Electrolux ZS330 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ZS330 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ZS330, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ZS330 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ZS330. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ZS330 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ZS330
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ZS330
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ZS330
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ZS330 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ZS330 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ZS330 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ZS330, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ZS330 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    UltraEnergica BUL БРОШУР А С ИНСТРУКЦИИ CRO KNJIŽICA S UPUT AMA CZE PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DAN VEJLEDNING DE ANLEITUNG ENG INSTRUCTION BOOK ESP LIBRO DE INSTRUCCIONES EST KASUTUSJUHEND FRA MODE D’EMPLOI GRE ΒΙΒΛΊΟ Ο ΔΗΓΙΏΝ HUN HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ I TA ISTRUZIONI LA TV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LITH INSTRUKCIJ?[...]

  • Seite 2

    UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 2 7/7/2014 10:42:57 AM[...]

  • Seite 3

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 3 Преди да започнете • Разопаковайте вашия мод ел UltraEnergica и системат а и проверете дали всички принадлежности са налице.* • Моля, прочетете инструкциит е за работа.[...]

  • Seite 4

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 4 Üzembe helyezés előtt • Csomagolja k i az UltraEnergica porszívót és az rendszert, és ellenőrizze, hogy minden tartozék hiánytalanul megvan-e.* • Olvassa el a használati útmutatót. • Fordítson különös gyelmet a Biztonság i előírások című fejezetre . * A tartozéko[...]

  • Seite 5

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 5 Пре коришћења • Распакујте у сисивач UltraEnergica и све д одатке и проверите да ли су сви додаци на броју .* • Паж љиво прочитајт е упутство. • Посебну пажњу обрати те н[...]

  • Seite 6

    6 6 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Изисквания и предупреждения за бе зопасност* Т ози уред мож е да бъде използван от д еца над 8 го дишна възраст , как то и лица с намалени физически, се тивни и умст?[...]

  • Seite 7

    7 7 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sigurnosni zahtjevi i upoz orenja Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i r ade po uputama koje se o[...]

  • Seite 8

    8 8 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Bezpečnostní požadavky a var ování T ento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se snížen ými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičný ch zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozor em nebo vedením, kter é[...]

  • Seite 9

    9 9 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sikkerhedskrav og -adv arsel Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfar ing eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i a t bruge apparatet på en sik[...]

  • Seite 10

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 10 Sicherheitsanfor derung und W arnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder mit mangelnder Er fahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet werden, w enn sie durch eine für ihr e Sicherheit [...]

  • Seite 11

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 11 Safety requirement and w arning This appliance can be used by childr en aged from 8 y ears and above and persons with r educed ph ysical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been g iven supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a sa[...]

  • Seite 12

    12 12 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisito y advertencia de seguridad Este aparat o pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y c onocimientos sucientes para manejarlo , siempre que cuenten con instruc[...]

  • Seite 13

    13 13 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Ohutusnõuded ja hoiatamine Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse v õi vaimupuudega inimesed või kogemuste ega t eadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhenda takse seadme tur valise kasutamise osas ning nad mõistavad seadm[...]

  • Seite 14

    14 14 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Précautions de sécurité et a v ertissement Cet appar eil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacit és physiques , sensorielles et mentales sont r éduites ou dont les connaissances et l’ expérience sont insusantes , à condition [...]

  • Seite 15

    15 15 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Απαιτήσεις κ αι προειδοποιήσεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών κ αι άνω κ αι από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθ[...]

  • Seite 16

    16 16 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Biztonsági kö v etelmén yek és gy elmeztetések Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideért ve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a készülék használa tában nem jár tas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztons?[...]

  • Seite 17

    17 17 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisiti e avvertenze per la sicurezza Questa apparecchiatur a può essere usata da bambini a par tire dagli 8 anni e da adulti con limitat e capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’appar ecchiatur a, solamente se sor vegliati o se son[...]

  • Seite 18

    18 18 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Drošības prasības un brīdinājums Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu , ja tos uzrauga, tie ir instruēti par ierīces dr ošu lietošanu un izprot pot enciālo[...]

