Electrolux ErgoEasy ZTI7615 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ErgoEasy ZTI7615 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ErgoEasy ZTI7615, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ErgoEasy ZTI7615 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ErgoEasy ZTI7615. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ErgoEasy ZTI7615 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ErgoEasy ZTI7615
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ErgoEasy ZTI7615
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ErgoEasy ZTI7615
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ErgoEasy ZTI7615 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ErgoEasy ZTI7615 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ErgoEasy ZTI7615 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ErgoEasy ZTI7615, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ErgoEasy ZTI7615 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    7 6 xx 0 2 0 1 0 1[...]

  • Seite 2

    V a c u u m Cl e a ne r As pir a d o de pol v o G u l v s t ø v s u g e r S t ø v s u g e r D a m m s u g a r e As pir a t e u r t r a îne a u П ылес о с E l e k t r ik l i s ü pü r ge V ys a v a č O pe r a t i n g I n s t r u c t ion s B r u k s a n v is n in g B r u g s a n v is n in g B r u k s a n v is n in g K äyt t ö oh j e M o[...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    [...]

  • Seite 6

    [...]

  • Seite 7

    E NGL I S H 1 T h an k you f or h av ing c h os e n a n E l e c t r ol u x E r g oe a s y v ac u u m c l e an e r . T h e s e O pe r at ing I ns t r u c t ions c ov e r al l E r g oe a s y m ode l s . T h is m e an s t h at w it h you r s pe c if ic m ode l , s om e a c c e s s or ie s / f e at u r e s m ay n ot b e in c l u de d . I n or de r t o [...]

  • Seite 8

    S L O V E N Š Č I NA 34 H v a l a, da s t e s e odl oč il i z a n a k u p s e s al n ik a E l e c t r ol u x E r g oe a s y. T a n a v odil a s l u ž ij o z a v s e m od e l e E r g oe a s y. Z at o ni n u j no, da s o k v a š e m u m od e l u pr il o ž e n i pr a v v s i de l i d odat ne opr e m e . D a bi z a got ov il i na j bol j š e r e[...]

  • Seite 9

    T I L BE H Ø R 1 * T e l e s k opr ø r 2* R ø r 3 H å ndt a k + s l an ge 4 K om b im u n n s t yk k e f or g u l v 5 K om b ina s j ons - m u nn s t yk k e 6 M ø b e l m u nn s t yk k e 7 * K l e m m e f or t il b e h ør 8* T u r b om u nn s t yk k e 9 * P ar k e t t m u n n s t yk k e 1 0 F il t e r r e ngj ø r ings b ør s t e (f e s t e [...]

  • Seite 10

    T I L BE H Ø R 1 * T e l e s k opr ø r 2* F or l æ nge r r ø r 3 Sl an ge h å ndt ag + s l an ge 4 K om b ina t ions g u l v m u n ds t yk k e 5 K om b ine r e t m ø b e l - og b ø r s t e m u n ds t yk k e 6 M ø b e l m u nds t yk k e 7 * T il b e h ø r s k l e m m e 8* T u r b om u nds t yk k e 9 * P ar k e t m u n ds t yk k e 1 0 F il t[...]

  • Seite 11

    3 S AF E T Y P R E CAU T I O NS I f t h e s u p p l y c or d i s d a m a g e d, i t m us t be r e p l a c e d by t h e m a n uf a c t u r e r , i t s s e r v i c e a ge n t o r s im i l a r l y q ua l i f i e d p e r s on i n o r de r t o a v o i d a h a z a r d. N e v e r u s e t h e v a c u um c l e a n e r i f t h e c a bl e i s da m a ge d . D [...]

  • Seite 12

    4 S I K K E R H E D S F O R AN ST AL T NI N GE R H v i s de n m e df øl ge n de l e d n i n g be s k ad i ge s , s k a l pr oduc e n t e n , e n s e r v ic e r e pr æ s e n t a nt e l l e r e n t il s v a r e n d e k v a l if i c e r e t t e k n ik e r u ds k if t e d e n , s å de r i k k e o p s t å r f a r e r . B r u g a l dr i g s t øv s u[...]

