EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service EQ3 finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Handleiding Model L Elektronik-Heizkörper thermostat (S. 2) Electronic radiator thermostat (p. 28) Régulateur d‘économie d‘énerg ie po ur ra dia te urs (p. 5 3) Energiesparende regelaar v oor radiatoren (p. 79)[...]

  • Seite 2

    2 3 A Über wurfmut ter zur Montage am Heizungsventil B ( ) Ur laubs funk ti on, ( ) Absenk-/Komfort temperatur , ( Manu ) Manu elle r Betr ieb, ( Au to ) Automa tikbetrieb C ( ) F enster -auf- Symbol , W ochentag, ( ) Batterie- leer -Symbol D Stellrad : Ein stellungen vornehmen ( z.B. T emperatur ) E Eingestellte Schaltzeiträume im Wochenprogramm[...]

  • Seite 3

    4 5 Das CE-Zeichen ist ein F reiverkehrszeichen, da s sic h aus schl ießli ch an d ie Beh örd en wend et und keine Zusicherung von E igenschaf ten beinhaltet. Verb rauc hte Bat ter ien g ehör en nic ht in de n Hau smül l! Ents orge n Sie d iese i n Ihre r ör tli - chen Bat terie sammelstel le! 4. Batterien einlegen ( wechseln ) • Ziehen S[...]

  • Seite 4

    6 7 6. M ont ag e am H eiz kör pe r Di e Mont age d es He izkör per th erm ost aten is t einf ach un d kann ohne Ablassen von Heizungsw asser oder Eingriff in das Heizungss ystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht er forderlich. Die am Heizk örper thermostat angebrachte Überwur fmut - ter ist universell einsetz[...]

  • Seite 5

    8 9 6. 1. Adap ter für Danfoss Zur M ont age au f V ent ile vo n Danfo ss is t eine r der be ilie - genden Adapt er erfo rderlich. Die Zuordnung des passen - den Adapt err ings zum entsprechenden V entil entnehmen Sie bitte den na chfolgenden Abbildungen. Ac hten Si e bei d er Mo ntag e dara uf, sic h nich t die Finger zwischen den Adap terhälf t[...]

  • Seite 6

    10 11 Auf Vent ile vo m T yp R AV ist v or der M ont age di e Stöß el - verlängerung ( F ) auf den V entilstift aufzusetzen. D F Ac hten Si e bei de r Mon tag e bit te dar auf, das s die Za pfen im I nner en des A dapte rs ( D ) eine deckungs - gleiche Position z u den Ein kerbungen ( E ) am Venti l haben. Rasten Sie den zum Ven til passenden Ad[...]

  • Seite 7

    12 13 Stüt zring Bei den V entilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende T eil des V entils nur einen geringen Durch - me sser a uf, was zu ei nem lo cker en Sit z fü hr t. In di esem Fall s ollte d er bei lig ende S tüt zri ng (G ) vor d er Mo ntag e in den Flansch des Gerätes eingelegt w erden. G De r Adapte r R A V L muss [...]

  • Seite 8

    14 15 oder die gesamte W oche auswählbar (Bsp. Werkt age ). • Be stät igen S ie mi t der O K- T a ste. • Der erste Schaltzeitpunk t wird ange - zei gt (0:0 0), dies er kan n nich t verän - dert werden. Die Heizzeiten w erden zudem als Balken angezeigt. • Be stät igen S ie mi t der O K- T a ste. • Dan ach kön nen Si e die T [...]

  • Seite 9

    16 17 Wer kseit ig si nd zwe i Hei zpha sen von 6: 00 bi s 9:0 0 Uhr und vo n 1 7 :0 0 bis 2 3:00 U hr fü r alle Wo che ntag e glei ch hinterlegt: ab 00:00 bis 06:00 17.0°C ab 06:00 bis 09:00 21.0°C ab 09:00 bis 17:00 17.0°C ab 17:00 bis 23:00 21.0°C ab 23:00 bis 23:59 17.0°C Im D ispl ay werde n Balke n für Ze itsc halt räum e für j e - d[...]