  • Seite 19

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 19 Saugos reikalavimai ir įspėjimas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba pr otinių negalių arba patir ties bei žinių trūkumo, jeigu jie yr a prižiūrimi arba instruktuojami, k aip saugiai naudoti šį prietaisą, i[...]

  • Seite 20

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 20 V eiligheidsvereiste en w aarschuwing Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of v erstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over[...]

  • Seite 21

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 21 Sikkerhetskrav og f orholdsregler Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med r eduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende er faring og kunnsk ap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke far er s[...]

  • Seite 22

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 22 Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeż enie Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o og raniczon ych zdolnościach zycznych, sensoryczny ch lub umysło wych, a także nieposiadające odpo wiedniej wiedz y lub doświadczenia, jeśli będą one nadzoro wane lub zos[...]

  • Seite 23

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 23 A visos e requisit os de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiv erem r ecebido super visão ou instruções relativ as à utilização d[...]

  • Seite 24

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 24 Cerin ţă şi av ertisment de siguranţă Acest apar at poate  utilizat de c opiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi zice , senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele făr ă cunoştinţe sau experienţă doar sub supra vegher e sau după o scur tă instru[...]

  • Seite 25

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 25 Меры предосторожности Данный прибор может эксплу атирова ться детьми старше 8 лет и лицами с ог раниченными физическими, сенс орными или умственными способност[...]

  • Seite 26

    26 26 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Bezpečnostné požiadavky a výstrah y T ento spotrebič môžu použív ať deti staršie ako 8 rokov a osob y so znížen ými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozor om inej osoby , alebo ak boli inou osob[...]

  • Seite 27

    27 27 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp V arnostne zahtev e in opozorila T o napravo lahko uporabljajo otr oci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi t elesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjk anjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali č e so dobile ustrezna nav odila glede varne uporabe napra ve [...]

  • Seite 28

    28 28 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp T urvaohjeet ja varoitukset Alle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henk iset ky vyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän t[...]

  • Seite 29

    29 29 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Säkerhetskra v och varning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fy sisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande er farenhet och kunsk ap , om de övervak as eller instrueras beträande hur produkt en anv ?[...]

  • Seite 30

    30 30 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Emniyet ger eksinimleri ve uy arıları Bu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakk ında talimat verilerek gö zetim altında veya bilgilendirmek şartıyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal v eya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi v e deneyi[...]

  • Seite 31

    31 31 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp У с лови и упозорењ а у вези са безбедношћу Овај уре ђ ај могу да користе деца стари ја од 8 г одина, особе са смањеним физичким, чу лним или менталним способности[...]

  • Seite 32

    32 2 4 9 10 15 12 13 11 14 8 6 5 7 3 1 UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 32 7/7/2014 10:43:04 AM[...]

  • Seite 33

    33 33 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Описание на вашия UltraEnergica: 1. Г орна дръжка 2. Поставка на кабела 3. Регулиране на мощността* 4. Ст опорен винт 5. К онтейнер за прах 6. Препоръ чван филтър за мотора: 7. [...]

  • Seite 34

    34 34 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Az UltraEnergica felszer elése 1. Felső n yél 2. Kábeltar tó 3. T eljesítményszabályozó* 4. Zárócsavar 5. Porzsák 6. Motor-/mikroszűrő 7. Szőnyeg-/kemén ypadló-szívófej 8. Hosszabbítócső 9. Parketta-szívóf ej* 10. T ur bó szívófej* 11. T ömlő* 12. Réstisztító*[...]

  • Seite 35

    35 35 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Auspacken und Z usammenbau. Oberes Stabelement vorsichtig in das Gerä te Unterteil einsetzen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. 1. Αποσυσκευασία και συναρμολ όγηση. Εισάγετε με προσοχή την επάνω λαβή στο κ [...]