  • Seite 13

    B E F O R E S T AR T I N G 1 1 L if t t h e du s t con t ain e r ou t 1 2 P r e s s t h e r e l e as e b u t t on a n d ope n t h e c on t ain e r . 1 3 R e m ov e t h e pr e - f il t e r b y t w is t in g a n d pu l l dow n w a r d s . 1 4 T ak e aw a y t h e s t r ing at t a c h e d t o t h e H e pa f il t e r . Ch e c k t h at t h e H e pa f il [...]

  • Seite 14

    I ND E N S T AR T 1 1 L øf t s t ø v b e h ol de r e n op. 1 2 T r yk på u dl ø s e r e n , og å b n b e h ol de r e n. 1 3 T ag f or f il t e r e t u d v e d a t dr e j e de t og t r æ k k e de t ne dad. 1 4 F j e r n pa pir s t r im l e n f r a H e pa- f il t e r e t . K ont r ol l e r , at H e pa- f il t e r e t e r an br agt k or r e k t [...]

  • Seite 15

    21 St ar t t h e v ac u u m c l e a ne r b y pr e s s ing t h e pow e r b u t t on . S t op t h e v ac u u m cl e an e r b y pr e s s ing onc e a gain . 22 Su c t ion pow e r c a n be adj u s t e d b y u s ing t h e pow e r con t r ol on t h e m ac h ine (22a ) or on t h e h os e h an dl e (22b ) . 23 I d e a l pa r k ing pos it ion f or pau s ing [...]

  • Seite 16

    21 St ar t s t ø v s u g e r e n v e d at t r yk k e på a f b r yde r e n. S t op s t ø v s u g e r e n v e d at t r yk k e ig e n. 22 Su ge e f f e k t e n k an in ds t il l e s v e d h j æ l p a f r e g u l at or e n på s t ø v s u ge r e n (22a ) e l l e r på s l an ge h å ndt age t (22b ). 23 I d e e l pa r k e r ings pos it ion v e d p[...]

  • Seite 17

    E M P T Y I NG T H E D U S T CO NT AI N E R T h e du s t c on t a in e r m u s t b e e m pt ie d w h e n it is f u l l . 30 L if t t h e d u s t c on t ain e r ou t . 31 P r e s s t h e r e l e as e b u t t on on t op of t h e du s t c on t ain e r . O pe n t h e con t ain e r . 32 E m pt y t h e d u s t c on t ain e r in a w a s t e pape r b as k [...]

  • Seite 18

    T Ø M N I N G AF S T Ø V BE H O L D E R E N St ø v b e h ol d e r e n s k a l t ø m m e s , nå r d e n e r f yl dt . 30 L ø f t s t øv b e h ol d e r e n op. 31 T r yk på u dl ø s e r e n øv e r s t på s t ø v b e h ol de r e n. Å b n be h ol d e r e n . 32 T ø m s t ø v b e h ol d e r e n i e n a f f al d s s pan d. 33 L u k b e h o[...]

  • Seite 19

    CL E AN I NG T H E CYL I N D R I CAL H E P A F I L T E R AN D T H E D U S T CO N T AI NE R E v e r y now a nd t h e n t h e d u s t c on t ain e r n e e ds t o b e c l e an e d. Cl e an t h e H E P A f il t e r w h e n t h e indic at or t u r ns r e d . 34 L if t t h e du s t con t ain e r ou t . 35 P r e s s t h e r e l e as e b u t t on a n d ope[...]

  • Seite 20

    R E N GØ R I NG AF D E T CYL I N D R I S K E H E P A- F I L T E R O G S T Ø V B E H O L D E R E N St ø v b e h ol d e r e n s k a l af og t il r e ngø r e s . S k if t f il t e r e t , nå r indik at or l am pe n l ys e r . 34 L øf t s t ø v b e h ol de r e n op. 35 T r yk på u dl ø s e r e n , og å b n b e h ol de r e n. 36 T ag f or f il[...]

  • Seite 21

    1 3 R EN GJ ØR E SL A N GEN O G M U N N ST YK K ET St ø v s u g e r e n s t an s e r au t om at is k h v is m u nn s t yk k e t , r ø r e t , s l an ge n e l l e r f il t r e ne bl ir t il s t oppe t , og nå r s t ø v b e h ol d e r e n e r f u l l . I s l ik e t il f e l l e r m å d u t r e k k e s t øps e l e t u t av s t ik k ont ak t e n[...]

