Fagor America 5HA-196X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor America 5HA-196X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor America 5HA-196X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor America 5HA-196X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor America 5HA-196X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor America 5HA-196X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor America 5HA-196X
- название производителя и год производства оборудования Fagor America 5HA-196X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor America 5HA-196X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor America 5HA-196X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor America 5HA-196X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor America, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor America 5HA-196X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor America 5HA-196X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor America 5HA-196X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CARE & INSTRUCTIONS MANU AL GUIDE D’UTILIS A TION ET D’ENTRETIEN MANU AL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENT O 24” CONVECTION OVEN 60 CM FOUR À CONVECTION 24” HORNO DE CONVECCIÓN • 5HA -196 X NOTE: T o avoid accident and damage, please read these instructions carefully bef ore operating the appliance . NOTE: V euillez lire ces instructio[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    2.1. O VENS CONTENTS GREETING 1 . IMPOR T A NT SAFETY NO TICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 . IN ST A L L A TION AND ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    Dear client, Y ou are now the proud owner of a F A GOR oven and w e would lik e to thank you f or the confidence you ha v e shown in us. FA G O R provides you with a new gener ation of domestic appliances that contribute to an improv ement in your quality of life thanks to our range of inno vative , easy to use and environmentally-friendly products[...]

  • Страница 6

    6 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When properly cared for , your ne w F agor oven has been designed to be a saf e, reliable appliance . Read all instructions carefully before using this ov en. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fi re and injur y to person s. When using kitchen appliances, basic saf ety precautions mus[...]

  • Страница 7

    7 REGARDING PET BIRDS Birds hav e very sensitiv e respiratory systems. K eeppet birds out of the kitchen or other rooms where kitchen fumes could reach them. During Self- Clean mode, fumes that ma y be harmful to birds are released. Other kitchen fumes, such as from ov erheating margarines and cooking oils, may also be harmful. • Do not allow chi[...]

  • Страница 8

    8 SAFETY PRECA UTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • The heating elements ma y be hot ev en though they are dark in color . Interior surfaces of an o ven become hot enough to cause burns. • During and after use, do not press or let clothing or other fl ammable materials contact the heating elements or the interior surfaces[...]

  • Страница 9

    9 CONNECTION T O THE MAINS ELECTRICITY 2.2. Free-Standing Ovens a 1 . Cut the plastic film cov er ing the entire package. 2 . Carefully remo ve all the o ven’ s protective elements: top cover , edge protection and polystyrene base. With respect to the conser v ation of the environment, w e recommend you f ollow the advice given in part “6. Envi[...]

  • Страница 10

    3. After it is plugged in, place the ov en into the gap, taking special care not to leav e any surplus cable on top of the ov en. 4. A switch m ust be placed in the most accessible site possib le in order to disconnect the ov en, with a minimum of 3 mm between the contacts. 5. F asten the oven to the unit with the 2 scre ws you will find in the bag[...]

  • Страница 11

    11 Adjusting the Clock First Cleaning 3. USE OF THE OVEN AND PRACTICAL TIPS BEFORE USING THE O VEN FOR THE FIRST TIME 3.1. If the programmer on y our new o ven includes a clock, we recommend that y ou set the correct time after connecting the ov en to the mains electr icity or after a cut in the power supply . Befo re using your ne w ov en for the [...]

  • Страница 12

    *Different n umber of functions depending on the model. Cooking Function Selector a GENERAL DESCRIPTION 3.2. If your o ven has controls that can be hidden a way , the cooking function selector can be turned to the left or right without any problem. These controls can be hidden and re vealed again in an y position just by pushing them. Y our ov en o[...]

  • Страница 13

    13 Now read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: T raditional Heat : With this function, the heat comes from both abo ve and belo w , heating the food in the tr aditional wa y . Gentle Grill or Gentle Grill with r otating spit : Only the central part of the gr ill resistance [...]

  • Страница 14

    Fo llow these steps to turn on your ov en: 1. Place the food in the o ven, on the recommended tra y and level (see tab les). 2. Select a cooking function using the cooking function selector (see tables). F or example: 3. Set a temperature by turning the temperature selector or fo llowing the instructions given in the timer operating manual (see tab[...]

  • Страница 15

    15 A CCESORIES 3.4. 4. T o set the programmer , follow the instructions provided in the specific user manual (separate manual). 5. Once the cooking is finished, do not fo rget to turn the function selector back to the “0” position and the temperature selector to the lowest position “ “ Baking T ray Standard T ray Deep T ray The ov en has 5 [...]

  • Страница 16

    This grille can be used to hold any kind of container with f ood to be roasted or toasted. It is also used for making roasts directly on the slats of the g rille, in which case we recommend you place a tr a y underneath the grille to collect any juices given off b y the meat and to keep your ov en clean. The grille has to be slid into place on the [...]