  • Seite 10

    18 19 Ha ben Si e zu Hau se ein B üro un d möc hten di es nur t ags - über an Werktagen heizen, k önnten Sie die folgenden Zei - ten programmieren: Montag bis F reitag ab 00:00 bis 08:30 17.0°C ab 08:30 bis 17:00 21.0°C ab 17:00 bis 23:59 17.0°C Samstag bis Sonntag ab 00:00 bis 23:59 15.0°C 9. Betriebs-Modi Mi t kur zem Dr uck d er Mo de - [...]

  • Seite 11

    20 21 AE R: Fenster -auf- T emperatur und -Zeit für die au - tomatische T emperaturabsenkung beim Lüf - ten einst ellen TO F: Off set- T emperatur ei nstellen RE S: Werkseinstell ungen wieder herstellen 1 1. Displa y-Inhalt im N ormalbetrieb Im Normalbetrieb werden Schaltzeiträume, Betriebsmo - dus, Soll- T emperatur und W ochentag angezeigt. Di[...]

  • Seite 12

    22 23 1 4. Komfort- und Absenktemp eratur Di e T as te Komf or t-/A bse nkte mpe ratur ( ) di ent zur kom - fort ablen u nd einfachen Umschaltung zwischen diesen beiden T emperaturen. W erkseitig liegen diese bei 21 .0°C (Komfort temperatu r) und 1 7 .0°C (Absenktemperatur ). Sie können wie folgt angepasst w erden: • Ha lten Si e die Kom fo[...]

  • Seite 13

    24 25 Zum A kt ivi eren g ehen S ie wi e folg t vor: • Dr ücke n Sie di e Men ü-T as te läng er als 3 S ekun den. • Wähl en Sie m it dem S tell rad de n Men üpunk t „ A ER“ un d be stät igen S ie mi t der OK-T aste. • Di e T e mper atur un d die Ze it las sen si ch mi t dem St ellr ad ein stell en. Mi t der Ze ita uswah l ?[...]

  • Seite 14

    26 27 22 . Feh ler be heb ung u nd Wa rt ung Feh ler cod e im Display Problem Behebung Batteriesymbol ( ) Batterieleistung zu gering Batte rien austausc hen F1 Ventilantr ieb schwergängig Installation prüfen, Heizungsven til überprüfen F2 Stellbereich zu gr oß Befestigung des Heizkörperther - mostaten überprüfen F3 Stellbereich zu kl ein He[...]

  • Seite 15

    28 29 28 29 T ab le of contents I. Operation and display...................................................29 1. General function .......................................................... 30 2. Safety advice ............................................................... 30 3. Disposal ..............................................................[...]

  • Seite 16

    30 31 30 31 1 . General function Th e prog ramm able e lec tro nic ra diato r the rmo stat M ode l L offers a pre- programmed heating and temperature reducing pro gra m. The p rogr am ca n be set in divi dual ly and i t is pos - sib le to c ontr ol th e room t empe ratu re in a ti me -c ont roll ed man ner. The devic e move s a va lve to c ont rol [...]

  • Seite 17

    32 33 32 33 5. S et tin g th e dat e an d tim e If ba tte rie s are in ser ted o r repl ace d, the d ate and t ime is a u t o m a t i c a l l y r e q u e s t e d a f t e r a b r i e f d i s p l a y o f t h e  r m w a - re version number . • Set t he year, mont h, day, hour an d minu te (F) wit h the sel ect or dia l (D) and c on rm w ith[...]

  • Seite 18

    34 35 34 35 Removing the old thermostat head T urn t he th erm ost at head t o the ma xim um valu e (A) in an anticlock wise di rection. The thermostat head does not now p res s on the v alve sp indle a nd it c an th erefo re be r e - moved more easily Th ere c an be di ffe rent t yp es of th erm ost at head  xin g: • Uni on nu t: Un scre w[...]