  • Seite 22

    R E N GØ R I NG AF S L AN GE O G M U ND S T Y K K E St øv s u g e r e n s t oppe r a u t om a t is k , h v is m u n ds t y k k e , s l an g e , r ør e l l e r f il t r e t il s t oppe s , og n å r s t ø v b e h ol de r e n e r f yl dt . I dis s e t il f æ l de s k a l de r s l u k k e s f or s t r øm m e n i 20 - 30 m inut t e r , s å s t ?[...]

  • Seite 23

    CO NS U M E R I NF O R M AT I O N E l e c t r ol u x de c l ine a l l r e s pons ib il it y f or al l dam age s a r is ing f r om an y im pr ope r u s e of t h e a ppl ian c e or in c a s e s of t a m pe r ing w it h t h e a ppl ian c e . I f t h e s u ppl y c or d is d a m age d , it m u s t b e r e pl ac e d b y t h e m an u f ac t u r e r , it s[...]

  • Seite 24

    F O R B R U G E R S E R V I CE T a k f o r di d u v a l gt e a t k øbe e t p r oduk t a f e t v a r e m æ r k e i n d e n f o r El e c t r ol u x- k on c e r n e n . V i h å be r du v i l f å gl æ de a f p r oduk t e t m a n ge å r f r e m i t ide n . H a r du s pør gs m å l a n gå e n d e p r od u k t e t s f un k t io n e l l e r br u g?[...]

  • Seite 25

    F R U 1 2 3 4 5 6 7 8a 9 1 0 8b ACCE S S O I R E S 1 * T u b e t él e s c opiq u e 2* T u b e s r ig ide s 3 P oig n ée du f l e xib l e + f l e xib l e 4 Com b iné s u c e u r pou r s ol s 5 Su c e u r l ong / b r os s e c om b iné 6 P e t it s u c e u r pou r ca n a pés , t e nt u r e s 7 * P or t e ac c e s s oir e s 8* T u r b ob r os s e [...]

  • Seite 26

    C Z T R P Ř ÍS L U Š E NST V Í 1 * T e l e s k opick á t r u bice 2* D v ou díl ná t r u b ic e 3 R u k oj e ť + h adic e 4 K om b inov an á podl a h ov á h u b ic e 5 K om b inov an á š t ě r b in ov á h u b ic e / k a r t áč 6 H u bice n a č al ou n ě ný pov r c h 7 * Spona n a p ř ís l u š e ns t v í 8* T u r b ok ar t á?[...]

  • Seite 27

    П Р А В И Л А Т Е Х Н И К И БЕ ЗО П А С Н О С Т И В ц е ля х безо п а с но с ти п о в р еж д енный ш ну р п и т а ния д о лж ен бы т ь за м енен п р о извод ит елем , а г ент о м п о о бс луж ива нию или д р у г им к ва[...]

  • Seite 28

    20 B E Z P E Č NO S T NÉ O P AT R E NI A Ak j e k áb e l na páj a n ia po š k ode ný , m u s í h o v ym e ni ť v ý r ob c a , s e r v is n ý t e ch nik al e b o iná k v al if ik ov an á os ob a, ab y s a pr e d i š l o ne be z pe č e ns t v u . Nik dy ne pou ž ív aj t e v ys áv ač , a k j e k áb e l po š k od e n ý . Na po š k[...]

  • Seite 29

    1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 3 20 P r éca u t ions l iée s a u câbl e él e c t r iq u e : V ér if ie r r ég u l ièr e m e nt q u e l e c âb l e n' e s t pas e ndom m agé. N e j a m ais u t il is e r l ' a s pir at e u r s i l e c âb l e e s t e ndom m agé. L e s dom m age s por t és au c âb l e de l ' a ppa r e il n[...]

  • Seite 30

    P Ř E D U V E D E NÍM D O P R O V O Z U 1 1 V yt áh ně t e pr ac h ov ý k ont e j ne r . 1 2 St is k nu t ím t l ač ít k a pr o u v ol ně ní ot e v ř e t e k on t e j n e r . 1 3 O t oč e ním a z a t a ž e ním p ř e d f il t r u d ol ů j e j v yj m ě t e . 1 4 O de j m ě t e z a r á ž k u p ř ipe v ně nou k f il t r u H e pa.[...]

