Eta 050190000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Eta 050190000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Eta 050190000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Eta 050190000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Eta 050190000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Eta 050190000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Eta 050190000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Eta 050190000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Eta 050190000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Eta 050190000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Eta 050190000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Eta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Eta 050190000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Eta 050190000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Eta 050190000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    34-40 PL Elektryczny odkurzacz podłogowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI 6-12 Elektrický podlahový vysavač • Návod k obsluze 13-19 Elektrický podlahový vysávač • Návod NA obsluHu 20-26 GB Electric floor vacuum cleaner • INsTRuCTIoNs FoR use 27-33 H Elektromos padlóporszívó • HAszNálATI uTAsÍTás 28/3/2014 MANO A[...]

  • Seite 2

    1 C8[...]

  • Seite 3

    4 3 5 6 7 9 8 12 11 10 2 1 2 1 2[...]

  • Seite 4

    14 13 16 15 19 18 20 17[...]

  • Seite 5

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6 II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 8 III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 8 IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 9 V. ÚDRŽBA 10 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 11 VII. EKOLOGIE 11 vIII. TeCHNICká dATA 12 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13 II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) 15 III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 15 IV. POU[...]

  • Seite 6

     e ta x501 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle mo?[...]

  • Seite 7

    – Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte! – Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru! – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů. – Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny [...]

  • Seite 8

    Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem. II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) A – vysavač A1 – sací otvor A10 – napájecí přívod A2 – víko A11 – parkovací otvory A3 – závěr aretace víka A12 – mřížka výfuku A4 – tlačítko START/STOP A1[...]

  • Seite 9

    Iv. P OUŽITÍ VYSAVAČE Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu A10 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte příslušenství vysavače C1 , C2 , C3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače vybaveno teleskopickou sací trubkou[...]

  • Seite 10

    UniBag: uchopte adaptér B a tahem ho vyjměte z vodicích žeber držáku A15 (obr. 14). Odklopením západky B1 se prachový filtr A16 uvolní z adaptéru (obr. 15). Filtr zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Výstupky na čele nového prachového filtru zasuňte do otvorů v adaptéru B a mírným tlakem čelo zajistěte. Ozve se slyšitel[...]

  • Seite 11

    Podlahová hubice, parketová hubice, kartáč Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte. Čištění TURBO hubice Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami. Zapněte vysavač. V ysavač potom vysaje rozstříha[...]

  • Seite 12

    Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záru?[...]

  • Seite 13

     e ta x501 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa [...]

  • Seite 14

    — Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte! — Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru! — Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)! — Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov! — Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všet[...]

  • Seite 15

    II. vYbAveNIe A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) A — vysávač A1 — sací otvor A10 — napájací prívod A2 — veko A11 — parkovací otvor (prelis) A3 — uzáver aretácie veka A12 — kryt (mriežka) výfuku A4 — tlačidlo START/STOP A13 — penový filter A5 — tlačidlo navinutia prívodu A14 — výfukový HEPA filter A6 — el.[...]

  • Seite 16

    IV. POUŽITIE VYSÁVAČA Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A10 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte príslušenstvo vysávača C1 , C2 , C3 (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený teleskopickou sacou trubicou C3 , nastavte je[...]

  • Seite 17

    POZOR — Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistými filtrami a prázným prachovým filtrom. — ADAPTÉR NEVYHADZUJTE! — Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu. — Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnost[...]

  • Seite 18

    V. ÚDRŽBA Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov (napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa ) a nevystavujte ho atmosferickým vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu ). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostrie[...]

  • Seite 19

    Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať[...]

  • Seite 20

    Electric floor vacuum cleaner e ta x501 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Befo[...]

  • Seite 21

    – When you vacuum a staircase, never leave the vacuum cleaner higher than you stand yourself! – Never leave the product unattended when in operation! – Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! – Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters. – Before you start using the vacuum cleaner, p[...]

  • Seite 22

    II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1) A – vacuum cleaner A1 – suction vent A10 – power cord A2 – lid A11 – parking holes A3 – lid lock A12 – exhaust grid A4 – START/STOP button A13 – foam micro-filter A5 – power cord winding button A14 – exhaust HEPA micro-filter A6 – electric motor regulation A15 – filter (adapter) holde[...]

  • Seite 23

    Iv. use oF v ACUUM CLEANER Remove all packing material, take out the vacuum cleaner and the accessories. Pull out necessary length of power cord A10 and plug the power cord into a socket. Assemble the vacuum cleaner accessories C1 , C2 , C3 (Fig. 2, 3, 4). If the cleaner is fitted with telescopic tube C3 , adjust its length to fit your figure (Fig.[...]

  • Seite 24

    Suction micro-filter Take out grid A8 with filter A17 by pulling it upwards (Fig. 16). Remove the filter from the grid (Fig. 17) and clean it in running lukewarm water, e.g. using a cloth or a soft brush and let it dry completely (Fig. 19). After drying, put the grid with a new micro-filter in the opposite direction behind the guide ribs and slide [...]