  • Страница 17

    17 2. Ne xt inser t any of the tra ys onto the upper par t of the “Pull System”, fitting it betw een the four upper catches. If you wish y ou can also inser t the grille with its non-tip safety f eature on the combination of the “Pull System” and tray b ut with its catches f acing upwards. 3. Inser t the whole set inside the ov en completel[...]

  • Страница 18

    T o inse rt the tra ys inside the o ve n: 1. Inser t the “Remo vable tra y , T otal Accessibility” onto the side slots as fa r as it will go; you will hav e to raise it lightly to get past the catches. Bear in mind that the round pegs go at the back. 2. Ne xt, pull out the telescopic runners as far as they will go . 3. Then fit any of the tra y[...]

  • Страница 19

    19 Suggestions and Practical Tips for Baking a PRA CTICAL AD VICE AND COOKING T ABLE 3.6. PROBLEM Cakes and pastries do not rise enough The roast or the baking is very pale The roast or the baking is very dark The roast or the baking is ver y dr y The roast or the baking is ver y we t POSSIBLE REASON •Wrong function selected •The ov en has not [...]

  • Страница 20

    T ables b 20 V eal 210 o C 50-60 min No 1,5 kg 410 o F P or k loin 220 o C 50-60 min No 1,5 kg 428 o F Roast chick en 230 o C 50-60 min No 1,25 kg 446 o F Roast rabbit 210 o C 25-35 min No 1,2 kg 410 o F Roast lamb 2 20 o C 40-50 min No 1 kg 428 o F P or k leg 180 o C 85-95 min No 1,5 kg 356 o F P or k ribs 220 o C 30-40 min No 1,5 kg 428 o F T urk[...]

  • Страница 21

    21 Stuffed 220 o C 12-16 min Y es aubergines 428 o F Roast red 210 o C 30-40 min No peppers1,25 kg 4 1 0 o F Stuffed 220 o C 15-19 min No tomatoes (4) 428 o F Stuffed 200 o C 25-35 min No courgettes (2) 392 o F Roast 230 o C7 - 9 m i n Y e s hake 1,5 kg 44 6 o F Bak ed 240 o C4 m i n Y e s prawns 1 kg 46 4 o F T rout 250 o C 9-11 min Y es 1 kg 482 [...]

  • Страница 22

    22 Ve a l 1 9 0 o C 50-60 min No 1,5 kg 374 o F P or k loin 200 o C 50-60 min No 1,5 kg 392 o F Roast chick en 210 o C 50-60 min No 1,25 kg 410 o F Roast rabbit 230 o C 25-35 min No 1,2 kg 446 o F Roast lamb 200 o C 40-55 min No 1 kg 392 o F P or k leg 150 o C 85-95 min No 1,5 kg 302 o F P or k ribs 200 o C 30-40 min No 1,5 kg 392 o F T urkey legs [...]

  • Страница 23

    23 Roast 210 o C7 - 9 m i n Y e s hake 1,5 kg 4 10 o F Bak ed 220 o C4 m i n Y e s prawns 1 kg 42 8 o F T rout 240 o C 9-11 min Y es 1 kg 464 o F T una 250 o C 10-14 min No fillets 482 o F Roast 200 o C 13-17 min Y es fish 1kg 392 o F Baked 240 o C 8-10 min Y es salmon (4) 464 o F Baked 210 o C7 - 9 m i n Y e s cod 1,5 kg 410 o F Pizza 200 o C 18-2[...]

  • Страница 24

    Ovens with stainless-steel front: Clean the outside of the ov en preferably with w ar m water and a little washing- up liquid. Abundant rinsing is recommended. Dry it immediately afterwards with a soft cloth. If any stains are difficult to remo ve w e recommend you use products specifically designed for stainless steel. T est the product on a small[...]

  • Страница 25

    25 Sometimes, the largest splashes do not disappear until the o ven has been turned on and off se ver al times. When the self-cleaning elements of y our ov en no longer clean themselves w ell enough, it will be necessary to regenerate them. T o do so , please follo w the steps outlined below: 1. Remov e the accessor ies and containers from the insi[...]

  • Страница 26

    26 W ARNING : Nev er clean the rear plate or the side panels with specialist oven-cleaners . If you wish to clean the side w alls on the inside of the ov en, you will first hav e to take out the grilles and the self-cleaning panels located behind them (follo w the instr uctions given in sub-part “4.1.4. How to clean the side g rilles”). Clean t[...]

  • Страница 27

    27 2. Completely raise the bolts in the hinges. 1. Open the door fully . 3. Close the ov en door gently until you hear the catch engage; once you reach the position of the catch, take hold of the door with both hands and continue to push it closed while pulling upwards at the same time to lift the hinges from their slots. The door will then be rele[...]

  • Страница 28

    28 Accessories 4.1.3. Soak the accessories immediately after use in a nor mal household detergent. In this wa y , any adhered food scraps can be easily remo ved with a sponge or a soft brush. Side Grilles 4.1.4. The grilles can be remov ed f or cleaning. T o do so, f ollow the steps described below: How to remov e the grilles: 1. Press the grille?[...]