  • Seite 19

    36 37 36 37 Th e R A and R AV adapte rs have b een pr odu ced w ith pr e- ten sion t o aid bet ter s eati ng. Us e a scre w dri ver dur ing in - st allat ion i f nec ess ar y and be nd th ese ge ntly u pward s in th e area of t he sc rew. Af ter th ey have bee n latc hed on to th e valve bo dy , fa sten t he adap ters w ith t he enc los ed sc rew a[...]

  • Seite 20

    38 39 38 39 Th e R A VL a dapte r does n ot have to b e scre wed on. E D When installing, please ensure that the spigots inside th e adapte r ( D ) are in t he sam e posi tio n as the i nden - tat ion s ( E ) on t he valve. L atc h the ad apter, whic h co r - res pon ds to the v alve, c ompl etely o nto the va lve bo dy . Retaining ring Th e valves[...]

  • Seite 21

    40 41 40 41 7 . Ada pti ng r un Af ter the bat ter ies have b een inse r ted, t he m otor r st t ravels bac k, dur ing w hic h the da te, „I NS “ and th e act ivit y sym - bol are d ispl ayed. As s oon a s „IN S“ w itho ut th e acti vit y symbol is displa yed, the programmable radi ator control uni t can b e inst alle d. An ad apti ng ru[...]

  • Seite 22

    42 43 42 43 T wo heating phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to 23:00 for all weekdays alike are saved as factory settings: from 00:00 to 06:00 17.0°C from 06:00 to 09:00 21.0°C from 09:00 to 17:00 17.0°C from 17:00 to 23:00 21.0°C from 23:00 to 23:59 17.0°C Bar s for s witc hing t ime pe ri ods fo r ever y sec ond t ime inte r val are s h[...]

  • Seite 23

    44 45 44 45 If you h ave an of ce at h ome and o nly want t o hea t th is thr oug hout t he day on w ork ing day s, you c ould p rog ram the following times: Mo nda y to Frid ay from 00:00 to 08:30 17.0°C from 08:30 to 17:00 21.0°C from 17:00 to 23:59 17.0°C Saturday to Sunday from 00:00 to 23:59 15.0°C 9. Operatin g Mode s By bri ey pre [...]

  • Seite 24

    46 47 46 47 TO F: Setting the o f fset t emperature RE S: Restoring the fa ctor y settings 1 1. Displa y content in normal Mode Switching time periods, operating Mode, target tempera - tur e and wee k day are d ispl ayed in no rma l Mod e. Th e bars for t he sw itchi ng ti me per io ds of th e week ly pro gra m are di s - playe d for eve ry s eco n[...]

  • Seite 25

    48 49 48 49 le te mper atur e appe ar in th e disp lay . • Cha nge th e temp erat ure wi th the s ele ctor d ial an d con - r m wit h the O K key . • Th e Moo n symbo l ( ) and t he re duce d temp erat ure ap - pear in the displa y . • Cha nge th e temp erat ure wi th the s ele ctor d ial an d con - r m wit h the O K key . Th e[...]

  • Seite 26

    50 51 50 51 19. Se tt ing t he of f set t em per at ure Sin ce t he temp erat ure is m easu red at t he rad iator, it ca n be c old er or wa rme r at anot her lo cat ion i n the ro om. I n or - der to e quali se thi s, a temp eratu re of fse t of +/- 3.5 °C ca n be se t. If fo r examp le 18 °C is mea sure d inste ad of th e set 20 °C, t hen a n [...]

  • Seite 27

    52 53 52 23 . Sco pe of d eli ver y Electronic rad iator thermosta t Danfoss R A adap ter Danfoss R A V adapt er Dan foss R AV ta ppet ex tens ion Danfoss R A VL adapter Cy lind er hea d scr ew M4 x 12, Nut M 4 Retaining ring 24. T echnical data Sup ply vo ltag e: 3 V Ma x. cu rre nt loa ding: 1 0 0 mA Bat ter ies: 2x L R6 / Mi gnon / A A Batter y [...]

