ECG SM 364 Mix&Go Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG SM 364 Mix&Go an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG SM 364 Mix&Go, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG SM 364 Mix&Go die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG SM 364 Mix&Go. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG SM 364 Mix&Go sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG SM 364 Mix&Go
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG SM 364 Mix&Go
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG SM 364 Mix&Go
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG SM 364 Mix&Go zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG SM 364 Mix&Go und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG SM 364 Mix&Go zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG SM 364 Mix&Go, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG SM 364 Mix&Go widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SMOOT HIE MA KER NÁVOD K O BSLU ZE CZ SMOOT HIE MA KER NÁVOD N A OB SLUH U SK MIKSER DO K OKT AIL I IN ST RUKC JA OBS ŁU GI PL SMOOT HIE MA KER HASZNÁLATI ÚTMUTA TÓ HU SMOOT HIE MA KER BEDIENUNGS ANLEITUNG DE SMOOT HIE MA KER IN ST RUC T IO N MA NUA L GB AP ARA T ZA SMOOTHI E UP UT E Z A UP OR A BU HR SMOOT HIE MA KER NA VODILA SI MAC H IN E [...]

  • Seite 2

    POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉSZ EI / BESCH REIBU NG / DESCRI PTIO N/ OPIS / OPIS / DESCR IPTIO N / DESCRIZ IONE / D ESCRIPCIÓ N / KIR JE LDUS / APRA ŠYMAS / APRAK STS 1 2a 3 4 5 6 A A 2b CZ 1. Víčko so chra nou p roti roz lití 2a. S por tovn í láhe v 600 m l 2b. S por tov ní láhe v 40 0 ml 3. Závi t av ýstu pek ov l?[...]

  • Seite 3

    IT 1. Cop erchi o con pro tezio ne contro la fuoriu scita 2a. Flacone s por ti vo da 60 0 ml 2b. Fl acon e spo rti vo da 4 00 ml 3. Orlo  let t ato espo rgen te per ges tire i l micro inter rut tor e 4. Lame 5. La ma 6. Ba se del frullat ore ES 1. T a pa con p rotec ción co ntra derrame 2a. Env ase d epo rt ivo de 6 00 ml 2b. Env ase d epo r[...]

  • Seite 4

    CZ SMOO THIE MAKER 4 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pr o budo ucí po tře bu! Var ov á ní : Be zpe čnostní o patření a pok y ny uveden é vtomto návo du nez ahrnují vše chny možné p odmínk y a si tuace, ke k ter ým může d ojít. Uži vatel musí p ochop it, že fak tor em, k ter ý nelz e zabu do[...]

  • Seite 5

    CZ 5 POK YNY K POUŽÍV Á NÍ Pozn ámk a: Pře d pr vním p oužit ím omyjte láh ev s víčkem anožovou je dnotku . Buď te opatr ní, nože jso u velmi ostré. 1 . Sp or tovní lá hev pos tav te na plo chý povrch aotev řete ji. 2. Naplňte lá hev oblí bený mi ingre dience mi. Ne plňt e nad r ysk u max ima v y zna čeno u na[...]

  • Seite 6

    CZ 6 TEC HNICKÉ ÚD A JE Spor tov ní láhev 6 00 ml Spor tov ní láhev 4 00 ml Jmen ovité nap ětí: 220 –2 40 V~ 50/60 Hz Jmen ovit ý pří kon: 30 0 W V YUŽITÍ ALIK VIDA CE ODP ADU Bali cí pap ír a vlnitá l epe nka – o dev zdat d o sběr ných surov in. Pře balov á foli e, PE sáčk y, plas tové díl y – do sbě rných ko[...]

  • Seite 7

    SK SMOO THIE MAKER 7 BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arov anie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uv edené vtomto ná vode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku kt orým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že fakt orom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadn[...]

  • Seite 8

    8 SK POKY NY NA POUŽÍV ANIE Po známka: Pred prvým použitím umyte fľašu s viečkom a nožo vú jednotku. Buďte opatrní, nože sú veľmi ostré. 1. Športovú fľašu postavte na plochý povr ch aotvorte ju. 2. Naplňte fľašu obľúbenými ingr edienciami. Neplňte nad rysku maxima vyznačenú na fľaši! 3. Na otvorený koniec [...]

  • Seite 9

    9 SK TECHNICKÉ ÚD AJE Športová fľaša 600 ml Športová fľaša 400 ml Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon: 300 W VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBALO V Baliaci papier a vlnitá lepenk a – odovzdajte do zbern ých surovín. P rebalová f ólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty . LIK[...]