  • Страница 29

    29 2. Unscrew the co ver o ver the lamp by turning it to the left. 3. Replace the bulb with one of the same type . Y ou can replace the bulb f or the oven’ s interior light by yourself if it stops w orking. Y ou can obtain these heat-resistant 25W replacement bulbs capab le of with standing 600 0 F from the Official T echnical Ser vice or from a [...]

  • Страница 30

    30 5. TROUBLESHOOTING There ma y be small anomalies that do not necessarily mean the existence of a product failure and so do not require a T echnical Ser vice call-out. These small anomalies are often easy to correct. In order to avoid an unnecessary call- out of a Ser vice Engineer , check to see if the f ailure you ha ve encountered is included [...]

  • Страница 31

    31 YOU NOTICE THA T ... The ov en is NO T working. The luminous symbols are not lit. The ov en is NO T working. The ov en is making a series of beeps. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is lit. The ov en IS wor[...]

  • Страница 32

    32 6. ENERGY-SAVING TIPS • Pre-heat the ov en only where this is indicated in the recipe or in the cooking table f or the dish you want to mak e. • It is better to use dark baking moulds, prefer ably enamelled in b lack, as these materials absorb heat par ticular ly well. • If you wish to bak e a batch of se ver al cakes , you should do so on[...]

  • Страница 33

    33 7. STOP/START DIGITAL TIMER 1. Timer function selector button 2. “+”button 3. “-“ button 4. A utomatic disconnection indicator symbol 5. Cooking duration indicator symbol 6. Stop Cooking time indicator symbol 7. Beeper indicator symbol 8. Time adjustment indicator symbol 9. Screen 10. NET Comp@tible o ven indicator symbol 11. Child safet[...]

  • Страница 34

    34 T o set the time: 1. Press the button and the symbol will start flashing. 2. Set the time by pressing the and/or b uttons. Example: Current time 12:30:00. When the ov en is connected to the mains electr icity or follo wing an interruption in the power supply , the symbol will flash, providing that the function selector is in the “0” position[...]

  • Страница 35

    35 T o set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press the button and the symbol will start flashing. 3. Set the desired duration by pressing the and/or b uttons (maxi mum 10 hours). Example: I want the timer to operate the ov en automatically for 45 minutes. If you wish to displa y the time, press the bu[...]

  • Страница 36

    36 With this function, you can set y our oven to s witch itself off automatically at a par ticular time. The “auto-stop cooking” function is used sim ultaneously with the “cooking duration” function so that the ov en s witches itself on and off automatically after operating f or the desired time. T o c hang e the coo k ing duration time: Pr[...]

  • Страница 37

    37 3. Set the time you w ant cooking to stop by pressing the and/or b uttons. Example: I want cooking to be finished by 2:30. After a few seconds the function will be activated and the o ven will star t working as programmed. T o c hange th e a ut o-s top c oo k ing time: Pulse el botón hasta que comience a par padear el símbolo . L a pantalla mo[...]

  • Страница 38

    38 T o cancel the beeper: 1. Press the button se veral times until the symbol starts flashing . 2. Press the button until the time displa yed on the screen is “0:00”. After a few seconds the symbol will go off and the screen will go back to its pre vious situation. The beeper function will hav e been cancelled. Once the time set has elapsed, th[...]

  • Страница 39

    39 If you ha ve not pressed any timer b utton for 10 hours with the o ven on, then it will turn itself off automatically for saf ety reasons. When the ov en has been turned off in this wa y , it will beep to indicate the error and the symbol will star t to flash. T o disable this automatic power-off indication, turn the selector function to the “[...]

  • Страница 40

    40 If the cooking function selector was at the “0” position when the timer w as bloc ked, then it will not be possible to turn the ov en on. If on the other hand the ov en was working at the time, you will be ab le to change the selected cooking function and set the temperature but y ou will not be able to operate the timer . T o release the ti[...]

  • Страница 41

    41 T o turn beeping off: Press the button and, holding it do wn, press the button f or a fe w seconds. Beeping will be turned off. Y ou hav e the possibility of tur ning off timer beeping on error , selection and acceptance. T o do so , proceed as follo ws: 7.4 TIMER BEEPING T o turn beeping on: Press the button and, holding it do wn, press the but[...]

  • Страница 42

    42[...]

  • Страница 43

    2.1. FOURS SOMMAIRE MESSA GE DE BIEN VENUE 1 . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T AN TES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 2 . INST A L L A TION ET MONT AGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 44

    44[...]

  • Страница 45

    45 Cher Client, V ous venez d’acquérir un four F A GOR et nous vous remercions de v otre confiance. F AGOR met à v otre disposition une nouvelle génér ation d’appareils électroménagers qui contribuent à améliorer votre qualité de vie g râce à une gamme de produits innov ants, faciles à utiliser et respectueux de l’en vironnement. [...]