  • Seite 31

    21 22a 23a 22b 23b 24 25 26 27 28 29 a 29 b 21 M e t t r e l ' a s pir at e u r e n m ar c h e e n a ppu yan t s u r l e b ou t on m ar c h e / a r r êt . A r r êt e r l ' a s pir at e u r e n a ppu yan t u ne n ou v e l l e f ois s u r l e b ou t on. 22 L a pu is s an c e d ' as pir at ion pe u t êt r e r ég l ée à l ' a [...]

  • Seite 32

    21 V ys av a č z apn ě t e s t is k nu t ím t l ač ít k a na páj e ní. O pě t ov ný m s t is k nu t ím t l ač ít k a v ys a v ač v ypne t e . 22 Sac í v ý k on l z e r e gu l ov at pom ocí ov l a dač e v ý k onu na p ř ís t r oj i (22a ) n e b o n a r u k oj e t i h a dic e (22b ) . 23 Ne j v h odně j š í pa r k ov ac í pol [...]

  • Seite 33

    30 31 32 33 CO M M E N T V I D E R L E B A C À P O U S S I ÈR E L e bac à pou s s ièr e doit êt r e v idé l or s q u ' il e s t pl e in. 30 R e t ir e r l e b ac à pou s s ièr e e n l e s ou l e v an t . 31 Appu ye r s u r l e b ou t on de dév e r r ou il l age s it u é s u r l e de s s u s du b a c . O u v r ir l e b ac . 32 V ide r[...]

  • Seite 34

    V Y P R ÁZ D N Ě NÍ P R ACH O V ÉH O K O N T E J N E R U P r ac h ov ý k ont e j ne r j e t ř e b a po z a pl n ě ní v ypr áz d n it . 30 V y t áh ně t e pr ac h ov ý k ont e j ne r . 31 St is k ně t e t l ač ít k o pr o u v ol ně ní v h or ní č ás t i pr ac h ov éh o k ont e j n e r u . O t e v ř e t e k on t e j n e r . 32 V[...]

  • Seite 35

    34 35 36 37 38 39 40 41 42 N E T T O YAGE D U F I L T R E H E P A CYL I N D R I Q U E E T D U BA C À P O U S S I ÈR E D e t e m ps à au t r e , l e b ac à pou s s ièr e doit êt r e ne t t oyé. Ne t t oye r l e f il t r e H E P A l or s q u e l ' in dic a t e u r d e v ie nt r ou g e . 34 R e t ir e r l e b ac à pou s s ièr e e n l e s[...]

  • Seite 36

    Č I Š T Ě NÍ V ÁL CO V ÉH O F I L T R U H E P A A P R ACH O V ÉH O K O NT E J N E R U Č as od č as u j e z a pot ř e b í pr ac h ov ý k ont e j ne r v yč is t it . J ak m il e s e r oz s v ít í k on t r ol k a, v yč is t ě t e f il t r H e pa. 34 V yt áh ně t e pr ac h ov ý k ont e j ne r . 35 St is k nu t ím t l ač ít k a pr[...]

  • Seite 37

    43 44 45 46 a 46 b 47 a 47 b T u be s e t f l e xibl e s 43 U t il is e r u n c h if f on pou r ne t t oye r l e s t u b e s e t l e f l e xib l e . 44 I l e s t égal e m e n t pos s ib l e d ’ él im ine r c e q u i obs t r u e l e f l e xibl e e n a p pu ya nt s u r c e de r n ie r . Ce pe n da n t , il f a u t f a i r e a t t e n t ion e n c [...]

  • Seite 38

    Č i š t ě ní h adic e a h u b ic e P ok u d doj de k u c pán í h u b ic e , t r u b ic e , h adic e ne bo f il t r ů ne b o z apl ně ní pr a c h ov éh o k on t e j n e r u , v ys av ač s e au t om at ic k y v ypn e . V t a k ov ém p ř ípadě j e j odpoj t e z e z ás u v k y a ne c h e j t e j e j 20 - 30 m inu t v yc h l adn ou t . O[...]

