP/START DIGITAL TIMER 1. Timer function selector button 2. “+”button 3. “-“ button 4. A utomatic disconnection indicator symbol 5. Cooking duration indicator symbol 6. Stop Cooking time indicator symbol 7. Beeper indicator symbol 8. Time adjustment indicator symbol 9. Screen 10. NET Comp@tible o ven indicator symbol 11. Child safet[...]

  • Seite 34

    34 T o set the time: 1. Press the button and the symbol will start flashing. 2. Set the time by pressing the and/or b uttons. Example: Current time 12:30:00. When the ov en is connected to the mains electr icity or follo wing an interruption in the power supply , the symbol will flash, providing that the function selector is in the “0” position[...]

  • Seite 35

    35 T o set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press the button and the symbol will start flashing. 3. Set the desired duration by pressing the and/or b uttons (maxi mum 10 hours). Example: I want the timer to operate the ov en automatically for 45 minutes. If you wish to displa y the time, press the bu[...]

  • Seite 36

    36 With this function, you can set y our oven to s witch itself off automatically at a par ticular time. The “auto-stop cooking” function is used sim ultaneously with the “cooking duration” function so that the ov en s witches itself on and off automatically after operating f or the desired time. T o c hang e the coo k ing duration time: Pr[...]

  • Seite 37

    37 3. Set the time you w ant cooking to stop by pressing the and/or b uttons. Example: I want cooking to be finished by 2:30. After a few seconds the function will be activated and the o ven will star t working as programmed. T o c hange th e a ut o-s top c oo k ing time: Pulse el botón hasta que comience a par padear el símbolo . L a pantalla mo[...]

  • Seite 38

    38 T o cancel the beeper: 1. Press the button se veral times until the symbol starts flashing . 2. Press the button until the time displa yed on the screen is “0:00”. After a few seconds the symbol will go off and the screen will go back to its pre vious situation. The beeper function will hav e been cancelled. Once the time set has elapsed, th[...]

  • Seite 39

    39 If you ha ve not pressed any timer b utton for 10 hours with the o ven on, then it will turn itself off automatically for saf ety reasons. When the ov en has been turned off in this wa y , it will beep to indicate the error and the symbol will star t to flash. T o disable this automatic power-off indication, turn the selector function to the “[...]

  • Seite 40

    40 If the cooking function selector was at the “0” position when the timer w as bloc ked, then it will not be possible to turn the ov en on. If on the other hand the ov en was working at the time, you will be ab le to change the selected cooking function and set the temperature but y ou will not be able to operate the timer . T o release the ti[...]

  • Seite 41

    41 T o turn beeping off: Press the button and, holding it do wn, press the button f or a fe w seconds. Beeping will be turned off. Y ou hav e the possibility of tur ning off timer beeping on error , selection and acceptance. T o do so , proceed as follo ws: 7.4 TIMER BEEPING T o turn beeping on: Press the button and, holding it do wn, press the but[...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    2.1. FOURS SOMMAIRE MESSA GE DE BIEN VENUE 1 . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T AN TES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 2 . INST A L L A TION ET MONT AGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 44

    44[...]

  • Seite 45

    45 Cher Client, V ous venez d’acquérir un four F A GOR et nous vous remercions de v otre confiance. F AGOR met à v otre disposition une nouvelle génér ation d’appareils électroménagers qui contribuent à améliorer votre qualité de vie g râce à une gamme de produits innov ants, faciles à utiliser et respectueux de l’en vironnement. [...]

  • Seite 46

    46 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque entretenu adéquatement, ce nouv eau f our F agor est conçu pour la fi abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions a vant d’utiliser le f our . Ces précautions permettent de réduire le r isque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures . A u m[...]

  • Seite 47

    47 • Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas approuvé pour une utilisation e xtérieure. CONCERNANT LES OISEA UX DOMESTIQUES Les oiseaux ont un système respiratoire sensible . Garder les oiseaux domestiques hors de la cuisine ou d’autres pièces où les émanations de la cuisine peuvent les atteindre .[...]