  • Страница 46

    46 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque entretenu adéquatement, ce nouv eau f our F agor est conçu pour la fi abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions a vant d’utiliser le f our . Ces précautions permettent de réduire le r isque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures . A u m[...]

  • Страница 47

    47 • Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas approuvé pour une utilisation e xtérieure. CONCERNANT LES OISEA UX DOMESTIQUES Les oiseaux ont un système respiratoire sensible . Garder les oiseaux domestiques hors de la cuisine ou d’autres pièces où les émanations de la cuisine peuvent les atteindre .[...]

  • Страница 48

    48 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les che veux longs . • Les éléments chauffants peuv ent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures de viennent assez chaudes pour causer des brûlures. • P endant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matér iaux inflammables ou des vêtements en[...]

  • Страница 49

    49 BRANCHEMENT A U RÉSEA U ÉLECTRIQUE 2.2. Fours Indépendants a 1 . Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage. 2 . Retirez a vec précaution tous les éléments de protection du f our : c ou v er c l e supérieur , cornières latérales et base en polystyrène. Nous vous recommandons de suivre les conseils f our nis au chapi[...]

  • Страница 50

    50 3. Une fois br anché, introduisez le f our dans la niche, en prenant soin de ne pas laisser le reste du câble sur la partie supér ieure du f our . 4. Un interrupteur devra être placé dans un endroit suffisamment accessib le, av ec un minimum de 3 mm entre les contacts. 5. Fix ez le four au meub le à l’aide des 2 vis fournies dans le sac [...]

  • Страница 51

    51 Réglage de l’heure Nettoy age préalable 3 . UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES A V ANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 3.1. Si le programmateur de v otre four intègre une horloge, nous v ous recommandons de la mettre à l’heure une fois le f our branché au réseau d’alimentation ou après une coupure d’électricit?[...]

  • Страница 52

    52 *Nombre de fonctions différent selon modèle . Commande de sélection des fonctions de cuisson a DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.2. Si votre f our dispose de commandes escamotables, vous pouv ez tour ner la commande de sélection des fonctions de cuisson indistinctement v ers la gauche ou vers la droite . Ces commandes sont escamotables et e xtractibl[...]

  • Страница 53

    53 Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à ceux de votre commande de sélection des f onctions de cuisson : Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la par tie supérieure et infér ieure du four , offrant ainsi une cuisson traditionnelle . Gril doux ou Gril doux a vec tournebr oche : Seule la par tie c[...]

  • Страница 54

    54 P our mettre votre f our en marche, procédez comme suit: 1. P osez le plat à l’intér ieur du f our sur le plateau et au niveau recommandé (v oir tables). 2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de la commande de sélection des fonctions de cuis son (voir tab les). Par e xemple: 3. Réglez la température à l’aide de la comm[...]

  • Страница 55

    55 4. Utilisez le programmateur selon v os besoins, suivez les instructions fournies dans le manuel d’utilisation de celui-ci (manuel à part). 5. À la fin de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des fonctions sur la position " 0 " et la commande de sélection des tempér atures sur la valeur la plus basse [...]

  • Страница 56

    56 Cette grille peut recev oir tout récipient contenant des aliments à griller ou à gratiner . Elle peut également ser vir pour réaliser des grillades. Dans ce cas-là, nous vous recommandons de placer un plateau sous la grille pour récupérer le jus et éviter , de cette façon, de salir le f our . La grille doit être introduite dans les gu[...]

  • Страница 57

    57 2. Introduisez ensuite n’impor te quel plateau dans la par tie supérieure du " Pull System ", en le coinçant entre ses quatre butoirs supérieurs. V ous pouvez également, si vous le souhaitez, placer sur l’ensemble " Pull System " et plateau, la grille av ec butoir de sécurité antichute mais avec les butoirs v ers le[...]

  • Страница 58

    58 P o ur i nt r oduire les plateaux à l’intérieur du f ou r : 1. Introduisez le " Plateau e xtractible . Accessibilité T otale " dans les guides de n i v eau latéraux jusqu’au butoir en le le vant légèrement pour s a u ve r l e s b u t o i r s. L e s p i vo t s ronds seront situés au fond. 2. Tirez au maximum les glissières t[...]

  • Страница 59

    59 Suggestions et conseils pratiques pour la cuisson a CONSEILS PRA TIQUES ET T ABLE DE CUISSON 3.5. PROBLÈME La pâtisserie ne monte pas assez La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop dorées La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop sèches La pâtisserie ou les pièces rôties son[...]

  • Страница 60

    60 T ables de cuisson b V eau 210 o C 50-60 min Non 1,5 kg 410 o F Échine porc 220 o C 50-60 min Non 1,5 kg 428 o F P oulet rôti 230 o C 50-60 min Non 1,25 kg 446 o F Lapin rôti 210 o C 25-35 min Non 1,2 kg 410 o F Agneau rôti 22 0 o C 40-50 min Non 1 kg 428 o F Jambon 180 o C 85-95 min Non 1,5 kg 356 o F Côte de porc 220 o C 30-40 min Non 1,5[...]

