Electrolux ZS330 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ZS330. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ZS330 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ZS330 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ZS330, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ZS330 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ZS330
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ZS330
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ZS330
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ZS330 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ZS330 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ZS330, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ZS330, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ZS330. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UltraEnergica BUL БРОШУР А С ИНСТРУКЦИИ CRO KNJIŽICA S UPUT AMA CZE PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DAN VEJLEDNING DE ANLEITUNG ENG INSTRUCTION BOOK ESP LIBRO DE INSTRUCCIONES EST KASUTUSJUHEND FRA MODE D’EMPLOI GRE ΒΙΒΛΊΟ Ο ΔΗΓΙΏΝ HUN HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ I TA ISTRUZIONI LA TV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LITH INSTRUKCIJ?[...]

  • Página 2

    UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 2 7/7/2014 10:42:57 AM[...]

  • Página 3

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 3 Преди да започнете • Разопаковайте вашия мод ел UltraEnergica и системат а и проверете дали всички принадлежности са налице.* • Моля, прочетете инструкциит е за работа.[...]

  • Página 4

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 4 Üzembe helyezés előtt • Csomagolja k i az UltraEnergica porszívót és az rendszert, és ellenőrizze, hogy minden tartozék hiánytalanul megvan-e.* • Olvassa el a használati útmutatót. • Fordítson különös gyelmet a Biztonság i előírások című fejezetre . * A tartozéko[...]

  • Página 5

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 5 Пре коришћења • Распакујте у сисивач UltraEnergica и све д одатке и проверите да ли су сви додаци на броју .* • Паж љиво прочитајт е упутство. • Посебну пажњу обрати те н[...]

  • Página 6

    6 6 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Изисквания и предупреждения за бе зопасност* Т ози уред мож е да бъде използван от д еца над 8 го дишна възраст , как то и лица с намалени физически, се тивни и умст?[...]

  • Página 7

    7 7 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sigurnosni zahtjevi i upoz orenja Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i r ade po uputama koje se o[...]

  • Página 8

    8 8 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Bezpečnostní požadavky a var ování T ento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se snížen ými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičný ch zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozor em nebo vedením, kter é[...]

  • Página 9

    9 9 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sikkerhedskrav og -adv arsel Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfar ing eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i a t bruge apparatet på en sik[...]

  • Página 10

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 10 Sicherheitsanfor derung und W arnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder mit mangelnder Er fahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet werden, w enn sie durch eine für ihr e Sicherheit [...]

  • Página 11

    bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 11 Safety requirement and w arning This appliance can be used by childr en aged from 8 y ears and above and persons with r educed ph ysical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been g iven supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a sa[...]

  • Página 12

    12 12 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisito y advertencia de seguridad Este aparat o pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y c onocimientos sucientes para manejarlo , siempre que cuenten con instruc[...]

  • Página 13

    13 13 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Ohutusnõuded ja hoiatamine Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse v õi vaimupuudega inimesed või kogemuste ega t eadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhenda takse seadme tur valise kasutamise osas ning nad mõistavad seadm[...]

  • Página 14

    14 14 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Précautions de sécurité et a v ertissement Cet appar eil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacit és physiques , sensorielles et mentales sont r éduites ou dont les connaissances et l’ expérience sont insusantes , à condition [...]

  • Página 15

    15 15 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Απαιτήσεις κ αι προειδοποιήσεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών κ αι άνω κ αι από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθ[...]

  • Página 16

    16 16 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Biztonsági kö v etelmén yek és gy elmeztetések Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideért ve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a készülék használa tában nem jár tas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztons?[...]

  • Página 17

    17 17 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisiti e avvertenze per la sicurezza Questa apparecchiatur a può essere usata da bambini a par tire dagli 8 anni e da adulti con limitat e capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’appar ecchiatur a, solamente se sor vegliati o se son[...]

  • Página 18

    18 18 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Drošības prasības un brīdinājums Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu , ja tos uzrauga, tie ir instruēti par ierīces dr ošu lietošanu un izprot pot enciālo[...]