  • Seite 28

    54 55 A Ec rou -r acc ord p our le m onta ge sur l a vanne d e chau f - fage B ( ) Fonc tio n con gés, ( ) température abaisse - men t / con for t, ( Manu ) Mod e manu el, ( Aut o ) Mod e automatiq ue C ( ) Sy mbol e fenêt re ou ver te, jou r , ( ) s ymbole pile vide D Bout on de ré glag e rot atif : ef fect uer le s rég lage s (par ex. t emp?[...]

  • Seite 29

    56 57 Le si gle C E est un si gle d e libr e circ ulat ion d esti né uni quem ent aux a dmin istr atio ns ; il ne c ons titu e pas u ne gar anti e de ca ract éri stiq ues. Les p iles u sée s ne son t pas des o rdur es mé - nag ère s! Por tez le s pil es au po int de c oll ecte loc al! 4. I nsé re r / rem pla cer l es p ile s • Dé monte [...]

  • Seite 30

    58 59 6. Montage sur le radiateur Le th erm ost at de ra diate ur pr ogra mmab le es t faci le à mo n - ter, il n’ est p as néc es sair e de lai sser c oul er l’eau de c hauf - fag e ni d’in ter veni r sur le sys tème d e chau ff age. D es out ils spé cia ux ou l’ar rêt du c hauf fa ge ne so nt pas né ce ssai res. Les é cro us- rac c[...]

  • Seite 31

    60 61 6. 1. Adap tateur pour Danfoss L ’un des a dapt ateur s joi nts es t néc ess aire p our le m on - ta ge sur de s vanne s Danf oss . L ’att rib uti on de la ba gue d’ adaptateur convenable à la valve cor respondante est indiquée dans les illustrations. Pend ant le m onta ge, at tent ion à ne p as vous c oin cer le s doig ts ent re le[...]

  • Seite 32

    62 63 Si vo us uti lisez d es vann es R AV , p osez l a rall onge d u cou - lisseau ( F ) sur la c hevi lle de l a vanne ava nt le mo ntag e D F Pe ndant l e mont age, ve ille z à ce qu e les pi vots à l’intérieur de l’ adaptateur ( D ) recouvrent parfaitement le s enc oche s ( E ) de l a vanne. Enclenchez entièrement l’ adaptateur adapt?[...]

  • Seite 33

    64 65 Ba gue d e sup po rt Les van nes de différentes marques peuv ent présenter des tol éran ces va ria bles en traîna nt une mauv aise  xatio n du th erm osta t de rad iateu r sur la van ne. En uti lis ant la ba gue d e s u p p o r t j o i n t e , l a s t a b i l i t é e t l a  x a t i o n s u r l a v a n n e p e u - vent êt re am él[...]

  • Seite 34

    66 67 • « DA Y » s’af che sur l’écr an. Le b outo n rot atif per met de rég ler un s eul jo ur , tou s les j ours , le wee k-en d ou tou te la semaine (e x. jours ouvrés ). • Co nr mez avec l a touc he OK . • Le pr emie r poi nt de co mmut ati on s’af che (0:0 0), il ne peut pas êt re mo di é. Le s he ures d [...]

  • Seite 35

    68 69 L ’ é c r a n a f  c h e d e s b a r r e s p o u r l e s p é r i o d e s d ’ u n c y c - le sur deux. C et exe mple n’af ch e p as d e b arr es pour le cycl e de 0:0 0 à 6:0 0. Les barr es ne s’af ch ent que po ur les c ycle s de 6:0 0 à 9:0 0 et 1 7 :0 0 à 23:0 0. Si un e piè ce do it aus si être c hau ffé e à l’h[...]