  • Страница 61

    61 Aubergines 220 o C 12-16 min Oui farcies 428 o F P oivrons rouges 21 0 o C 30-40 min Non grillés 1,25 kg 41 0 o F T omates 220 o C 15-19 min Non farcies (4) 428 o F Courgettes 200 o C 25-35 min Non farcies (2) 400 o F Colin au 230 o C7 - 9 m i n O u i four 1,5 kg 4 46 o F Grosses crev . 240 o C4 m i n O u i au four 1 kg 4 6 4 o F T ruites 250 o[...]

  • Страница 62

    62 Ve a u 1 9 0 o C 50-60 min Non 1,5 kg 374 o F Échine porc 200 o C 50-60 min Non 1,5 kg 392 o F P oulet rôti 210 o C 50-60 min Non 1,25 kg 410 o F Lapin rôti 230 o C 25-35 min Non 1,2 kg 446 o F Agneau rôti 20 0 o C 40-55 min Non 1 kg 392 o F Jambon 150 o C 85-95 min Non 1,5 kg 302 o F Côte de porc 200 o C 30-40 min Non 1,5 kg 392 o F Cuisse[...]

  • Страница 63

    63 Colin au 210 o C7 - 9 m i n O u i f our 1,5 kg 4 10 o F Grosses crev . 220 o C4 m i n O u i au four 1 kg 4 28 o F T ruites 240 o C 9-11 min Oui 1 kg 464 o F Th on 250 o C 10-14 min Non au four 482 o F P oissons 200 o C 13-17 min Oui au four 1kg 392 o F Saumon 240 o C 8-10 min Oui au four (4) 464 o F Morue au 210 o C7 - 9 m i n O u i four 1,5 kg [...]

  • Страница 64

    64 Fours a vec façade en acier inoxydab le: Netto yez l’e xtér ieur du f our av ec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle . Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement av ec un chiffon doux. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques [...]

  • Страница 65

    65 P arfois, les tâches les plus importantes ne disparaissent pas toute de suite et par tent après plusieurs utilisations du four . Lorsque les éléments autonetto- yants du f our ne sont pas suffisamment propres, une régénération est néces saire. P our cela, procédez comme suit : 1. Retirez les accessoires et les récipients du four . 2. N[...]

  • Страница 66

    66 A TTENTION : ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux a vec des produits de netto yage spécifiques pour f ours. Si vous souhaitez netto yer les parois latérales internes du four , vous de vrez enlev er d’abord les grilles et les panneaux autonettoy ants situés derr ière (suivez les instructions fournies au paragraphe[...]

  • Страница 67

    67 2. Soule vez le support de charnière de chaque charnière. 1. Ouvrez complètement la por te. 3. Fe rmez la por te du f our doucement jusqu’à sentir un butoir , agrippez ensuite la por te des deux mains et sor tez-la des fentes à charnière en tirant v ers vous tout en contin uant de f ermer la por te. La por te est décrochée. • Il est [...]

  • Страница 68

    68 Les accessoires 4.1.3. F aites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit netto yant d’usage courant. De cette f açon, les restes d’aliments s’éliminent facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple . Les grilles latérales 4.1.4. Les grilles sont extr actibles pour netto yage. P our ce[...]

  • Страница 69

    69 2. Dévissez la tulipe de la lampe en tournant vers la gauche . 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type. En cas de panne, v ous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert à éclairer l’intérieur du four . V ous pouvez v ous procurer des ampoules de rechange de 25 W et résistantes à une température de 600 0[...]

  • Страница 70

    70 5. LOCALISATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L ’apparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’e xistence de pannes, par conséquent, celles-ci ne requièrent pas l’inter v ention du Ser vice d’assistance technique. Il s’agit la plupar t du temps de petites anomalies faciles à réparer . P our éviter une inter v [...]

  • Страница 71

    71 PROBLÈME Le four NE f onctionne P AS. Les vo yants sont éteints. Le four NE f onctionne P AS Le four émet une série de signaux sonores Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole est allumé Le four f[...]

  • Страница 72

    72 6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE • Préchauffez le f our uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent par ticulièrement bien la chaleur . • Si vous souhaitez préparer plusieur[...]

  • Страница 73

    73 7. PROGRAMMATEUR DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT 1. Bouton de sélection des fo nctions du programmateur 2. Bouton “+” 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5. Symbole de la durée de la cuisson 6. Symbole indicateur de fin de cuisson 7. Symbole du signal sonore 8. Symbole du réglage de l’heure 9. Écran 10. Symbole indicateur d[...]

  • Страница 74

    74 P our régler l’heure: 1. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple: heure actuelle 12:30. Si vous br anchez le f our au réseau électrique ou en cas de coupure d’électr icité, le symbole clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est ré[...]