  • Seite 48

    48 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les che veux longs . • Les éléments chauffants peuv ent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures de viennent assez chaudes pour causer des brûlures. • P endant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matér iaux inflammables ou des vêtements en[...]

  • Seite 49

    49 BRANCHEMENT A U RÉSEA U ÉLECTRIQUE 2.2. Fours Indépendants a 1 . Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage. 2 . Retirez a vec précaution tous les éléments de protection du f our : c ou v er c l e supérieur , cornières latérales et base en polystyrène. Nous vous recommandons de suivre les conseils f our nis au chapi[...]

  • Seite 50

    50 3. Une fois br anché, introduisez le f our dans la niche, en prenant soin de ne pas laisser le reste du câble sur la partie supér ieure du f our . 4. Un interrupteur devra être placé dans un endroit suffisamment accessib le, av ec un minimum de 3 mm entre les contacts. 5. Fix ez le four au meub le à l’aide des 2 vis fournies dans le sac [...]

  • Seite 51

    51 Réglage de l’heure Nettoy age préalable 3 . UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES A V ANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 3.1. Si le programmateur de v otre four intègre une horloge, nous v ous recommandons de la mettre à l’heure une fois le f our branché au réseau d’alimentation ou après une coupure d’électricit?[...]

  • Seite 52

    52 *Nombre de fonctions différent selon modèle . Commande de sélection des fonctions de cuisson a DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.2. Si votre f our dispose de commandes escamotables, vous pouv ez tour ner la commande de sélection des fonctions de cuisson indistinctement v ers la gauche ou vers la droite . Ces commandes sont escamotables et e xtractibl[...]

  • Seite 53

    53 Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à ceux de votre commande de sélection des f onctions de cuisson : Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la par tie supérieure et infér ieure du four , offrant ainsi une cuisson traditionnelle . Gril doux ou Gril doux a vec tournebr oche : Seule la par tie c[...]

  • Seite 54

    54 P our mettre votre f our en marche, procédez comme suit: 1. P osez le plat à l’intér ieur du f our sur le plateau et au niveau recommandé (v oir tables). 2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de la commande de sélection des fonctions de cuis son (voir tab les). Par e xemple: 3. Réglez la température à l’aide de la comm[...]

  • Seite 55

    55 4. Utilisez le programmateur selon v os besoins, suivez les instructions fournies dans le manuel d’utilisation de celui-ci (manuel à part). 5. À la fin de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des fonctions sur la position " 0 " et la commande de sélection des tempér atures sur la valeur la plus basse [...]

  • Seite 56

    56 Cette grille peut recev oir tout récipient contenant des aliments à griller ou à gratiner . Elle peut également ser vir pour réaliser des grillades. Dans ce cas-là, nous vous recommandons de placer un plateau sous la grille pour récupérer le jus et éviter , de cette façon, de salir le f our . La grille doit être introduite dans les gu[...]

  • Seite 57

    57 2. Introduisez ensuite n’impor te quel plateau dans la par tie supérieure du " Pull System ", en le coinçant entre ses quatre butoirs supérieurs. V ous pouvez également, si vous le souhaitez, placer sur l’ensemble " Pull System " et plateau, la grille av ec butoir de sécurité antichute mais avec les butoirs v ers le[...]

  • Seite 58

    58 P o ur i nt r oduire les plateaux à l’intérieur du f ou r : 1. Introduisez le " Plateau e xtractible . Accessibilité T otale " dans les guides de n i v eau latéraux jusqu’au butoir en le le vant légèrement pour s a u ve r l e s b u t o i r s. L e s p i vo t s ronds seront situés au fond. 2. Tirez au maximum les glissières t[...]

  • Seite 59

    59 Suggestions et conseils pratiques pour la cuisson a CONSEILS PRA TIQUES ET T ABLE DE CUISSON 3.5. PROBLÈME La pâtisserie ne monte pas assez La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop dorées La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop sèches La pâtisserie ou les pièces rôties son[...]