  • Página 19

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 19 Saugos reikalavimai ir įspėjimas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba pr otinių negalių arba patir ties bei žinių trūkumo, jeigu jie yr a prižiūrimi arba instruktuojami, k aip saugiai naudoti šį prietaisą, i[...]

  • Página 20

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 20 V eiligheidsvereiste en w aarschuwing Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of v erstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over[...]

  • Página 21

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 21 Sikkerhetskrav og f orholdsregler Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med r eduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende er faring og kunnsk ap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke far er s[...]

  • Página 22

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 22 Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeż enie Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o og raniczon ych zdolnościach zycznych, sensoryczny ch lub umysło wych, a także nieposiadające odpo wiedniej wiedz y lub doświadczenia, jeśli będą one nadzoro wane lub zos[...]

  • Página 23

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 23 A visos e requisit os de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiv erem r ecebido super visão ou instruções relativ as à utilização d[...]

  • Página 24

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 24 Cerin ţă şi av ertisment de siguranţă Acest apar at poate  utilizat de c opiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi zice , senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele făr ă cunoştinţe sau experienţă doar sub supra vegher e sau după o scur tă instru[...]

  • Página 25

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 25 Меры предосторожности Данный прибор может эксплу атирова ться детьми старше 8 лет и лицами с ог раниченными физическими, сенс орными или умственными способност[...]

  • Página 26

    26 26 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Bezpečnostné požiadavky a výstrah y T ento spotrebič môžu použív ať deti staršie ako 8 rokov a osob y so znížen ými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozor om inej osoby , alebo ak boli inou osob[...]

  • Página 27

    27 27 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp V arnostne zahtev e in opozorila T o napravo lahko uporabljajo otr oci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi t elesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjk anjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali č e so dobile ustrezna nav odila glede varne uporabe napra ve [...]

  • Página 28

    28 28 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp T urvaohjeet ja varoitukset Alle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henk iset ky vyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän t[...]

  • Página 29

    29 29 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Säkerhetskra v och varning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fy sisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande er farenhet och kunsk ap , om de övervak as eller instrueras beträande hur produkt en anv ?[...]

  • Página 30

    30 30 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Emniyet ger eksinimleri ve uy arıları Bu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakk ında talimat verilerek gö zetim altında veya bilgilendirmek şartıyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal v eya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi v e deneyi[...]

  • Página 31

    31 31 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp У с лови и упозорењ а у вези са безбедношћу Овај уре ђ ај могу да користе деца стари ја од 8 г одина, особе са смањеним физичким, чу лним или менталним способности[...]

  • Página 32

    32 2 4 9 10 15 12 13 11 14 8 6 5 7 3 1 UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 32 7/7/2014 10:43:04 AM[...]

  • Página 33

    33 33 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Описание на вашия UltraEnergica: 1. Г орна дръжка 2. Поставка на кабела 3. Регулиране на мощността* 4. Ст опорен винт 5. К онтейнер за прах 6. Препоръ чван филтър за мотора: 7. [...]

  • Página 34

    34 34 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Az UltraEnergica felszer elése 1. Felső n yél 2. Kábeltar tó 3. T eljesítményszabályozó* 4. Zárócsavar 5. Porzsák 6. Motor-/mikroszűrő 7. Szőnyeg-/kemén ypadló-szívófej 8. Hosszabbítócső 9. Parketta-szívóf ej* 10. T ur bó szívófej* 11. T ömlő* 12. Réstisztító*[...]

  • Página 35

    35 35 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Auspacken und Z usammenbau. Oberes Stabelement vorsichtig in das Gerä te Unterteil einsetzen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. 1. Αποσυσκευασία και συναρμολ όγηση. Εισάγετε με προσοχή την επάνω λαβή στο κ [...]

  • Página 36

    36 36 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 4. Saugleistung durch Einstellen der Leistungsregler am Gri anpassen.* 4. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ισχύος πάνω στη λαβή.* 4. Регулирайт е смукателна та мощност [...]