  • Страница 75

    75 P our régler la durée de la cuisson: 1. Sélectionnez une f onction de cuisson et réglez la température.. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou (10 heures maximum). Exemple: je souhaite progr ammer un temps de cuisson de 45 minutes. Si vous souhaitez visu[...]

  • Страница 76

    76 A vec cette fonction, v ous pouvez régler v otre four pour qu’il s’arrête automatiquement à une heure donnée. La fonction “fin de la cuisson” s’utilise simultanément a vec la fonction “durée de la cuisson” pour que le f our se mette en marche et s’éteigne automatiquement après av oir fonctionné le temps v oulu. P our mod[...]

  • Страница 77

    77 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuy ant sur les boutons et/ou . Exemple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes, la fonction est activée , le four commence à f onctionner selon les réglages réalisés. P our modifier l’heure de fin de cuisson: Appuyez sur le bouton [...]

  • Страница 78

    78 P our annuler le signal sonore: 1. Appuyez plusieurs f ois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote. 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran re vient à la situation antér ieure. La fonction du signal sonore est ann ulée. A u bout du [...]

  • Страница 79

    79 Si vous n’a vez appuyé sur aucun bouton du programmateur après 10 heures de fonctionnement du f our , le four s’arrête automatiquement pour des raisons de sécurité. Après l’arrêt, le four émet un signal sonore d’erreur et le symbole commence à clignoter . P our désactiver l’av er tissement d’arrêt automatique, réglez la c[...]

  • Страница 80

    80 Si, au moment de bloquer le progr ammateur, la commande de sélection des f onctions de cuisson est sur la position « 0 », le four ne peut pas se mettre en marche . Si, au contraire, le f our est en cours de fonctionnement, v ous pouv ez modifier la fonction de cuisson choisie et régler la température, mais v ous ne pouvez eff ectuer aucune [...]

  • Страница 81

    81 P our activer les signaux sonores : Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuy ez sur le bouton pendant quelques secondes. Les signaux sonores sont de nouv eau activés. P our désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuy ez sur le bouton pendant quelques secondes. Ces signaux[...]

  • Страница 82

    82[...]

  • Страница 83

    2.1. HORNOS ÍNDICE SALUDO 1 . INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID A D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2 . INST A L A CIÓN y MONT A J E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 2[...]

  • Страница 84

    84[...]

  • Страница 85

    85 Estimado cliente, Usted ha adquirido un horno F A GOR y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros. FA G O R pone a su disposición una nuev a generación de electrodomésticos que contribuyen a mejor ar su calidad de vida gracias a su gama de productos innov adores, fáciles de usar y respetuosos con el medio ambiente. La gama de [...]

  • Страница 86

    86 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Con el uso apropiado , su nuev o horno de Fagor diseñado par a ser un aparato seguro y confi able . Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato . Estas precauciones reducirán el r iesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones. Al utilizar aparatos de [...]

  • Страница 87

    87 • Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso en e xteriores. CON RESPECT O A PÁJAROS Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensible . Mantenga los pájaros fuera de la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los v apores de la cocina. Durante la autolimpieza, se liberan humos qu[...]

  • Страница 88

    88 PRECA UCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo . • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro . Las superficies inter nas de un hor no pueden estar suficientemente calientes para causar quemaduras . • Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables tengan con[...]

  • Страница 89

    89 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 2.2. Hornos Independientes a 1 . Cor te el plástico termorretráctil que cubre el embalaje. 2 . Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del hor no: tapa superior , cantoneras l at er ales y base de poliestireno . Le recomendamos que siga los consejos f acilitados en el apar tado “6. Nota Ecológi[...]

  • Страница 90

    3. Una vez enchuf ado, introduzca el horno en el hueco , teniendo especial cuidado de no dejar el cable sobrante en la parte superior del hor no. 4. Se deberá colocar un interruptor para desconectar el hor no en un lugar lo más accesible posib le, con un mínimo de 3 mm entre contactos. 5. Sujete el horno al mueble con los 2 tornillos que encontr[...]

  • Страница 91

    91 Ajuste de Hora Limpieza Previa 3. USO DEL HORNO Y CONSEJOS PRÁCTICOS ANTES DEL PRIMER USO 3.1. En caso de que el programador de su n uev o hor no incor pore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un cor te en el suministro eléctrico. Antes de utilizar su nue vo horno por pr imera vez cali?[...]

  • Страница 92

    92 *Diferente número de funciones según modelo . Mando Selector de Funciones de Cocinado a DESCRIPCIÓN GENERAL 3.2. Si su horno dispone de mandos ocultab les , el mando selector de funciones de cocinado podrá ser girado indistintamente hacia izquierda o derecha. Estos mandos se pueden ocultar y e xtraer en cualquier posición simplemente con la[...]

  • Страница 93

    93 A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos coincidan con los de su mando selector de funciones: Calor T radicional : Con esta función, el calor llega desde la parte superior e infe- rior , calentando al estilo de siempre. Grill Sua ve o Grill Suave con asador r otativ o : Se conecta únicamente la par [...]