  • Seite 36

    36 36 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 4. Saugleistung durch Einstellen der Leistungsregler am Gri anpassen.* 4. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ισχύος πάνω στη λαβή.* 4. Регулирайт е смукателна та мощност [...]

  • Seite 37

    37 37 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 3. Verwenden der T extil-T urbodüse*. Die T ex til- T urbodüse eignet sich zum Entfernen von S taub auf Geweben, Möbeln, Autositzen oder Treppenstuf en mit T eppichbelag. 3. Χρήση του ακ ροφυσίου turbo υφασμάτινων επιφανειών*. Το ακροφύσιο[...]

  • Seite 38

    38 38 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 6. T extil- Turbodüse am Schlauch anbringen, während der Staubsauger mithilfe des Schulterriemens gehalten wird. 6. Συνδέστε το ακροφύσιο T urbo υφασμάτινων επιφανειών στον εύκαμπτο σωλή να , κρατώντας τη σκούπα α?[...]

  • Seite 39

    39 39 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 7. Verwendung des Verlängerungsrohrs: Düse zum Reinigen unter Betten oder Möbel–stücken auf Verlängerungsdüse auf setzen. 7. Χρήση του σωλήνα π ροέκτασης: Σ υνδέστε το ακροφύσιο στο σωλήνα προέκτασης για κ αθαρισ[...]

  • Seite 40

    40 40 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv For optimum performance check the 3 pow er levels during use . * (1 = Lowest mode , 3 = Highest mode) Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 3 Leistungsstufen. * (1 = Normalbetrieb, 3 = Maximale Leistung) За оптимална рабо[...]

  • Seite 41

    41 41 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Препоръ чителна = Preporučeno Doporučená Anbefales Empfohlen Recommended Recomendado Soovituslik Recommandée Σ υνιστώμενο Ajánlott Consigliato Ieteicams A. * E. B. F. ! * C. G. D. * * * * * * * * >15mm UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 41 7/7/2014 10:43:19 A[...]

  • Seite 42

    42 42 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Staubbeutelwechsel: Der Staubbeutel muss gewechselt werden, w enn die Saugleistung nachlässt oder der Beutel voll ist. 1 . Αλλαγή της σακούλας σκόνης: Η σακούλ α σκόνης πρέπει να αλλάζεται όταν η ισχύς αναρρόφησης[...]

  • Seite 43

    43 43 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 4. Eine Sicherheitseinrichtung verhindert, dass die Fr ontabdeckung ohne eingesetzten Beutel geschlossen werden kann. Frontabdeckung nich t mit Gewalt schließen. 4. Η ηλεκτρική σκούπ α διαθέτει μηχανισμό ασφαλείας ώστε το μπροστινό κ[...]

  • Seite 44

    44 44 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Reinigung der T urbobürste. Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Bürste verwickelte F äden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. 1. Καθαρισμός του εξαρτήματ ος turbo. Απ οσυνδέστε το ακροφύσιο από την ηλεκ?[...]

  • Seite 45

    45 45 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv T urbodüse nicht auf F ellvorlegern, T eppichen mit langen Fransen oder mit Gesamthöhe über 15 mm verwenden. Μη χρησιμοποιείτε το ακροφύσιο turbo σε ταπέτα από δέρμα ζώων , χαλάκια με μακριά κρόσσια ή χαλιά με π[...]

  • Seite 46

    46 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv T roubleshooting Прахосмукачка та не тръг ва • Проверете дали кабелъ т е включен в захранването. • Проверете дали щепселъ т и к абелъ т не са повредени. • Проверете за из[...]

  • Seite 47

    47 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse. Poor suction or the vacuum cleaner stops: • Is the dust bag full ? * • Is the nozzle or air channel blocked ? • Is the lt[...]

  • Seite 48

    48 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Η ηλεκτρική σκ ούπα δεν λειτουρ γεί • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα. • Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη. ?[...]

  • Seite 49

    49 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Putekļu sūcējs nedarbojas • Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots strāvas padevei. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. • Pārbaudiet, vai drošinātājs nav pār dedzis. Putekļsūcējs nesūc: • Varbūt putekļu maisiņš ir pilns ? * • Vai nav aizsprost ots[...]