  • Seite 39

    Si v ou s av e z d e s com m e nt a ir e s ou de s r e m ar q u e s à pr opos de v ot r e a s pir at e u r , s i v ou s r e nc on t r e z de s dif f icu l t és pou r l ’ ac h at de s c on s om m abl e s ou a c c e s s oir e s , ou s i v ou s s ou h ait e z c on n a ît r e l ’ a dr e s s e d u C e n t r e Se r v ic e Agr éé l e pl u s pr oc[...]

  • Seite 40

    U Ž I V A T E L S K É I N F O R M ACE T e nt o pr odu k t j e v yr ob e n s oh l e d e m na ž iv ot ní pr os t ř e d í. V š e c h n y pl as t ov é s ou č ás t i j s ou oz na č e ny j a k o r e cy k l ov at e l né. P od r ob ně j š í inf or m ac e n a l e z n e t e na w e bov ý c h s t r ánk ách : w w w . e l e ct r ol u x. c z P o[...]

  • Seite 41

    T AR T O Z ÉK O K 1 * T e l e s z k ópos c s ő 2* H os s z ab b ít ó cs ö v e k 3 Gég e c s ő - f og an t yú és g ég e c s ő 4 Sz ő nye g- / k e m énypa dl ó s z ív óf e j 5 K om b inál t r és s z ív óf e j / b út or k e f e 6 K ár pit - s z ív óf e j 7 * T ar t oz ék t ar t ó 8* T u r b ó s z ív óf e j 9 * P ar k e t [...]

  • Seite 42

    ACCE S O R I I 1 * T u b t e l e s c opic 2* T u b u r i pr e l u ngit oa r e 3 M âne r u l f u r t u n u l u i + m âne r 4 D u z ă com b ina t ă pe nt r u pa r dos e a l ă 5 D u z ă pe n t r u l ocu r i gr e u ac c e s ib il e 6 D u z ă pe nt r u t a pi ţ e r ie 7 * Cl e m ă pe nt r u a c c e s or ii 8* D u z ă T u r b o 9 * D u z ă pe [...]

  • Seite 43

    B I Z T O N S ÁGI E L Ő ÍR ÁS O K H a a t áp k á be l m e gs ér ü l t , a v e s z é l y e l k e r ü l és e é r de k é be n a z t a gy ár t ón a k , a gy ár t ó á l t a l m e gbí z ot t s z e r v i z n e k v a gy h a s on l óa n k é p z e t t s z a k e m be r n e k k e l l k i c s e r él n ie . N e h a s z n ál j a a p o r s z[...]

  • Seite 44

    M Ă S U R I D E P R O T E C Ţ I E În c az u l în c a r e ca bl u l d e a l im e nt ar e e s t e de t e r ior at , pe nt r u a e v it a pe r icol u l , ac e s t a t r e b u ie înl oc u it de pr od u c ă t or , de u n a ge nt d e s e r v ice a l ac e s t u ia s au de o pe r s oan ă c a l if ic a t ă c or e s pu nz ă t or . Nu f ol os i ţ i [...]

  • Seite 45

    H AS Z NÁL AT E L Ő T T 1 1 E m e l j e k i a por t a r t ál yt . 1 2 Nyo m j a m e g a k iol dóg om b ot , és ny is s a f e l a t a r t ál yt . 1 3 T áv ol ít s a e l a z e l ő s z ű r ő t m e g c s av a r v a és l e f e l é h úz v a a z t . 1 4 H úz z a e l a H e pa s z ű r ő h ö z k a pc s ol t pa pír c s ík ot . El l e n ő [...]

  • Seite 46

    ÎN AI N T E D E A ÎN CE P E 1 1 R idic a ţ i c ont ain e r u l d e pr af 1 2 Apă s a ţ i b u t on u l d e de t a ş a r e ş i d e s ch id e ţ i c on t ain e r u l . 1 3 Înde pă r t a ţ i pr e f il t r u l r ot ind ş i t r ă g ând în j os . 1 4 Înde pă r t a ţ i f oa ie l ipit ă pe f il t r u l H e pa . As ig u r a ţ i- v ă c ă [...]

  • Seite 47

    21 I ndít s a e l a por s z ív ót a b e - és k ik apc s ol ó g om b m e g ny om ás áv al . A por s z ív ót a g om b is m ét e l t m e gnyom ás áv al k a pc s ol h at j a k i. 22 A s z ív óe r ő a k és z ü l ék e n (22a ) v agy a g ége cs ő - f og a n t yún (22b) t al ál h at ó t e l j e s ít m ény s z a b ál yoz óv al ál[...]