  • Seite 60

    60 T ables de cuisson b V eau 210 o C 50-60 min Non 1,5 kg 410 o F Échine porc 220 o C 50-60 min Non 1,5 kg 428 o F P oulet rôti 230 o C 50-60 min Non 1,25 kg 446 o F Lapin rôti 210 o C 25-35 min Non 1,2 kg 410 o F Agneau rôti 22 0 o C 40-50 min Non 1 kg 428 o F Jambon 180 o C 85-95 min Non 1,5 kg 356 o F Côte de porc 220 o C 30-40 min Non 1,5[...]

  • Seite 61

    61 Aubergines 220 o C 12-16 min Oui farcies 428 o F P oivrons rouges 21 0 o C 30-40 min Non grillés 1,25 kg 41 0 o F T omates 220 o C 15-19 min Non farcies (4) 428 o F Courgettes 200 o C 25-35 min Non farcies (2) 400 o F Colin au 230 o C7 - 9 m i n O u i four 1,5 kg 4 46 o F Grosses crev . 240 o C4 m i n O u i au four 1 kg 4 6 4 o F T ruites 250 o[...]

  • Seite 62

    62 Ve a u 1 9 0 o C 50-60 min Non 1,5 kg 374 o F Échine porc 200 o C 50-60 min Non 1,5 kg 392 o F P oulet rôti 210 o C 50-60 min Non 1,25 kg 410 o F Lapin rôti 230 o C 25-35 min Non 1,2 kg 446 o F Agneau rôti 20 0 o C 40-55 min Non 1 kg 392 o F Jambon 150 o C 85-95 min Non 1,5 kg 302 o F Côte de porc 200 o C 30-40 min Non 1,5 kg 392 o F Cuisse[...]

  • Seite 63

    63 Colin au 210 o C7 - 9 m i n O u i f our 1,5 kg 4 10 o F Grosses crev . 220 o C4 m i n O u i au four 1 kg 4 28 o F T ruites 240 o C 9-11 min Oui 1 kg 464 o F Th on 250 o C 10-14 min Non au four 482 o F P oissons 200 o C 13-17 min Oui au four 1kg 392 o F Saumon 240 o C 8-10 min Oui au four (4) 464 o F Morue au 210 o C7 - 9 m i n O u i four 1,5 kg [...]

  • Seite 64

    64 Fours a vec façade en acier inoxydab le: Netto yez l’e xtér ieur du f our av ec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle . Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement av ec un chiffon doux. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques [...]

  • Seite 65

    65 P arfois, les tâches les plus importantes ne disparaissent pas toute de suite et par tent après plusieurs utilisations du four . Lorsque les éléments autonetto- yants du f our ne sont pas suffisamment propres, une régénération est néces saire. P our cela, procédez comme suit : 1. Retirez les accessoires et les récipients du four . 2. N[...]

  • Seite 66

    66 A TTENTION : ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux a vec des produits de netto yage spécifiques pour f ours. Si vous souhaitez netto yer les parois latérales internes du four , vous de vrez enlev er d’abord les grilles et les panneaux autonettoy ants situés derr ière (suivez les instructions fournies au paragraphe[...]

  • Seite 67

    67 2. Soule vez le support de charnière de chaque charnière. 1. Ouvrez complètement la por te. 3. Fe rmez la por te du f our doucement jusqu’à sentir un butoir , agrippez ensuite la por te des deux mains et sor tez-la des fentes à charnière en tirant v ers vous tout en contin uant de f ermer la por te. La por te est décrochée. • Il est [...]

  • Seite 68

    68 Les accessoires 4.1.3. F aites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit netto yant d’usage courant. De cette f açon, les restes d’aliments s’éliminent facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple . Les grilles latérales 4.1.4. Les grilles sont extr actibles pour netto yage. P our ce[...]

  • Seite 69

    69 2. Dévissez la tulipe de la lampe en tournant vers la gauche . 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type. En cas de panne, v ous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert à éclairer l’intérieur du four . V ous pouvez v ous procurer des ampoules de rechange de 25 W et résistantes à une température de 600 0[...]