  • Seite 50

    2 4 9 10 15 12 13 11 14 8 6 5 7 3 1 UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 50 7/7/2014 10:43:30 AM[...]

  • Seite 51

    51 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Jūsu UltraEnergica apraksts: 1. Viršutinė lazda 2. Laido laikiklis 3. Galios reguliatorius* 4. Užrakinimo varžtas 5. Dulkių maišelis 6. Variklio ltras / mikroltras 7. Antgalis kilimams / kietųjų dangų grindims valyti 8. Ilginamasis vamzdis 9. Antgalis parketui valyti* 10. T urb[...]

  • Seite 52

    52 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Опис усисивача UltraEner gica: 1. Г орњи дршка 2. Држач кабла 3. Подешавање усисне снаге* 4. Завртањ за учврш ћ ивање 5. К еса за скупљање прашине 6. Мотор/микрофилтер 7. Папучи[...]

  • Seite 53

    53 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Desembalar e montar . Insira cuidadosamente a vara superior no corpo principal inferior . Certique -se de que o cabo não ca preso. 1. Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen. Kiinnitä ylävarsi varo vasti imurin runkoon. Varmista, että joht o ei tartu k iinni. 2. F ixe a var a super[...]

  • Seite 54

    54 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 4. Ajuste o poder de sucção utilizando a regulação de potência na pega.* 4. V oit säätää imutehoa kah vassa olevalla imutehonsäätimellä.* 4. Siurbimo galingumą reguliuokite ant rank enos esančiu galios reguliatoriumi.* 4. Stel de zuigkracht in met de regelaar op de gr eep.* 4. Ju[...]

  • Seite 55

    55 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Bocais de piso . Bocal para tapete/piso duro . T apetes: Utilize coma alavanca na posição (A). P isos duros: Utilize com a alavanca na posição (B). 1. Lattiasuuttimet. Matto-lattiasuutin. Matot: Käytä siten, että vipu on kuvan mukaisessa asennossa (A). Kovat la ttiat: Käytä siten, [...]

  • Seite 56

    56 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 5. No modo horizontal: utilize o bocal turbo para têxteis com a parte da frente para baixo (a). No modo vertical: utilize o bocal turbo para têxteis com a parte da frente para cima (b). 5. V aakatila: käytä tekstiiliturbosuutinta suuttimen etuosa alaspäin (a). Pystytila: käytä tekstiili[...]

  • Seite 57

    57 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 7. Utilizar o tubo de extensão: Ligue o bocal ao tubo de extensão para limpar debaixo de camas e móveis . 7. Jatkoputk en käyttö: Kiinnitä suutin jatkoputkeen, jolloin voit imuroida sängyn ja muiden huonekalujen alta. 8. Mangueira e Acessórios *. Retir e o bocal de piso e xe a corre[...]

  • Seite 58

    58 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Pentru performanţă optimă, verica ţi cele 3 niveluri de puter e în timpul utilizării. * (1 = Mod normal, 3 = Mod maxim) Para obter um desempenho óptimo , verique os 3 níveis de potência durante a utilização . * (1 = Modo Normal, 3 = Modo Máximo) Norėdami, kad preitaisas veik[...]

  • Seite 59

    59 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Rekomenduojama = Aanbevolen Anbefalt Zalecane Recomendado Recomandare Рекоменд ованная Odporúča sa Priporočeno Suositeltava Rekommenderas Önerilir Препоручено A. * E. B. F. ! * C. G. D. * * * * * * * * >15 mm UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 59 7/7/2014 10:43[...]

  • Seite 60

    60 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Substituir o saco de pó: O saco de pó deverá ser substituído quando o poder de sucção for reduzido ou quando o saco estiver cheio . 1. Pölypussin vaih taminen: Pölypussi on vaihdetta va, kun imuteho on heikko tai pussi on täynnä. 2. Abra a tampa fron tal e substitua o saco de pó [...]