  • Seite 48

    21 P or ni ţ i a s pir at or u l apă s ân d b u t onu l d e a l im e nt ar e . O pr i ţ i a s pir at or u l apă s ând din no u b u t on u l d e a l im e nt a r e . 22 P u t e r e a de as pir ar e poat e f i r e g l at ă u t il iz ân d b u t onu l de con t r ol d e pe a pa r at (22a ) s au de pe m âne r u l or f u r t u nu l u i(22b ) . 23 [...]

  • Seite 49

    A P O R T AR T ÁL Y K I Ü R ÍT ÉS E A por s z ív ó por t ar t ál yát k i k e l l ü r ít e ni, h a a z m e g t e l t . 30 E m e l j e k i a por t ar t ál yt . 31 Nyo m j a m e g a por t ar t ál y t e t e j én t a l ál h at ó k iol dóg om b ot . N yis s a f e l a por t ar t ál y f e de l ét . 32 Ü r ít s e a t ar t ál y t ar t al[...]

  • Seite 50

    GO L I R E A CO N T AI NE R U L U I D E P R AF Gol i ţ i c ont a in e r u l d e pr a f al as pir at or u l u i cân d s e u m pl e . 30 R id ic a ţ i c ont ain e r u l d e pr a f . 31 Apă s a ţ i b u t on u l d e de t a ş a r e d in pa r t e a s u pe r ioar ă a c ont ain e r u l u i de pr af . D e s c h ide ţ i c ont ain e r u l . 32 Gol i ?[...]

  • Seite 51

    A H E N GE R AL AK Ú H E P A S Z Ű R Ő ÉS A P O R T AR T ÁL Y T I S Z T ÍT ÁS A A por t ar t ál yt id ő n k ént k i k e l l t is z t ít an i. A H e pa s z ű r ő t is z t ít ás ána k s z ü k s ég e s s ég ét a j e l z ő l ám pa k ig yu l l adás a j e l z i. 34 E m e l j e k i a por t a r t ál yt . 35 Nyo m j a m e g a k iol d[...]

  • Seite 52

    CU R Ă Ţ AR E A F I L T R U L U I CI L I N D R I C H E P A Ş I A CO N T AI NE R U L U I D E P R AF Cu r ă ţ a ţ i pe r iod ic c ont a in e r u l d e pr af . Cu r ă ţ a ţ i f il t r u l H e pa a t u nc i cân d l am pa indic a t oar e ar e c u l oar e a r os ie . 34 R idic a ţ i c ont ain e r u l d e pr af . 35 Apă s a ţ i b u t on u l d[...]

  • Seite 53

    Cs ö v e k és g ége c s öv e k 43 A c s ö v e k és a gég e c s ő t is z t ít ás áh oz h a s z n ál j on h os s z úk ás t is z t ít ók e nd ő t . 44 A gég e c s ő b e n l év ő d u g u l ás t néh a ny om og at ás s al is e l l e h e t t áv ol ít an i. V igyáz z on a z onban , h a a du gu l ás ok a a t ö m l ő be n r e k [...]

  • Seite 54

    T u bu r i ş i f u r t u nu r i 43 F ol os i ţ i o b a ndă pe nt r u c u r ă ţ a t s a u c e v a a s e m ă nă t or pe nt r u a c u r ă ţ a t u b u r il e ş i f u r t u nu l . 44 F u r t u n u l poat e f i de s f u ndat ş i pr in pr e s ar e . Av e ţ i g r ij ă îns ă dac ă b l oca j u l e s t e ca u z at de c iob u r i d e s t icl ă[...]

  • Seite 55

    Ü GYF ÉL T ÁJ ÉK O Z T AT ÁS E t e r m ék t e r v e z és e k or k ü l ö nö s f ig ye l m e t f or dít ot t u n k a k ö r ny e z e t v éd e l m i s z e m pont ok r a. M e g j e l ö l t ü k az ö s s z e s új r a h a s z n os ít h at ó m ű an ya g e l e m e t . T ov áb b i in f or m ációk az in t e r ne t e n, a w w w . e l e ct[...]