  • Seite 70

    70 5. LOCALISATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L ’apparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’e xistence de pannes, par conséquent, celles-ci ne requièrent pas l’inter v ention du Ser vice d’assistance technique. Il s’agit la plupar t du temps de petites anomalies faciles à réparer . P our éviter une inter v [...]

  • Seite 71

    71 PROBLÈME Le four NE f onctionne P AS. Les vo yants sont éteints. Le four NE f onctionne P AS Le four émet une série de signaux sonores Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole est allumé Le four f[...]

  • Seite 72

    72 6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE • Préchauffez le f our uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent par ticulièrement bien la chaleur . • Si vous souhaitez préparer plusieur[...]

  • Seite 73

    73 7. PROGRAMMATEUR DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT 1. Bouton de sélection des fo nctions du programmateur 2. Bouton “+” 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5. Symbole de la durée de la cuisson 6. Symbole indicateur de fin de cuisson 7. Symbole du signal sonore 8. Symbole du réglage de l’heure 9. Écran 10. Symbole indicateur d[...]

  • Seite 74

    74 P our régler l’heure: 1. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple: heure actuelle 12:30. Si vous br anchez le f our au réseau électrique ou en cas de coupure d’électr icité, le symbole clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est ré[...]

  • Seite 75

    75 P our régler la durée de la cuisson: 1. Sélectionnez une f onction de cuisson et réglez la température.. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou (10 heures maximum). Exemple: je souhaite progr ammer un temps de cuisson de 45 minutes. Si vous souhaitez visu[...]

  • Seite 76

    76 A vec cette fonction, v ous pouvez régler v otre four pour qu’il s’arrête automatiquement à une heure donnée. La fonction “fin de la cuisson” s’utilise simultanément a vec la fonction “durée de la cuisson” pour que le f our se mette en marche et s’éteigne automatiquement après av oir fonctionné le temps v oulu. P our mod[...]

  • Seite 77

    77 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuy ant sur les boutons et/ou . Exemple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes, la fonction est activée , le four commence à f onctionner selon les réglages réalisés. P our modifier l’heure de fin de cuisson: Appuyez sur le bouton [...]

  • Seite 78

    78 P our annuler le signal sonore: 1. Appuyez plusieurs f ois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote. 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran re vient à la situation antér ieure. La fonction du signal sonore est ann ulée. A u bout du [...]

  • Seite 79

    79 Si vous n’a vez appuyé sur aucun bouton du programmateur après 10 heures de fonctionnement du f our , le four s’arrête automatiquement pour des raisons de sécurité. Après l’arrêt, le four émet un signal sonore d’erreur et le symbole commence à clignoter . P our désactiver l’av er tissement d’arrêt automatique, réglez la c[...]

  • Seite 80

    80 Si, au moment de bloquer le progr ammateur, la commande de sélection des f onctions de cuisson est sur la position « 0 », le four ne peut pas se mettre en marche . Si, au contraire, le f our est en cours de fonctionnement, v ous pouv ez modifier la fonction de cuisson choisie et régler la température, mais v ous ne pouvez eff ectuer aucune [...]

  • Seite 81

    81 P our activer les signaux sonores : Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuy ez sur le bouton pendant quelques secondes. Les signaux sonores sont de nouv eau activés. P our désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuy ez sur le bouton pendant quelques secondes. Ces signaux[...]

  • Seite 82

    82[...]

  • Seite 83

    2.1. HORNOS ÍNDICE SALUDO 1 . INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID A D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2 . INST A L A CIÓN y MONT A J E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 2[...]

  • Seite 84

    84[...]

  • Seite 85

    85 Estimado cliente, Usted ha adquirido un horno F A GOR y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros. FA G O R pone a su disposición una nuev a generación de electrodomésticos que contribuyen a mejor ar su calidad de vida gracias a su gama de productos innov adores, fáciles de usar y respetuosos con el medio ambiente. La gama de [...]

  • Seite 86

    86 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Con el uso apropiado , su nuev o horno de Fagor diseñado par a ser un aparato seguro y confi able . Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato . Estas precauciones reducirán el r iesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones. Al utilizar aparatos de [...]