  • Seite 61

    61 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 4. O aspirador tem um dispositivo de segurança de modo a que a tampa frontal não possa ser fechada sem o saco de pó inserido. Não tente forçar o f echo da tampa. 4. Imurissa on varmistuslaite, joten etukantta ei voi sulkea, ellei pölypussi ole paikallaan. Älä yritä sulkea kantta väki[...]

  • Seite 62

    62 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Limpar o bocal turbo. Desligue o bocal do aspirador e remova da escov a os que possam estar presos, etc ., cortando- os com uma tesoura. 1. T urbosuuttimen puhdistus. Irrota suutin imurista ja poista suuttimeen kier tyneet langat ja muut roskat leikkaamalla ne pois saksilla. 1. T urboant[...]

  • Seite 63

    63 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Não utilize o bocal turbo em tapetes de pele, tapetes com franjas compridas ou tapet es com uma espessura superior a 15 mm. Älä käytä turbosuutinta imuroidessasi taljoja tai mattoja, joissa on pitkät hapsut tai joiden nukkaosa on yli 15 mm paksu. Para evitar danicar o tapete, não man[...]

  • Seite 64

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 64 Dulkių siurblys neįsijungia • Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą. • Patikrinkite, ar nepažeisti kištuk as ir laidas. • Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis. Silpna siurbimo galia arba išsijungia dulkių siurblys: • Ar pilnas dulkių maišelis ? * • Ar užsikimšęs an[...]

  • Seite 65

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 65 La aspiradora no se pone en funcionamiento • Compruebe que el cable de alimentación esté c orrectamente enchufado en la toma de corriente. • V erique que el enchufe y los cables no estén dañados. • Observe si se ha fundido algún fusible. Sucção reduzida ou o aspirador pára: ?[...]

  • Seite 66

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 66 Elektrikli süpürge çalışmıyor • Elektrik k ablosunun prize takılı olduğundan emin olun. • Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun. • Atmış sigorta olmadığından emin olun. Emi gücü zayıf vey a cihaz duruyor: • T oz torbası dolu mu ? * • Uç/Ba  l?[...]

  • Seite 67

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 67 У сисивач неће да се ук љ учи • Проверите да ли је утикач ук ључен у утичницу . • Проверите да ли има оште ћ ења на утикачу и каблу . • Проверите да ли је осигурач и?[...]

  • Seite 68

    Deutsch Re c yceln S ie Ma ter iali en mi t de m Symb ol . Entsorgen S ie die Ve rpackung in den entsprechenden Re c yclin gb ehä lte rn. R ec y celn Si e zu m Umwel t- und Gesundheitssch utz elektrische und elektronische Gerät e. Ents or gen S ie G erä te mit d ies em Sym bo l nich t mit dem Hausm üll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtliche[...]

  • Seite 69

    Italiano Ric icla re i ma teri ali co n il sim bo lo . But t are l ’im ba llag gio n eg li ap po siti co nte nito ri p er il rici cla ggi o. Aiu ta re a pro teg ge re l ’ambie nte e la s alu te umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature e l e t t r i c h e e d e l e t t r o n i c h e . Non smaltire le apparecchiature che r ipo r [...]

  • Seite 70

    Tür k çe Ş u sembole sah i p malzemeler ger i dönüştürüleb i l i r Ambalajı ger i dönüşüm i ç i n uygun konteynerlere koyun. Elektr i kl i ve elektron i k c i haz a tıklarının ger i dönüşümüne ve çevre v e i nsan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan c i hazları atmayın. Ürünü yerel g[...]

  • Seite 71

    UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 71 7/7/2014 10:43:54 AM[...]

  • Seite 72

    www. electrolux.com/shop Printed on r ecycled paper Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com UEM 02 01 02 s-fresh™ Blossom Ref: ZE 210 Part nr: 9001952408 s-fresh™ Lemon Ref: ZE 211 Part nr: 9002568211 s-fresh™ GREEN Pine Ref: ZE 212 Part nr: 9001665075 Consumable[...]