  • Страница 94

    94 P ara poner su hor no en marcha, debe seguir los siguientes pasos: 1. Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja y escalón recomendado en las tablas de cocción. 2. Seleccione una función de cocinado mediante el mando selector de funciones (ver ta bl as) . P or ejemplo: 3. Ajuste una temperatura mediante el mando selector de t emp er at[...]

  • Страница 95

    95 4. Utilice el programador en la f or ma que usted desee, siga las instrucciones facilitadas en el man ual de uso del mismo (manual aparte). 5. Cuando finalice el cocinado , no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0” y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “. Bandeja de Repostería Bandeja Est[...]

  • Страница 96

    96 Esta parrilla puede utilizarse para sopor tar cualquier recipiente que contenga alimentos para asar o gratinar . Se utiliza también para realizar asados a la parrilla colocando los alimentos directamente sobre ella. En ese caso, le recomendamos que coloque una bandeja debajo de la parrilla para que recoja los jugos que desprenda la carne. De es[...]

  • Страница 97

    97 2. A continuación introduzca cualquiera de las ban- dejas en la par te superior del “Pull System”, enca- jándola entre sus cuatro topes superiores. Si lo desea también podrá introducir sobre el con- junto de “Pull System” y bandeja la parrilla con tope de seguridad antivuelco pero con los topes hacia arriba. 3. Introduzca por complet[...]

  • Страница 98

    98 P ara intr oducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extr aible , Accesibilidad T otal” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que le vantarla lev emente para salv ar los topes. T enga en cuenta que al fondo irán los piv otes redondos. 2. Seguidamente e xtraiga al máximo las guías te[...]

  • Страница 99

    99 Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado a CONSEJOS PRÁCTICOS Y T ABLA DE COCCIÓN PROBLEMA La repostería no sube lo suficiente La repostería o el asado quedan muy claros La repostería o el asado quedan muy oscuros La repostería o el asado quedan muy secos La repostería o el asado quedan muy húmedos POSIBLE CAUSA •Selección d[...]

  • Страница 100

    100 T ablas de Cocción b T ernera 210 o C 50-60 min No 1,5 kg 410 o F Lomo cerdo 220 o C 50-60 min No 1,5 kg 428 o F P ollo asado 230 o C 50-60 min No 1,25 kg 446 o F Conejo asado 210 o C 25-35 min No 1,2 kg 410 o F Cordero asado 22 0 o C 40-50 min No 1 kg 428 o F P er nil cerdo 180 o C 85-95 min No 1,5 kg 356 o F Costilla cerdo 220 o C 30-40 min [...]

  • Страница 101

    101 Berenjenas 220 o C 12-16 min Si rellenas 428 o F Pimientos rojos 21 0 o C 30-40 min No asados1,25 kg 3 56 o F T omates 220 o C 15-19 min No rellenos (4) 428 o F Calabacines 200 o C 25-35 min No rellenos (2) 392 o F Merluza 230 o C7 - 9 m i n S i asada 1,5 kg 44 6 o F Langostinos 240 o C4 m i n S i al horno 1 kg 4 64 o F T ruchas 250 o C 9-11 mi[...]

  • Страница 102

    102 T ernera 190 o C 50-60 min No 1,5 kg 374 o F Lomo cerdo 200 o C 50-60 min No 1,5 kg 392 o F P ollo asado 210 o C 50-60 min No 1,25 kg 410 o F Conejo asado 230 o C 25-35 min No 1,2 kg 446 o F Cordero asado 200 o C 40-55 min No 1 kg 392 o F P er nil cerdo 150 o C 85-95 min No 1,5 kg 302 o F Costilla cerdo 200 o C 30-40 min No 1,5 kg 392 o F Muslo[...]

  • Страница 103

    103 Merluza 210 o C7 - 9 m i n S i asada 1,5 kg 4 10 o F Langostinos 220 o C4 m i n S i al horno 1 kg 4 28 o F T ruchas 240 o C 9-11 min Si 1 kg 464 o F V entresca de 25 0 o C 10-14 min No bonito 482 o F P escados 200 o C 13-17 min Si asados 1kg 392 o F Salmón 240 o C 8-10 min Si al horno (4) 464 o F Bacalao al 210 o C7 - 9 m i n S i horno 1,5 kg [...]

  • Страница 104

    104 Hornos con frontal de acer o inoxidable: Limpie el e xterior del hor no preferiblemente con agua tibia y un poco de la vav a- jillas. Se sugiere un aclarado ab undante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suav e. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos específicos para acero ino xida[...]

  • Страница 105

    105 A veces , las salpicaduras más gr andes no desaparecen al menos hasta que el horno se ha puesto en funcionamiento varias veces. Cuando los elementos autolimpiantes del horno no se limpien suficientemente por sí mismos será necesario regenerarlos. P ara ello siga los pasos descritos a continuación: 1. Retire los accesorios y recipientes del [...]