  • Página 37

    37 37 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 3. Verwenden der T extil-T urbodüse*. Die T ex til- T urbodüse eignet sich zum Entfernen von S taub auf Geweben, Möbeln, Autositzen oder Treppenstuf en mit T eppichbelag. 3. Χρήση του ακ ροφυσίου turbo υφασμάτινων επιφανειών*. Το ακροφύσιο[...]

  • Página 38

    38 38 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 6. T extil- Turbodüse am Schlauch anbringen, während der Staubsauger mithilfe des Schulterriemens gehalten wird. 6. Συνδέστε το ακροφύσιο T urbo υφασμάτινων επιφανειών στον εύκαμπτο σωλή να , κρατώντας τη σκούπα α?[...]

  • Página 39

    39 39 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 7. Verwendung des Verlängerungsrohrs: Düse zum Reinigen unter Betten oder Möbel–stücken auf Verlängerungsdüse auf setzen. 7. Χρήση του σωλήνα π ροέκτασης: Σ υνδέστε το ακροφύσιο στο σωλήνα προέκτασης για κ αθαρισ[...]

  • Página 40

    40 40 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv For optimum performance check the 3 pow er levels during use . * (1 = Lowest mode , 3 = Highest mode) Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 3 Leistungsstufen. * (1 = Normalbetrieb, 3 = Maximale Leistung) За оптимална рабо[...]

  • Página 41

    41 41 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Препоръ чителна = Preporučeno Doporučená Anbefales Empfohlen Recommended Recomendado Soovituslik Recommandée Σ υνιστώμενο Ajánlott Consigliato Ieteicams A. * E. B. F. ! * C. G. D. * * * * * * * * >15mm UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 41 7/7/2014 10:43:19 A[...]

  • Página 42

    42 42 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Staubbeutelwechsel: Der Staubbeutel muss gewechselt werden, w enn die Saugleistung nachlässt oder der Beutel voll ist. 1 . Αλλαγή της σακούλας σκόνης: Η σακούλ α σκόνης πρέπει να αλλάζεται όταν η ισχύς αναρρόφησης[...]

  • Página 43

    43 43 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 4. Eine Sicherheitseinrichtung verhindert, dass die Fr ontabdeckung ohne eingesetzten Beutel geschlossen werden kann. Frontabdeckung nich t mit Gewalt schließen. 4. Η ηλεκτρική σκούπ α διαθέτει μηχανισμό ασφαλείας ώστε το μπροστινό κ[...]

  • Página 44

    44 44 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Reinigung der T urbobürste. Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Bürste verwickelte F äden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. 1. Καθαρισμός του εξαρτήματ ος turbo. Απ οσυνδέστε το ακροφύσιο από την ηλεκ?[...]

  • Página 45

    45 45 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv T urbodüse nicht auf F ellvorlegern, T eppichen mit langen Fransen oder mit Gesamthöhe über 15 mm verwenden. Μη χρησιμοποιείτε το ακροφύσιο turbo σε ταπέτα από δέρμα ζώων , χαλάκια με μακριά κρόσσια ή χαλιά με π[...]

  • Página 46

    46 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv T roubleshooting Прахосмукачка та не тръг ва • Проверете дали кабелъ т е включен в захранването. • Проверете дали щепселъ т и к абелъ т не са повредени. • Проверете за из[...]

  • Página 47

    47 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse. Poor suction or the vacuum cleaner stops: • Is the dust bag full ? * • Is the nozzle or air channel blocked ? • Is the lt[...]

  • Página 48

    48 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Η ηλεκτρική σκ ούπα δεν λειτουρ γεί • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα. • Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη. ?[...]

  • Página 49

    49 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Putekļu sūcējs nedarbojas • Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots strāvas padevei. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. • Pārbaudiet, vai drošinātājs nav pār dedzis. Putekļsūcējs nesūc: • Varbūt putekļu maisiņš ir pilns ? * • Vai nav aizsprost ots[...]