  • Seite 87

    87 • Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso en e xteriores. CON RESPECT O A PÁJAROS Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensible . Mantenga los pájaros fuera de la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los v apores de la cocina. Durante la autolimpieza, se liberan humos qu[...]

  • Seite 88

    88 PRECA UCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo . • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro . Las superficies inter nas de un hor no pueden estar suficientemente calientes para causar quemaduras . • Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables tengan con[...]

  • Seite 89

    89 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 2.2. Hornos Independientes a 1 . Cor te el plástico termorretráctil que cubre el embalaje. 2 . Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del hor no: tapa superior , cantoneras l at er ales y base de poliestireno . Le recomendamos que siga los consejos f acilitados en el apar tado “6. Nota Ecológi[...]

  • Seite 90

    3. Una vez enchuf ado, introduzca el horno en el hueco , teniendo especial cuidado de no dejar el cable sobrante en la parte superior del hor no. 4. Se deberá colocar un interruptor para desconectar el hor no en un lugar lo más accesible posib le, con un mínimo de 3 mm entre contactos. 5. Sujete el horno al mueble con los 2 tornillos que encontr[...]

  • Seite 91

    91 Ajuste de Hora Limpieza Previa 3. USO DEL HORNO Y CONSEJOS PRÁCTICOS ANTES DEL PRIMER USO 3.1. En caso de que el programador de su n uev o hor no incor pore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un cor te en el suministro eléctrico. Antes de utilizar su nue vo horno por pr imera vez cali?[...]

  • Seite 92

    92 *Diferente número de funciones según modelo . Mando Selector de Funciones de Cocinado a DESCRIPCIÓN GENERAL 3.2. Si su horno dispone de mandos ocultab les , el mando selector de funciones de cocinado podrá ser girado indistintamente hacia izquierda o derecha. Estos mandos se pueden ocultar y e xtraer en cualquier posición simplemente con la[...]

  • Seite 93

    93 A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos coincidan con los de su mando selector de funciones: Calor T radicional : Con esta función, el calor llega desde la parte superior e infe- rior , calentando al estilo de siempre. Grill Sua ve o Grill Suave con asador r otativ o : Se conecta únicamente la par [...]

  • Seite 94

    94 P ara poner su hor no en marcha, debe seguir los siguientes pasos: 1. Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja y escalón recomendado en las tablas de cocción. 2. Seleccione una función de cocinado mediante el mando selector de funciones (ver ta bl as) . P or ejemplo: 3. Ajuste una temperatura mediante el mando selector de t emp er at[...]

  • Seite 95

    95 4. Utilice el programador en la f or ma que usted desee, siga las instrucciones facilitadas en el man ual de uso del mismo (manual aparte). 5. Cuando finalice el cocinado , no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0” y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “. Bandeja de Repostería Bandeja Est[...]

  • Seite 96

    96 Esta parrilla puede utilizarse para sopor tar cualquier recipiente que contenga alimentos para asar o gratinar . Se utiliza también para realizar asados a la parrilla colocando los alimentos directamente sobre ella. En ese caso, le recomendamos que coloque una bandeja debajo de la parrilla para que recoja los jugos que desprenda la carne. De es[...]

  • Seite 97

    97 2. A continuación introduzca cualquiera de las ban- dejas en la par te superior del “Pull System”, enca- jándola entre sus cuatro topes superiores. Si lo desea también podrá introducir sobre el con- junto de “Pull System” y bandeja la parrilla con tope de seguridad antivuelco pero con los topes hacia arriba. 3. Introduzca por complet[...]

  • Seite 98

    98 P ara intr oducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extr aible , Accesibilidad T otal” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que le vantarla lev emente para salv ar los topes. T enga en cuenta que al fondo irán los piv otes redondos. 2. Seguidamente e xtraiga al máximo las guías te[...]

  • Seite 99

    99 Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado a CONSEJOS PRÁCTICOS Y T ABLA DE COCCIÓN PROBLEMA La repostería no sube lo suficiente La repostería o el asado quedan muy claros La repostería o el asado quedan muy oscuros La repostería o el asado quedan muy secos La repostería o el asado quedan muy húmedos POSIBLE CAUSA •Selección d[...]