  • Seite 56

    I NF O R M A Ţ I I P E N T R U CL I E N Ţ I Ac e s t pr odu s ar e l a baz ă o c on c e p ţ ie e c ol og ic ă . T oat e pie s e l e d e pl a s t ic s u nt m ar c a t e în v e de r e a r e c ic l ă r ii. P e nt r u d e t a l ii, v iz it a ţ i s it e - u l nos t r u : w w w . e l e c t r ol u x . com D a c ă av e ţ i ob s e r v a ţ ii r e [...]

  • Seite 57

    T AR V I K U D 1 * T e l e s k oopt or u 2* P ik e ndu s t or u 3 K äe pid e j a v ool ik 4 K om b ine e r it u d põr an daot s ik 5 K om b ine e r it u d pil u ot s ak / h ar i 6 P e h m e m ö ö b l i ot s ik 7 * T ar v ik u t e k l am b e r 8* T u r b o- ot s ik 9 * P ar k e t iot s ik 1 0 F il t r i pu h a s t am is e h a r i (paiga l dat u [...]

  • Seite 58

    P R I E D AI 1 * T e l e s k opinis v am z d is 2* P r ail ginim o v am z d ž iai 3 Ž ar nos r an k e na + ž a r n a 4 K om b inu ot as a nt g a l is g r indim s v al yt i 5 K om b inu ot as a nt g a l is – š e pe t ėl is 6 An t g al is apm u š al am s 7 * P r ie d ų l aik ik l is 8* T u r b oa n t gal is 9 * Ant g a l is par k e t u i v a[...]

  • Seite 59

    O H U T U S M E E T M E D T oit e j u h t m e v ig as t u s e k or r al t u l e b s e e oh u v äl t im is e k s v äl j a v ah e t ada t oot j al , t oot j a v ol it at u d t e e nin du s e s v õi s a m as u gu s e k v al if ik at s ioon iga is ik u l . Är g e k u n a gi k as u t age v ig as t at u d t oit e j u h t m e g a t ol m u im e j at . [...]

  • Seite 60

    S AU GU M O P R I E M O NĖ S J e i pa ž e is t as e l e k t r os m ait inim o l aida s , j į t u r i pa k e is t i g am int oj as , g a m int oj o t e c h n in ė s pr ie ž i ū r os at s t ov as ar b a k it as k v al if ik u ot a s a s m u o, k ad b ū t ų i š v e ngt a pa v oj a u s . J e i l aidas pa ž e is t as , nie k ada n e s ina u d [...]

  • Seite 61

    E NN E T Ö Ö AL U S T AM I S T 1 1 T õs t k e t ol m u m ah u t i v äl j a . 1 2 V a j u t a ge v ab a s t am is n u ppu j a a v age m ah u t i. 1 3 E e m al dage e e l f il t e r s e da pö ö r a t e s j a a l l apool e l ü k at e s . 1 4 E e m al dage H e pa - f il t r i k ü l g e k inn it at u d r ib a. K ont r ol l ig e , e t H e pa- f i[...]

  • Seite 62

    54 P R I E Š P R A D E D AN T NA U D O T I S 1 1 I š im k it e du l k i ų s u r ink t u v ą 1 2 P as pa u s k it e at l e idim o m yg t u k ą ir a t idar yk it e s u r ink t u v ą . 1 3 P ir m in į f il t r ą i š im k it e pas u k d a m i ir t r a u k d a m i į apa č ią . 1 4 I š t r au k it e popie r inę j u os t e l ę, pr it v ir t[...]

  • Seite 63

    21 K äiv it age t ol m u im e j a t oit e l ü l it it v aj u t a de s . T ol m u im e j a s e is k a m is e k s v aj u t a ge u u e s t i t oit e l ü l it it . 22 I m e m is v õim s u s t s a a t e r e g u l e e r id a k a v ool ik u k äe pid e m e l (22b ) ol e v a im e m is v õim s u s e r e g u l aa t or ig a (22a ) . 23 I d e a a l n e s [...]

