Emerson 1HDEZ-1521 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Emerson 1HDEZ-1521 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Emerson 1HDEZ-1521, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Emerson 1HDEZ-1521 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Emerson 1HDEZ-1521. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Emerson 1HDEZ-1521 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Emerson 1HDEZ-1521
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Emerson 1HDEZ-1521
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Emerson 1HDEZ-1521
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Emerson 1HDEZ-1521 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Emerson 1HDEZ-1521 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Emerson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Emerson 1HDEZ-1521 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Emerson 1HDEZ-1521, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Emerson 1HDEZ-1521 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PROGR AMACIÓN CONFIGUR ACIÓN GUÍA DE USO INICIO RÁPIDO DESCRIPCIÓN GENER AL DIAGNÓSTICO T ermost at o progr amable / no progr ama ble Guía del u suario para el propiet ar io Emer son I nspire ™ Modelo: 1HDEZ-1521 1HDEZ_1521_Emerson_Inspire_Homeowner_37-7346A Spanish 1 12/11/12 12:46 PM[...]

  • Seite 2

    2 Modelo: 1HDEZ-1521 LÍNEA DE A YUD A P ARA EL USU ARIO DE EQUIPOS WHITE-R ODGERS: 1-800-284-2925 Funciones del Emerson Inspire ™ : • Programaciónparacualquierhorario(inc luyelosnoprogramab les) • Recordatoriosdemantenimientodetemporadaycambiodeltr os • Funcionesdeahorrode?[...]

  • Seite 3

    3 Descripcióngeneraldeltermostato ........................................................... 4 Guíadeiniciorápido .................................................................................... 5 Cómo nav egar los menús de su termostato ............................................. 5 Ajuste de la hora y el día actuales[...]

  • Seite 4

    DESCRIPCIÓN GENER AL 4 P ANT ALLA PRINCIP AL Y CONTROLES DEL TERMOST A T O 1 T emperaturainterior 2 Humedad interior relativa 3 T emperatura o puntodereferencia deseado 4 Selecciona el ajuste delsistema (consulte más información en la página 7) 5 Utilice y , y para cambiar la temperatura y na vegar por los menús 6 Se usa para en[...]

  • Seite 5

    INICIO RÁPIDO 5 Presione para ingresar al Main Menu (Menú principal) Resalte una opción del menú usando las teclas o Ing rese la opción presionando Use o y o para cambiar las opciones y ajustes del menú Presione la tecla Home (Principal) para mostrar la pantalla principal. GUÍA DE INICIO RÁPIDO Presione la tecla Enter para guardar cualquier[...]

  • Seite 6

    INICIO RÁPIDO 6 El termostato asignará automáticamente el día correcto de la semana después de configurar la f echa. Cuando termine, presione la tecla Enter . Elijalaconguracióndelsistema Desde la pantalla Home (Principal), presione la tecla tal como se muestra para elegir el ajuste del sistema. Si desea cambiar los programas [...]

  • Seite 7

    GUÍA DE USO 7 Ajustedelsistema Presione la tecla System para elegir si desea que el sistema esté en modo Cool, Heat, EM o Auto (F río, Calor , Emergencia o Automático). El termostato controla únicamente el sistema de enfriamiento. El termostato controla únicamente el sistema de calefacción. Los sistemas de calefacción y enfriamiento e[...]

  • Seite 8

    GUÍA DE USO 8 Si lo desea, puede configurar el termostato para que mantenga una temperatura de manera permanente. Esta función anulará cualquier programa que hay a configurado en el termostato y mantendrá una temperatura constante . P ara entrar a la retención permanente, cambie la temperatura con o y presione la tecla Hold (Retener). Cuando[...]

  • Seite 9

    GUÍA DE USO 9 El termostato puede generar recordatorios automáticos para reemplazar el filtro de aire y la almohadilla del humidificador , así como un recordatorio de cuándo realizar el mantenimiento regular . Cada uno de estos recordatorios se activan o desactiv an, y el periodo del tiempo restante configurado de la opción correspondiente [...]