  • Seite 100

    100 T ablas de Cocción b T ernera 210 o C 50-60 min No 1,5 kg 410 o F Lomo cerdo 220 o C 50-60 min No 1,5 kg 428 o F P ollo asado 230 o C 50-60 min No 1,25 kg 446 o F Conejo asado 210 o C 25-35 min No 1,2 kg 410 o F Cordero asado 22 0 o C 40-50 min No 1 kg 428 o F P er nil cerdo 180 o C 85-95 min No 1,5 kg 356 o F Costilla cerdo 220 o C 30-40 min [...]

  • Seite 101

    101 Berenjenas 220 o C 12-16 min Si rellenas 428 o F Pimientos rojos 21 0 o C 30-40 min No asados1,25 kg 3 56 o F T omates 220 o C 15-19 min No rellenos (4) 428 o F Calabacines 200 o C 25-35 min No rellenos (2) 392 o F Merluza 230 o C7 - 9 m i n S i asada 1,5 kg 44 6 o F Langostinos 240 o C4 m i n S i al horno 1 kg 4 64 o F T ruchas 250 o C 9-11 mi[...]

  • Seite 102

    102 T ernera 190 o C 50-60 min No 1,5 kg 374 o F Lomo cerdo 200 o C 50-60 min No 1,5 kg 392 o F P ollo asado 210 o C 50-60 min No 1,25 kg 410 o F Conejo asado 230 o C 25-35 min No 1,2 kg 446 o F Cordero asado 200 o C 40-55 min No 1 kg 392 o F P er nil cerdo 150 o C 85-95 min No 1,5 kg 302 o F Costilla cerdo 200 o C 30-40 min No 1,5 kg 392 o F Muslo[...]

  • Seite 103

    103 Merluza 210 o C7 - 9 m i n S i asada 1,5 kg 4 10 o F Langostinos 220 o C4 m i n S i al horno 1 kg 4 28 o F T ruchas 240 o C 9-11 min Si 1 kg 464 o F V entresca de 25 0 o C 10-14 min No bonito 482 o F P escados 200 o C 13-17 min Si asados 1kg 392 o F Salmón 240 o C 8-10 min Si al horno (4) 464 o F Bacalao al 210 o C7 - 9 m i n S i horno 1,5 kg [...]

  • Seite 104

    104 Hornos con frontal de acer o inoxidable: Limpie el e xterior del hor no preferiblemente con agua tibia y un poco de la vav a- jillas. Se sugiere un aclarado ab undante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suav e. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos específicos para acero ino xida[...]

  • Seite 105

    105 A veces , las salpicaduras más gr andes no desaparecen al menos hasta que el horno se ha puesto en funcionamiento varias veces. Cuando los elementos autolimpiantes del horno no se limpien suficientemente por sí mismos será necesario regenerarlos. P ara ello siga los pasos descritos a continuación: 1. Retire los accesorios y recipientes del [...]

  • Seite 106

    106 A TENCIÓN : No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específicos para hornos. Si desea limpiar las paredes laterales del interior del hor no deberá e xtraer pre viamente las rejillas y los paneles autolimpiantes situados tras ellas (siga las instrucciones facilitadas en el subapartado “4.1.4. C?[...]

  • Seite 107

    107 2. Suba los pestillos de las bisagras por completo . 1. Abra totalmente la puer ta. 3. Cierre la puer ta del horno suavemente hasta sentir un tope; una v ez hay a hecho tope, agarre la puerta con las 2 manos y siga cerrándola tirando de ella hacia arriba hasta extraer las bisag ras de las ranur as. La puer ta quedará suelta. • Es posible e [...]

  • Seite 108

    108 Los Accesorios 4.1.3. P onga los accesor ios a remojo inmediatamente después de su uso , utilizando para ello un detergente de uso corriente. De este modo , los restos de alimentos adheridos pueden eliminarse fácilmente con una esponja o un cepillo suav e. Las Rejillas Laterales 4.1.4. Las rejillas se pueden retirar para su limpieza. Para ell[...]