  • Página 50

    2 4 9 10 15 12 13 11 14 8 6 5 7 3 1 UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 50 7/7/2014 10:43:30 AM[...]

  • Página 51

    51 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Jūsu UltraEnergica apraksts: 1. Viršutinė lazda 2. Laido laikiklis 3. Galios reguliatorius* 4. Užrakinimo varžtas 5. Dulkių maišelis 6. Variklio ltras / mikroltras 7. Antgalis kilimams / kietųjų dangų grindims valyti 8. Ilginamasis vamzdis 9. Antgalis parketui valyti* 10. T urb[...]

  • Página 52

    52 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Опис усисивача UltraEner gica: 1. Г орњи дршка 2. Држач кабла 3. Подешавање усисне снаге* 4. Завртањ за учврш ћ ивање 5. К еса за скупљање прашине 6. Мотор/микрофилтер 7. Папучи[...]

  • Página 53

    53 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Desembalar e montar . Insira cuidadosamente a vara superior no corpo principal inferior . Certique -se de que o cabo não ca preso. 1. Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen. Kiinnitä ylävarsi varo vasti imurin runkoon. Varmista, että joht o ei tartu k iinni. 2. F ixe a var a super[...]

  • Página 54

    54 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 4. Ajuste o poder de sucção utilizando a regulação de potência na pega.* 4. V oit säätää imutehoa kah vassa olevalla imutehonsäätimellä.* 4. Siurbimo galingumą reguliuokite ant rank enos esančiu galios reguliatoriumi.* 4. Stel de zuigkracht in met de regelaar op de gr eep.* 4. Ju[...]

  • Página 55

    55 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Bocais de piso . Bocal para tapete/piso duro . T apetes: Utilize coma alavanca na posição (A). P isos duros: Utilize com a alavanca na posição (B). 1. Lattiasuuttimet. Matto-lattiasuutin. Matot: Käytä siten, että vipu on kuvan mukaisessa asennossa (A). Kovat la ttiat: Käytä siten, [...]

  • Página 56

    56 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 5. No modo horizontal: utilize o bocal turbo para têxteis com a parte da frente para baixo (a). No modo vertical: utilize o bocal turbo para têxteis com a parte da frente para cima (b). 5. V aakatila: käytä tekstiiliturbosuutinta suuttimen etuosa alaspäin (a). Pystytila: käytä tekstiili[...]

  • Página 57

    57 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 7. Utilizar o tubo de extensão: Ligue o bocal ao tubo de extensão para limpar debaixo de camas e móveis . 7. Jatkoputk en käyttö: Kiinnitä suutin jatkoputkeen, jolloin voit imuroida sängyn ja muiden huonekalujen alta. 8. Mangueira e Acessórios *. Retir e o bocal de piso e xe a corre[...]

  • Página 58

    58 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Pentru performanţă optimă, verica ţi cele 3 niveluri de puter e în timpul utilizării. * (1 = Mod normal, 3 = Mod maxim) Para obter um desempenho óptimo , verique os 3 níveis de potência durante a utilização . * (1 = Modo Normal, 3 = Modo Máximo) Norėdami, kad preitaisas veik[...]

  • Página 59

    59 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Rekomenduojama = Aanbevolen Anbefalt Zalecane Recomendado Recomandare Рекоменд ованная Odporúča sa Priporočeno Suositeltava Rekommenderas Önerilir Препоручено A. * E. B. F. ! * C. G. D. * * * * * * * * >15 mm UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 59 7/7/2014 10:43[...]

  • Página 60

    60 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Substituir o saco de pó: O saco de pó deverá ser substituído quando o poder de sucção for reduzido ou quando o saco estiver cheio . 1. Pölypussin vaih taminen: Pölypussi on vaihdetta va, kun imuteho on heikko tai pussi on täynnä. 2. Abra a tampa fron tal e substitua o saco de pó [...]