  • Seite 36

    70 71 9. Modes de fonctionnement En ap puyant l égè reme nt sur la t ouch e Mod e , vous p ouvez ch oisi r entr e les 3 M ode s ( ce s Mod es ne p euvent ê tre sé - lectionnés qu’ après le montage ): • ( ) Fonction congés: réglage d’ une température à respecter jusqu’ à une heure déterminée. • Ma nu: Mo de ma nuel - la [...]

  • Seite 37

    72 73 • Ap puyez s ur la tou che B oost p our ac tive r la fo ncti on cor respondante. • La d urée r esta nte est d éco mpté e par se con des (« B299 » à « B0 0 0 » ). • Ap rès é cou leme nt de ce s 5 minu tes, le s er vomo teur re - vie nt au Mo de pr écé dent (A uto/ Man u ) avec l’anc ienn e température réglée. ?[...]

  • Seite 38

    74 75 16. Ac ti vat ion d e la pa use d e ch auf f age (po ur é con omi ser l es p ile s) Vous po uvez éc on omis er les p ile s si le c hauf fa ge est a rrêt é en été . Pour c ela, o uvr ir la van ne enti ère ment. L a pro tec - ti on ant i-t ar tr e est mai ntenu e. Pour a cti ver la pa use ch auf fag e, pro céd ez co mme su it: • T [...]

  • Seite 39

    76 77 20. R éin it ial isa tio n de s rég lag es d ’usin e L ’ ét at de liv rai son du t her mos tat de r adiat eur pr ogr amma ble peu t être r éini tial isé ma nuel leme nt. Da ns ce c as, to us les réglages effectués manuellemen t sont s upprimés. Procédez comme suit: • Ap puyez s ur la tou che d e menu p enda nt plus d e 3 se[...]

  • Seite 40

    78 79 24. Caractéristiques techniques T ensi on d’alim ent atio n: 3 V Puissance élect rique abs orb ée ma xi.: 100 m A Pil es: 2x L R6 / Mi gnon / A A Dur ée de v ie des p iles: e nv . 3 ans Écr an: éc ran à c rist aux l iqui des Di mens ion du b oîti er: 58 x 71 ,5 x 9 0 mm (l x h x p) Rac co rd: M3 0 x 1 ,5 T empér ature ambiante : 0 [...]

  • Seite 41

    80 81 A moer voor montage aan radiatorventiel B ( ) vakan tief unc tie, ( ) verlag ende/comfort abele temper atuur , ( Manu ) han dmati g geb rui k, ( Auto ) auto - matisch gebruik C ( ) raam- open-symbo ol, weekdag ( ) batterijleeg-symbool D verstelknop : instellingen invoeren (bijv . temperatuur ) E ingestelde schakeltijdperiodes in weekprogramma[...]

  • Seite 42

    82 83 De C E-m arker ing i s een la bel vo or het v rij ve rkee r van g oede ren bi nnen d e Europ ese U nie en i s uits - luitend bedoeld voor de betre f fende autoriteiten. Het i s gee n gara ntie vo or be paal de eig ensc hap - pen. Ou de bat ter ijen h ore n niet in d e vuil nisb ak! Lever ze i n bij ee n ver zam elpu nt! 4. Batterijen plaatsen[...]

  • Seite 43

    84 85 6. M ont ag e aan d e ra dia tor De m onta ge van de p rog ramm eer bare r adiat orr ege laar i s eenvoudig en kan z onder verlies van verwarmingswater of aanpassing in het ver warmingssysteem w orden gedaan. Sp ecia le wer kt uige n of het uit sch akele n van de ver wa - min g zijn n iet no dig. De aan de programme erbare radiatorregelaar aa[...]

  • Seite 44

    86 87 6. 1. Adap ter voor Danfoss Voor de m ont age op ve ntie len van D anfo ss is ee n van de me egel everd e adapt ers n odig . Het vas tste llen va n de pas - sende adapt err ing voor het desbetreffende ventiel kun t u in de afbeeldingen zien. Let er b ij de m onta ge op da t uw vin ger s niet k lem ko - men te zitten tussen de ada pterhelf ten[...]