  • Seite 10

    PL MIKSER DO K OKT AILI 10 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃSTW A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wsz ystkich warunków i sytuacji, mogąc ych spow odować zagro żenie. Najważniejszym czynnik iem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z?[...]

  • Seite 11

    11 PL INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA Uwaga: Przed pier wszym uż yciem należy umyć butelkę wraz zjej wiek iem oraz jednostkę zostr zami. Należy zachować ostrożność , ostrza są bardzo ostre. 1. Butelkę sportową postaw na płaskiej powierzchni iotwórz ją. 2. Napełnij butelkę ulubionymi składnikami. Nie należ y napełniać bute[...]

  • Seite 12

    12 PL • Urządzenie ani jego poszczególne elementy nie mogą być m yte wzmywarce . • Do cz yszczenia nie należy używać rozpuszczalnika, benzenu iinnych agr esywnych środków czyszczących. • Chroń urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym oraz wilgotn ym środowiskiem. DANE TECHNICZNE Butelka spor towa 600 ml Butelka[...]

  • Seite 13

    HU SMOO THIE MAKER 13 BIZT ONSÁGI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. A felhasznál[...]

  • Seite 14

    14 HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó Megjegyzés: Az első használat előtt mossa el a palackot, kupakot és a késkészletet. Legyen óvatos, a kések nagyon élesek. 1. A sport palackot állítsa egyenes felületre és nyissa f el. 2. A palackot töltse meg kedvenc hozzávalókk al. Ne töltse apalackon lévő maximális töltést jelző[...]

  • Seite 15

    15 HU MŰSZAKI ADA TOK Sport palack 600 ml Sport palack 400 ml Névleges feszültség: 220 – 240 V~ 50/60 H z Névleges teljesítményf elvétel: 300 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő sze[...]

  • Seite 16

    DE SMOO THIE MAKER 16 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehöre[...]

  • Seite 17

    17 DE wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und W artungsarbeiten dür fen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beauf sichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweit e des Gerätes und Zuleitungskabels zu halten. Do not immerse in water! – Niemals ins Wasser tauch[...]

  • Seite 18

    18 DE REINIGUNG UND W ARTUNG • Das Gerät vor der Reinigung v om Stromnetz trennen! • Gerätebasis mit Motor und Stromkabel niemals ins Wasser eintauchen! • Gerät nach dem Gebrauch mit einem feuchten T uch abwischen und anschließend mit einem Küchentuch trocken wischen. Schützen Sie das Gerät vor Wasser und F euchtigkeit! • Behälter u[...]

  • Seite 19

    GB SMOO THIE MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefore, these fac[...]

  • Seite 20

    20 GB USING THE APPLIANCE Note: W ash the bottle with the cap and the blade unit prior to  rst use. Be careful, the blades are very sharp. 1. Put the sports bottle on an even surface and open it. 2. Fill the bottle with fa vourite ingredients . Do not  ll above the maximum mark indica ted on the bottle! 3. Attach the blade unit to the open en[...]

  • Seite 21

    21 GB TECHNICAL DA T A Sports bottle 600 ml Sports bottle 400 ml Nominal voltage: 220–240 V~ 50/60 H z Nominal input power: 300 W USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to scrapyar d. Packing foil , PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS A T THE END OF [...]

  • Seite 22

    HR AP ARA T ZA SMOO THIE 22 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza iupute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno irazumno ruko vanje nije moguće ugraditi u proizvod. Stog[...]

  • Seite 23

    HR 23 UPUTE ZA UPORABU Napomena: Prije prve uporabe, operite bocu s poklopcem ijedinicu sno ževima. Budite pažljivi, noževi su vrlo oštri. 1. Sportsku bočicu stavite na ravnu površinu iotvorite je. 2. Bocu napunite sastojcima po želji. Nemojte puniti iznad oznake za najv eću razinu napunjenosti koju ćete naći na stijenki boce![...]

  • Seite 24

    HR 24 TEHNIČKI POD A CI Sportsk a bočica 600 ml Sportsk a bočica 400 ml Nazivni napon: 220–240 V~ 50/60 Hz Nazivna snaga: 300 W UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelo ve ambalaže odložiti uza njih pr edviđene kontejner e. ODLAGANJE PROIZV ODA PO PREST ANKU K ORI[...]

  • Seite 25

    SI SMOO THIE MAKER 25 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : V arnostni uk repi in nav odila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov , kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi vizdelek. Zato mora upor abn[...]