  • Página 61

    61 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 4. O aspirador tem um dispositivo de segurança de modo a que a tampa frontal não possa ser fechada sem o saco de pó inserido. Não tente forçar o f echo da tampa. 4. Imurissa on varmistuslaite, joten etukantta ei voi sulkea, ellei pölypussi ole paikallaan. Älä yritä sulkea kantta väki[...]

  • Página 62

    62 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 1. Limpar o bocal turbo. Desligue o bocal do aspirador e remova da escov a os que possam estar presos, etc ., cortando- os com uma tesoura. 1. T urbosuuttimen puhdistus. Irrota suutin imurista ja poista suuttimeen kier tyneet langat ja muut roskat leikkaamalla ne pois saksilla. 1. T urboant[...]

  • Página 63

    63 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp Não utilize o bocal turbo em tapetes de pele, tapetes com franjas compridas ou tapet es com uma espessura superior a 15 mm. Älä käytä turbosuutinta imuroidessasi taljoja tai mattoja, joissa on pitkät hapsut tai joiden nukkaosa on yli 15 mm paksu. Para evitar danicar o tapete, não man[...]

  • Página 64

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 64 Dulkių siurblys neįsijungia • Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą. • Patikrinkite, ar nepažeisti kištuk as ir laidas. • Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis. Silpna siurbimo galia arba išsijungia dulkių siurblys: • Ar pilnas dulkių maišelis ? * • Ar užsikimšęs an[...]

  • Página 65

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 65 La aspiradora no se pone en funcionamiento • Compruebe que el cable de alimentación esté c orrectamente enchufado en la toma de corriente. • V erique que el enchufe y los cables no estén dañados. • Observe si se ha fundido algún fusible. Sucção reduzida ou o aspirador pára: ?[...]

  • Página 66

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 66 Elektrikli süpürge çalışmıyor • Elektrik k ablosunun prize takılı olduğundan emin olun. • Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun. • Atmış sigorta olmadığından emin olun. Emi gücü zayıf vey a cihaz duruyor: • T oz torbası dolu mu ? * • Uç/Ba  l?[...]

  • Página 67

    lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur srp 67 У сисивач неће да се ук љ учи • Проверите да ли је утикач ук ључен у утичницу . • Проверите да ли има оште ћ ења на утикачу и каблу . • Проверите да ли је осигурач и?[...]

  • Página 68

    Deutsch Re c yceln S ie Ma ter iali en mi t de m Symb ol . Entsorgen S ie die Ve rpackung in den entsprechenden Re c yclin gb ehä lte rn. R ec y celn Si e zu m Umwel t- und Gesundheitssch utz elektrische und elektronische Gerät e. Ents or gen S ie G erä te mit d ies em Sym bo l nich t mit dem Hausm üll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtliche[...]

  • Página 69

    Italiano Ric icla re i ma teri ali co n il sim bo lo . But t are l ’im ba llag gio n eg li ap po siti co nte nito ri p er il rici cla ggi o. Aiu ta re a pro teg ge re l ’ambie nte e la s alu te umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature e l e t t r i c h e e d e l e t t r o n i c h e . Non smaltire le apparecchiature che r ipo r [...]

  • Página 70

    Tür k çe Ş u sembole sah i p malzemeler ger i dönüştürüleb i l i r Ambalajı ger i dönüşüm i ç i n uygun konteynerlere koyun. Elektr i kl i ve elektron i k c i haz a tıklarının ger i dönüşümüne ve çevre v e i nsan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan c i hazları atmayın. Ürünü yerel g[...]

  • Página 71

    UltraEnergica_Bagged_Electrlx.indd 71 7/7/2014 10:43:54 AM[...]

  • Página 72

    www. electrolux.com/shop Printed on r ecycled paper Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com UEM 02 01 02 s-fresh™ Blossom Ref: ZE 210 Part nr: 9001952408 s-fresh™ Lemon Ref: ZE 211 Part nr: 9002568211 s-fresh™ GREEN Pine Ref: ZE 212 Part nr: 9001665075 Consumable[...]