Elta FS120 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elta FS120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elta FS120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elta FS120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elta FS120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elta FS120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elta FS120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elta FS120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elta FS120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elta FS120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elta FS120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elta FS120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elta FS120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elta FS120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ KULLANIM KLA VUZU SP A FUSSSPRUDEL- UND MASSAGEBAD MASSAGING AND BUBBLE FOOT SP A APP AREIL D’HYDROMASSAGE A VEC BULLES POUR LES PIEDS SP A [...]

  • Seite 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG FS1 20 SPA FUSSSPRUDEL- UND MASSAGEBAD Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, mus[...]

  • Seite 3

    VOR ERSTER INBETRIEBNAHME • Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. Dieses vorzugsweise für die spätere Aufbewahr ung zurückbehalten. • Das Fuß- und Massagebad, wie unt er Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen. BEDIENUNG Das Fußsprudel- und Massagebad dient dazu, Ihre Füße durch Akupunktur und Rollen zu massieren und die Haut d[...]

  • Seite 4

    INSTRUCTION MANUAL FS1 20 MASSAGING AND BUBBLE FOOT SP A Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefull y before connecting your device t o the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third par ty , these Operating Inst[...]

  • Seite 5

    INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials [...]

  • Seite 6

    MODE D’EMPLOI FS1 20 APPAREIL D’HYDROMASSAGE A VEC BULLES POUR LES PIEDS Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en par ticulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est c?[...]

  • Seite 7

    UTILISA TION Le bain de pied et de massage est employé pour masser vos pieds avec l'acuponcture et les roulements pour détendre la peau sous la plante des pieds. Le bain de pied peut également aider à améliorer des douleurs par exemple. • Adoptez l'élément désiré (élément d'acuponcture (1) ou l'élément de roulemen[...]

  • Seite 8

    HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS F S1 2 0 SPA PEZSGŐFÜRDŐS LÁBMASSZÍRO ZÓ Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készülék et, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztons[...]

  • Seite 9

    HASZNÁLA T ELŐTT • T ávolítson el minden csomagolóanyagot. Érdemes a csomagolást megtar tani, későbbi felhasználás céljából. • Tisztítsa meg a láb-, és masszáz fürdő készüléket a Tisztítás és karbantar tás részben leír tak szerint. HASZNÁLA T • A láb-, és masszáz fürdő készülék, az akupunktúrás és gör[...]

  • Seite 10

    LIBRETTO ISTRUZIONI FS1 20 MASSAGGIA TORE PER PIEDI SP A Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente librett o istruzioni pr ima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osser vare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le i[...]

  • Seite 11

    • Mettere l’apparecchio su una superficie piana e s tabile. Inumidire infine le ventose e le aderenze dell’apparecchio in super ficie. Massaggio in acqua • Se si vuole un massaggio in acqua calda, versarla nella bacinella dell’acqua (2) . Riempire al massimo fino al simbolo _ MAX _ sul bordo della bacinella. L ’apparecchio può matenere[...]

  • Seite 12

    21 22 30mA, en la instalación del hogar . Consulte con su electricista para mayor información. • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso. • Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el co[...]

  • Seite 13

    • Adopte el elemento deseado (dispositivo de la acupuntura (1) o el dispositivo de rodillo (5) ) en la separación en el fondo de la aplicación. • Ponga el aparato en una superficie lisa y plana. Humedezca eventualmente las copas de succión para adherir la aplicación en la super ficie. Masaje húmedo • Si usted desea tener un masaje de sus[...]

  • Seite 14

    MANUAL DE INSTRUÇÕES FS1 20 SPA E BANHO DE MASSA GEM PARA OS PÉS Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pes[...]

  • Seite 15

    USO O aparelho é usado para massagear seus pés com acupunctura e rolos e acalmar a pele na sola dos pés. O escalda-pés também pode ser usado para aliviar dores. • Adapte a unidade desejada (acupunctura (1) ou giratória (2) ) no vão no fundo do aparelho. • Coloque o aparelho numa superfície hor izontal e plana. Humedeça as ventosas e co[...]

  • Seite 16

    • Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostr ymi kantami i tr zymać z dala od gorących pr zedmiotów i otwar tego płomienia. Uważać szczególnie aby przewód zasilający nie dotykał grilla. Odłączać k abel od gniazdka ciągnąc t ylko za wtyczkę. • [...]

  • Seite 17

    PRZED PIERWSZYM UŻY CIEM • Usuń wszystkie element y opakowania. Opak owanie zachowaj pod kątem późniejszego pr zechowywania. • Wyczyść komorę masażową zgodnie ze wskazówkami Czyszczenia i konserwacji. K ORZYST ANIE W komorze masującej stopy masowane są na zasadzie akupunktur y lub specjalnymi rolkami, odprężającymi skórę i pod[...]

  • Seite 18

    GEBRUIKSAANWIJZING FS1 20 HYDROMASSAGE-VOETBAD Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. STRUCTUUR 1 . Acupunctuur Element (2x) 4. V oedingsk[...]

  • Seite 19

    VÓÓR EERSTE GEBRUIKVÓÓR EERSTE GEBRUIK • V er wijder al het ver pakkingsmateriaal. Bewaar verpakking, voor latere opslag. • Schoonmak en van de voet- en massagebad zoals het wordt beschreven in Schoonmaken en onderhoud . VERRICHTING De voet - en het massagebad wordt gebruikt om uw voeten met acupunctuur en rolletjes te kalmeren door de huid[...]

  • Seite 20

    • Dodatečnou ochranu zajišť uje zabudování ochranného zařízení při nedos tatečném proudu se jmenovitým vybavovacím proudem s více než 30 mA ve vnitřní instalaci. Poraďte se se svým elektrikářem. • Kabel a také popř . potřebný prodlužovací kabel položte tak, aby neb ylo možné jej neúmyslně vytáhnout, popř . zak[...]

  • Seite 21

    POUŽITÍ PŘÍSTROJE Masážní lázeň nohou se používá pro masáž nohou pomocí akupunkturních válečků a pro zklidnění kůže chodidel. Lázeň nohou také může ulevit od bolestí, například zubů. • Umístěte požadovaný pr vek, akupunktur ní pr vek (1) nebo válečky (5) , na dno přís troje. • Umístěte přístroj na ro[...]

  • Seite 22

    KULLANIM KLAVUZU FS120 SPA AYAK VE MASAJ BANYOSU Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz[...]

  • Seite 23

    • Kontrol düðmesini (6) çevirerek, ayarlar yapýlabilir. Ýzlenecek yönergeler: OFF (KAPALI) = Alet kapalý Massage / Heat (Masaj / Sýcaklýk) = Titreþim ve belirli sýcaklýk tutma açýk (iyi bir rahatlama için) Massage / Heat / Bubble (Masaj / Sýcaklýk / Baloncuk) = Titreþim, belirli sýcaklýk tutma ve baloncuk özelliði açýk (yo[...]