  • Seite 64

    56 21 D u l k i ų s iu r b l į į j u nk it e s pa u s dam i į j u ngim o m yg t u k ą . D u l k i ų s iu r b l ys i š j u n giam as š į m yg t u k ą s pa u d ž ia n t dar k ar t ą . 22 Siu r b im o g al ia gal i b ū t i r e g u l iu oj am a s iu r b im o v al dym o r an k e nė l e , e s an č ia a n t pr ie t a is o (22a) a r b a a n [...]

  • Seite 65

    T O L M U M AH U T I T Ü H J E ND AM I NE K u i t ol m u m ah u t i s a a b t äis , t u l e b s e e t ü h j e nda da. 30 T õs t k e t ol m u m ah u t i v äl j a . 31 V a j u t a ge t ol m u m ah u t il ol e v at v ab a s t am is nu ppu . A v age m ah u t i. 32 T ü h j e nda g e t ol m u m ah u t i pr ü gik as t i. 33 Su l g e g e m ah u t i [...]

  • Seite 66

    58 D U L K I Ų S U R I NK T U V O I Š T U Š T I NI M AS D u l k i ų s u r in k t u v ą r e ik ia i š t u š t int i, k ai j is pil na s . 30 I š im k it e d u l k i ų s u r ink t u v ą . 31 P as pa u s k it e an t du l k i ų s u r ink t u v o v ir š a u s e s an t į a t l e idim o m ygt u k ą . At idar yk it e s u r ink t u v ą . 32 D[...]

  • Seite 67

    S I L I N D R I L I S E H E P A- F I L T R I J A T O L M U M AH U T I P U H AST AM I NE T ol m u m ah u t it t u l e b a e g- aj al t pu h as t ada . P u h as t age H e pa- f il t r it , k u i indik aa t or l am p põl e m a s ü t t ib . 34 T õs t k e t ol m u m ah u t i v äl j a . 35 V a j u t a ge v ab a s t u s nu ppu j a a v age m ah u t i. [...]

  • Seite 68

    6 0 CI L I N D R O F O R M O S „ H E P A “ T I P O F I L T R O I R D U L K I Ų S U R I N K T U V O V AL Y M AS K ar t k ar t ė m is du l k i ų s u r ink t u v ą r e ik ia i š v al yt i. „ H e pa “ f il t r ą v al yk it e u ž s ide g u s indik at or iau s l e m pu t e i. 34 I š im k it e du l k i ų s u r ink t u v ą . 35 P as pa u [...]

  • Seite 69

    T or u d j a v ool ik u d 43 T or u d e j a v ool ik u pu h as t a m is e k s k a s u t a ge pu h a s t u s r ib a v õi m id a gi t aol is t . 44 M õnik or d on v õim al ik u m m is t u s t v ool ik u s t e e m al dada k a v ool ik u t pigis t ade s . K u i t a k is t u s e põh j u s e k s on v ool ik u s s e s at t u n u d k l aa s it ü k id [...]

  • Seite 70

    6 2 V a m z d ž ia i i r ž ar nos 43 V a m z d ž ia m s ir ž ar n a i v al yt i na u dok it e v al ym o j u os t e l ę a r pan . 44 K ar t ais u ž s ik im š im ą g a l im a pa š al int i s u s pau d u s ž ar n ą . T ač iau b ū k it e a t s ar g ū s , j e i ž ar n a u ž s ik im š o į s t r ig u s s t ik l o š u k ėm s a r ada t o[...]

  • Seite 71

    K L I E ND I I N F O E l e c t r ol u x e i v as t u t a m ingit e v ig a s t u s t e e e s t , m is t e k iv a d m it t e ot s t ar b e l is e k as u t am is e v õi m it t e or ig ina a l s e t e os a de t õt t u . K äe s ol e v a t oot e v äl j at ö ö t am is e l ar v e s t a t i k e s k k onn a s ääs t l ik k u s t . K õik pl as t ik os[...]

  • Seite 72

    6 4 I NF O R M ACI J A V AR T O T O J AM S : " E l e c t r ol u x " a t s is ak o b e t k ok ios at s ak om yb ės u ž b e t k ok ią ž a l ą , at s ir adu s ią ne pa gal pa s k ir t į a r b a n e t ink am ai n a u doj an t š į pr ie t a is ą . Gam iny s s u k u r t as r ū pina n t is m u s s u pan č ia a pl ink a. V is as pl as[...]