  • Seite 25

    Floor nozzle, parquet nozzle, brush After any vacuuming it is recommended to check visually the brushes or collectors for possible impurities. If there are some impurities, remove them. Cleaning theTURBO nozzle If hair or threads are twisted around the mounting of the drive shaft and if they cannot be removed in the way described above, the impurit[...]

  • Seite 26

    Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! vIII. TeCHNICAl dATA Voltage (V) specified on the type label of the appliance Input (W) specified on [...]

  • Seite 27

    Elektromos padlóporszívó e ta x501 HAszNálATI uTAsÍTás Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze me[...]

  • Seite 28

    — Lépcsők porszívózásakor na állítsa a porszívót magasabb lépcsőfokra, mint amelyiken sajátmaga áll! A készüléket tilos a szabadban használni! — Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül! — Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! — Ne porszívózzon helyesen feltett szűrőrendszer és mikrosz?[...]

  • Seite 29

    II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) A – porszívó A1 – beszívónyílás A9 – tartófogantyú A2 – fedél A10 – csatlakozó vezeték A3 – a fedélrögzítő zárja A11 – parkoló nyílások A4 – a START/STOP nyomógomb A12 – a kifúvó rács A5 – a csatl.vezeték csévélési A13 – habanyagú mikroszűrő nyomógombja A14 – kif?[...]

  • Seite 30

    A tartozékokat közvetlenül is becsatlakoztathatja a tömlő fogantyújához vagy a teleszkópos csövekhez. Iv. A PoRszÍvÓ HAszNálATA Távolítsa el a csomagolóanyagokat, vegye ki a porszívót és tartozékait. Húzza ki a porszívóból az A10 jelű csatlakozóvezeték megfelelő hosszúságban és a villásdugót csatlakoztassa az elektro[...]

  • Seite 31

    A mikroszűrők cseréje Kb. 5 db porszűrő cseréje után a mikroszűrőket is tisztítani ill.cserélni kell. A használt porszűrőt és a mikroszűrőket a háztartási hulladékokkal együtt lehet likvidálni. Tartalék porszűrőket és mikroszűrőket az elektromossági üzlethálózatában vásárolhat. Szívóoldali mikroszűrő Az A8 jel[...]

  • Seite 32

    v. kARbANTARTás A porszívót mindig száraz helyen tárolja, hőforrásoktól elegendő távolságban (pl. kandalló, kályha, fűtőtest ) és ne tegye ki azt külső légköri behatásoknak (pl. eső, közvetlen napsugárzás ). A porszívó felületét puha, nedves ruhadarabbal törölje le, ne használjon karcos és agresszív tisztítószere[...]

  • Seite 33

    VII. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, [...]

  • Seite 34

     e ta x501 INsT RUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz[...]

  • Seite 35

    – Produktu nie pozostawiaj włączonego bez dozoru! – Odkurzacza nigdy nie zanurzaj do wody (ani częściowo)! – Nigdy nie odkurzaj bez poprawnie założonego układu filtracyjnego i mikrofiltrów. – Przed użyciem odkurzacza, należy skontrolować czy wszystkie mechanizmy blokujące znajdują się w prawidłowej pozycji. – Nie należy u?[...]

  • Seite 36

    II. WYPOSAŻENIE I A kCesoRIA odkuRzYCzY (rys. 1) A – odkurzacz A1 – otwór ssący A10 – kabel zasilający A2 – pokrywa A11 – otwory parkujące A3 – zamknięcie blokowania pokrywy A12 – kratka wylotu A4 – przycisk START/STOP A13 – mikrofiltr pianowy A5 – przycisk nawinięcia kabla A14 – mikrofiltr HEPA wylotowy A6 – elekt. r[...]

  • Seite 37

    Iv. zAsTosoWANIe odkuRzACzA Usuń materiał pakowy, wyjmij odkurzacz i akcesoria. Z odkurzacza odwiń potrzebną długość kabla zasilającego A10 wtyczkę zasuń do gniazdka elektrycznego. Złóż akcesoria odkurzacza C1 , C2 , C3 (rys. 2, 3, 4). Jeżeli odkurzacz wyposażony jest w teleskopową rurę ssącą C3 , ustaw odpowiednią długość we[...]

  • Seite 38

    UWAGA – Worek na kurz „UniBag” nie jest przeznaczony do wielokrotnego użytku! – ADAPTERA NIE NALEŻY WYRZUCAĆ! – Do czyszczenia filtru HEPA i mikrofiltrów nie używaj żadnych agresywnych środków piorących lub czyszczących ani gorącej wody. – Czyszczenie filtra nie przywróci jego pierwotnego koloru, ale zdolność filtrowania t[...]

  • Seite 39

    v. koNseRWACJA Odkurzacz należy kłaść zawsze na suchym miejscu, w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np. kominek, piec, ciała grzejne ) i nie wystawiać go na wpływy atmosferyczne (np. deszcz, promieniowanie słoneczne ). Powierzchnię odkurzacza myj delikatną wilgotną szmatką, nie używaj szorstkich i agresywnych środków cz[...]

  • Seite 40

    vII . EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub ele[...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

     Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní [...]

  • Seite 44

            [...]