  • Seite 109

    109 2. Desenrosque la tulipa de la lámpara girándo hacia la izquierda. 3. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo . Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del horno en caso de que esta no funcione. Podrá adquirir estas bombillas de repuesto resistentes a la temperatura hasta 600 0 F y de 25 W en el [...]

  • Seite 110

    110 5 . LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ha y pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una a vería, p or consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar . Para e vitar una inter v ención innecesaria del ser vicio [...]

  • Seite 111

    111 USTED ADVIERTE QUE... El Horno NO funciona. Los símbolos luminosos están apagados. El horno NO funciona. El horno emite una ser ie de señales acústicas. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo iluminado . El horno SÍ f[...]

  • Seite 112

    112 6. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar . • Utilice pref erentemente moldes de repostería de color oscuro , pref eriblemente esmaltados de negro , dado que estos mater iales absorben par ticularmente bien el calor . • En caso de qu[...]

  • Seite 113

    113 7. PROGRAMADOR DIGITAL DE MARCHA-PARO 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de descone xión automática 5. Símbolo indicador de la duración del cocinado 6. Símbolo indicador de la hora de finalización del cocinado 7. Símbolo indicador del avisador 8. Símbolo indicador de[...]

  • Seite 114

    P ara ajustar la hora: 1. Pulse el botón y comenzará a par padear el símbolo . 2. Ajuste la hora pulsando los botones y/o . Ejemplo: Hora actual 12:30. Al conectar el horno a la red eléctr ica o tras un cor te en el suministro eléctrico , par padeará el símbolo , siempre que el mando selector de funciones de cocinado esté en posición “0?[...]

  • Seite 115

    P ara ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y comenzará a par padear el símbolo . 3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones y/o (máximo 10 horas). Ejemplo: Deseo programar una duración de cocinado de 45 minutos. En caso de querer visualizar la hora pulse rep[...]

  • Seite 116

    Mediante esta función, usted puede ajustar su horno para que se desconecte automáticamente a una hora determinada. La función “Finalización del cocinado” se utiliza simultáneamente con la función “Duración del cocinado” para que el hor no se conecte y desconecte automáticamente tras haber estado funcionando el tiempo deseado . P ara[...]

  • Seite 117

    3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones y/ o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a fun cionar de acuerdo con los ajustes realizados. P ara modificar la hora de finalización del cocinado: Pulse el botón hasta que [...]

  • Seite 118

    P ara modificar el tiempo seleccionado en el a v i s ador , siga el procedimiento descrito para ajustar el avisador . P ara anular el a v is ador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo . 2. Pulse el botón hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”. Después de unos segundos el símbolo se apagará y la p[...]

  • Seite 119

    Si durante v arias horas con el hor no en funcionamiento usted no ha pulsado ningún botón del programador , por razones de seguridad el horno se desconectará de forma automática. T ras la desconexión el horno emitirá una señal acústica de error y el símbolo comenzará a par padear . P ara desactivar la indicación de descone xión automát[...]

  • Seite 120

    Si en el momento de bloquear el progr amador el mando selector de funciones de cocinado estaba en posición “0”, tr as el bloqueo el horno no se podrá poner en marcha. Si por el contrario el hor no estaba en funcionamiento usted podrá modificar la función de cocinado seleccionada y ajustar la temperatura pero no podrá realizar ninguna actua[...]

  • Seite 121

    121 P ara activ ar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado , pulse el botón durante unos segundos. Las señales habrán sido nue vamente activ adas. P ara desactiv ar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado , pulse el botón durante unos segundos. Dichas señales habrán sido desactiv adas. Usted[...]

  • Seite 122

    F AGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 T oll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@f agoramerica.com www .fagoramerica.com The m anuf acturer reserves th e righ t to modify th e items described in this man ual. Le prod ucteur se réserve le d roit de m odifi er les articles décrits dan s cette guide . El fabri cante se r eserva[...]