  • Страница 106

    106 A TENCIÓN : No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específicos para hornos. Si desea limpiar las paredes laterales del interior del hor no deberá e xtraer pre viamente las rejillas y los paneles autolimpiantes situados tras ellas (siga las instrucciones facilitadas en el subapartado “4.1.4. C?[...]

  • Страница 107

    107 2. Suba los pestillos de las bisagras por completo . 1. Abra totalmente la puer ta. 3. Cierre la puer ta del horno suavemente hasta sentir un tope; una v ez hay a hecho tope, agarre la puerta con las 2 manos y siga cerrándola tirando de ella hacia arriba hasta extraer las bisag ras de las ranur as. La puer ta quedará suelta. • Es posible e [...]

  • Страница 108

    108 Los Accesorios 4.1.3. P onga los accesor ios a remojo inmediatamente después de su uso , utilizando para ello un detergente de uso corriente. De este modo , los restos de alimentos adheridos pueden eliminarse fácilmente con una esponja o un cepillo suav e. Las Rejillas Laterales 4.1.4. Las rejillas se pueden retirar para su limpieza. Para ell[...]

  • Страница 109

    109 2. Desenrosque la tulipa de la lámpara girándo hacia la izquierda. 3. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo . Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del horno en caso de que esta no funcione. Podrá adquirir estas bombillas de repuesto resistentes a la temperatura hasta 600 0 F y de 25 W en el [...]

  • Страница 110

    110 5 . LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ha y pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una a vería, p or consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar . Para e vitar una inter v ención innecesaria del ser vicio [...]

  • Страница 111

    111 USTED ADVIERTE QUE... El Horno NO funciona. Los símbolos luminosos están apagados. El horno NO funciona. El horno emite una ser ie de señales acústicas. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo iluminado . El horno SÍ f[...]

  • Страница 112

    112 6. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar . • Utilice pref erentemente moldes de repostería de color oscuro , pref eriblemente esmaltados de negro , dado que estos mater iales absorben par ticularmente bien el calor . • En caso de qu[...]

  • Страница 113

    113 7. PROGRAMADOR DIGITAL DE MARCHA-PARO 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de descone xión automática 5. Símbolo indicador de la duración del cocinado 6. Símbolo indicador de la hora de finalización del cocinado 7. Símbolo indicador del avisador 8. Símbolo indicador de[...]

  • Страница 114

    P ara ajustar la hora: 1. Pulse el botón y comenzará a par padear el símbolo . 2. Ajuste la hora pulsando los botones y/o . Ejemplo: Hora actual 12:30. Al conectar el horno a la red eléctr ica o tras un cor te en el suministro eléctrico , par padeará el símbolo , siempre que el mando selector de funciones de cocinado esté en posición “0?[...]

  • Страница 115

    P ara ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y comenzará a par padear el símbolo . 3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones y/o (máximo 10 horas). Ejemplo: Deseo programar una duración de cocinado de 45 minutos. En caso de querer visualizar la hora pulse rep[...]

  • Страница 116

    Mediante esta función, usted puede ajustar su horno para que se desconecte automáticamente a una hora determinada. La función “Finalización del cocinado” se utiliza simultáneamente con la función “Duración del cocinado” para que el hor no se conecte y desconecte automáticamente tras haber estado funcionando el tiempo deseado . P ara[...]

  • Страница 117

    3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones y/ o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a fun cionar de acuerdo con los ajustes realizados. P ara modificar la hora de finalización del cocinado: Pulse el botón hasta que [...]

  • Страница 118

    P ara modificar el tiempo seleccionado en el a v i s ador , siga el procedimiento descrito para ajustar el avisador . P ara anular el a v is ador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo . 2. Pulse el botón hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”. Después de unos segundos el símbolo se apagará y la p[...]

  • Страница 119

    Si durante v arias horas con el hor no en funcionamiento usted no ha pulsado ningún botón del programador , por razones de seguridad el horno se desconectará de forma automática. T ras la desconexión el horno emitirá una señal acústica de error y el símbolo comenzará a par padear . P ara desactivar la indicación de descone xión automát[...]

  • Страница 120

    Si en el momento de bloquear el progr amador el mando selector de funciones de cocinado estaba en posición “0”, tr as el bloqueo el horno no se podrá poner en marcha. Si por el contrario el hor no estaba en funcionamiento usted podrá modificar la función de cocinado seleccionada y ajustar la temperatura pero no podrá realizar ninguna actua[...]

  • Страница 121

    121 P ara activ ar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado , pulse el botón durante unos segundos. Las señales habrán sido nue vamente activ adas. P ara desactiv ar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado , pulse el botón durante unos segundos. Dichas señales habrán sido desactiv adas. Usted[...]

  • Страница 122

    F AGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 T oll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@f agoramerica.com www .fagoramerica.com The m anuf acturer reserves th e righ t to modify th e items described in this man ual. Le prod ucteur se réserve le d roit de m odifi er les articles décrits dan s cette guide . El fabri cante se r eserva[...]