  • Seite 45

    88 89 Op ve ntie len van h et ty pe R AV is voo r de mon tage e en stootverlenging ( F ) op d e venti elpi n te zett en. D F Let er b ij de m onta ge op da t de pinn en in de a dapte r ( D ) een ove reen komen de po siti e met de g roeven ( E ) aan het ventiel hebben. Zet d e volle dig pa ssen de ada pter op h et vent iel. De ad apter R AVL m oet n[...]

  • Seite 46

    90 91 Steunring De ventielen van v erschillende producenten kunnen tole - rantieafwijkingen vertonen die kunnen leiden tot een los - se pa svor m van de pr ogr amme erb are ra diato rre gela ar op het ve ntie l. Doo r het ge bru ik van de m eeg elever de ste un - ri ng kun nen de s tab ilite it en de p asvor m op he t venti el worden verbet erd Leg[...]

  • Seite 47

    92 93 gehele week t e kiezen ( bijv . werkdagen ). • Beve stig m et de OK- toet s. • Het eerste schakeltijd stip wordt weergegev en (0 :00) die niet k an worden veranderd . De verwar - mingstijden worden als balken weer - gegeve n. • Beve stig m et de OK- toet s. • Daa rna k unt u de te mper atuur i nstel len di e vanaf 0: 00 te[...]

  • Seite 48

    94 95 Al s een r uimte o ok voo r de mid dag mo et wor den ver wa rmd dan k an een p rog ramm eri ng er al s volgt u it zien: Maandag tot zondag vanaf 00:00 tot 06:00 16.0°C vanaf 06:00 tot 09:00 22.0°C vanaf 09:00 tot 12:00 17.0°C vanaf 12:00 tot 14:00 20.0°C vanaf 14:00 tot 17:30 17.0°C vanaf 17:30 tot 23:30 21.0°C vanaf 23:30 tot 23:59 16.[...]

  • Seite 49

    96 97 9. Gebruiksmodi Do or kor t op d e Mod e- kno p 7 te dru kken ka n tuss en de vo l - gende 3 bedrijfsmodi worden gewisseld ( de bed rijfsmodi kun nen pa s na de mo ntag e word en geko zen ): • ( ) V akantiefuncti e : het ins tellen van een temperatuur die tot een bepaald tijdpu nt kan w orden aangehouden. • Ma nu: hand mati g gebr u[...]

  • Seite 50

    98 99 • Na ve rlo op van de ze 5 minu ten wi ssel t de aan dri jvin g ter ug naa r de vor ige a cti eve modu s (A utom/Manu ) met de vorige ingestelde t emperatuur . • De f unct ie is a ltij d voor t ijdi g door e en dr uk op de k nop of het door gebruiken v an het verstelwiel te dea ctiveren De B oost -to ets he eft g een d irec t ef fec[...]

  • Seite 51

    100 101 Voor he t acti vere n van de ver wa ming spauz e gaat u al s vol gt te wer k: • Dr aai het ve rste lwi el in de h andm atig e mod us (M an u) zo lan g naar r echt s tot in h et disp lay ‚ON ‘ vers chi jnt. • Voor he t beëi ndig en ver laat u d e handm atig e mod us (M anu ) of d raait u h et ver stel wiel n aar li nks. 1 7 . [...]

  • Seite 52

    102 103 21. Cor re ct g ebr uik De programmeerbare radiatorregelaar is bedoeld v oor het reg uler en van e en geb rui kelijk r adia tor vent iel. G ebr uik he t apparaat alleen in binnenruimtes en vermijd het contact met vo cht , stof en zo nne - of war mteb estr alin g. Elk an der geb rui k dan in d eze geb rui ksaan wijz ing be sch reven is ni et[...]

  • Seite 53

    eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.de[...]