  • Seite 10

    CONFIGUR ACIÓN 10 Menúdeajustesdelrelojylapantalla Además de que en este menú configura la hora y el día, puede usar el menú Displa y Settings (Ajustes de pantalla) para ajustar el brillo de la pantalla, elegir el color de fondo , seleccionar la luz de fondo del teclado y el atenuador automático . Otr as opciones [...]

  • Seite 11

    CONFIGUR ACIÓN 11 KeypadBac klight (Luz de fondo del teclado) - Cuando seleccione On , la luz del teclado se encenderá para tener mejor visibilidad del teclado . Si selecciona Off , la luz del teclado encenderá por un tiempo brev e cuando presione una tecla y luego se apagará de nue vo . AutoDimmingDispla y (Atenuador automát[...]

  • Seite 12

    CONFIGUR ACIÓN 12 En el menú Main (Principal) , resalte e ingrese Heating o CoolingProgram (Programa de calef acción o enfriamiento). Consulte la sección Programacióndesu termostato . Programadecalefacción/pr ogramadeenfriamiento Menúdeajustedeltermostato El menú de ajuste del termostato tiene ajust[...]

  • Seite 13

    CONFIGUR ACIÓN 13 Programadecalefacción/pr ogramadeenfriamiento Mantenimientodelltrodeaire/Recor datoriode servicio/Mantenimientodelhumidicador °F o °C – El valor predeterminado es °F . Seleccione la unidad de temperatura en F ahrenheit o Celsius. Beeper (Zumbador) – El valor predetermi[...]

  • Seite 14

    CONFIGUR ACIÓN 14 CycleHumidier (Humidificador de ciclo) – El valor predeterminado es Off (Desactivado). Esta función brinda una opción que reduce el consumo de agua hasta en 50% cuando el humidificador de flujo es controlado por el termostato. Se recomienda que se use únicamente en humidificadores de flujo . Cuando se enciende [...]

  • Seite 15

    CONFIGUR ACIÓN 15 MaximumHeatSetpoint T emp (T emperatur a del punto de referencia de calef acción máxima) – El valor predeterminado es 99 ° . Minimum Cool Setpoint T emp (T emperatura del punto de referencia de enfriamiento mínimo) – El v alor predeterminado es 45 ° . Estos ajustes son el límite de temperatura más alt[...]

  • Seite 16

    PROGR AMACIÓN 16 Planicacióndelprograma Su termostato se puede programar en perfiles diferentes . PROGRAMA CIÓN DEL TERMOST A T O Entire Week (T oda la semana) – (T odos los días tendrá el mismo programa) Monday-Frida y (De lunes a viernes) – (De lunes a vier nes tendrá el mismo programa) Saturda y-Sunday (S[...]

  • Seite 17

    PROGR AMACIÓN 17 Ingreselosprogramasdecalefacciónyenfriamiento (Se ilustra a continuación el progr ama de toda una semana) Cómoingresarelprogramadecalefacción En el menú Main (Principal) , resalte e ingrese HeatingProgram (Progr ama de calefacción) Resalte y entre a Entire Week (T oda la semana) P[...]

  • Seite 18

    DIAGNÓSTICO 18 Detalledeinformación dealerta Si el termostato detecta un problema con un componente de su sistema, o si aparece un recordatorio de mantenimiento, se mostrará una alerta en la pantalla pr incipal. Los detalles de todas las aler tas se pueden encontrar en el menú AlertInfoDetail (Detalle de información de aler t[...]

  • Seite 19

    DIAGNÓSTICO 19 Operacióndereinicio Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática su termostato, puede reiniciarlo . P ara reiniciar el termostato, presione , , y la tecla System (Sistema) al mismo tiempo . N OT A : Cuando se reinicie el ter mostato , los ajust[...]

  • Seite 20

    Registrodeopcionesdeltermostatoseleccionadas P ara facilitar la ref erencia, a continuación se enumeran las opciones seleccionadas por el distribuidor que realizó la instalación para optimizar la configuración de su equipo y sus preferencias de conf or t personales. (El contratista debe completar el valor o marcar la casilla cor[...]