  • Seite 26

    SI 26 NAPO TKI ZA UPORABO Opomba: Pred prvo uporabo pomijte stekleničko spokrovom in znožev o enoto . Pazit e, noži so zelo ostri. 1. Športno stek leničko postavite na ra vno površino in jo odprite. 2. Stekleničko napolnite s priljubljenimi sestavinami. Ne napolnite nad črto maksimum, ki je označena na steklenički! 3. Na odprt ko[...]

  • Seite 27

    SI 27 TEHNIČNI POD A TKI Športna stek lenička 600 ml Športna stek lenička 400 ml Nazivna napetost: 220–240 V~ 50/60 Hz Nazivna moč: 300 W UPORABA IN ODSTRANJE V ANJE ODP ADK OV Papir in karton dostaviti depoju. F oliju embalaže, PE vrečke , plastične elemente vržiti v kontejner za odlaganje plastike za recikliranje. ODSTRANJEV ANJE I[...]

  • Seite 28

    FR MA CHINE A SMOO THIE 28 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av er tissement: les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent mode d'emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la[...]

  • Seite 29

    FR 29 ne doit pas être réalisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et les enfants âgés de plus de 8 ans sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent êtr e tenus hors de portée de l’appareil et de son câble d’alimentation. Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l'eau ! INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Note[...]

  • Seite 30

    FR 30 NETTO Y AGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’ appareil du sec teur avant le netto yage! • Pendant le netto yage, ne plongez jamais dans l’ eau la base av ec le moteur et le câble d’ alimentation ! • Après usage, netto yez le corps de l’appar eil avec un chi on humide, puis essuyez soigneusement av ec un torchon sec. P rot[...]

  • Seite 31

    IT FRULLA T ORE 31 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fattori esterni [...]

  • Seite 32

    32 IT USO DELL ’ APP AREC CHIO Nota: Lavare la bottiglia con il tappo eil gruppo lama prima del primo utilizzo . Attenzione, le lame sono molto a late. 1. Mettere il  acone spor tivo su una super cie piana eaprirlo. 2. Riempire il  acone con acqua. Non riempire oltre il contr assegno massimo indicato sul  acone! 3. Applicare [...]

  • Seite 33

    33 IT • Il dispositivo ele sue parti non possono essere lavati in lavastoviglie. • Non utilizzare solventi, benzene oaltri det ergenti aggressivi per la pulizia. • Prot eggere dalla luce solare dir etta eda ambienti umidi. DA TI TECNICI Flacone sportivo da 600 ml Flacone sportivo da 400 ml T ensione nominale: 220–240 V~ 50/60 Hz Po[...]

  • Seite 34

    ES MÁ QUINA P ARA PREP ARAR BA TIDOS 34 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son f[...]

  • Seite 35

    35 ES USO DEL ARTEF A C T O Nota: Lave el envase con la tapa y la unidad de la cuchilla antes del primer uso. T enga cuidado ya que las cuchillas son muy  losas. 1. Coloque el envase deportivo sobre una super cie pareja yábrala. 2. Llene el envase con los ingredient es favoritos . ¡No llene por encima del nivel máximo indicado en el [...]

  • Seite 36

    36 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • ¡Desenchufe el artefacto del suministro eléc trico antes de limpiarlo! • ¡Cuando limpie , nunca sumerja la base con el motor yel cable de alimentación en el agua! • Luego de usarlo, limpie el cuerpo del artefacto con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco . ¡Prot eja el artefac to d[...]

  • Seite 37

    ET SMUUTIV ALMIST AJA 37 OHUTUSJUHISED T utvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on faktorid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab[...]

  • Seite 38

    38 ET SEADME KASUT AMINE Märkus: Enne esmakordset k asutamist peske pudel koos korgiga ja lõiketeade blokk. Olge ettevaatlik, lõiketerad on väga teravad. 1. Asetage spordipudel tasasele pinnale ning avage . 2. T äitke pudel oma lemmik koostisosadega. Ärge täitk e üle pudelil näidatud maksimaalse taseme tähistuse! 3. Ühendage pudeli avatu[...]

  • Seite 39

    39 ET TEHNILISED ANDMED Spordipudel, 600 ml Spordipudel, 400 ml Nimipinge: 220–240 V~ 50/60 Hz Nimivõimsus: 300 W KASUT AMINE JA KASUTUSEST KÕRV ALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu kont eineritesse. T OO TE KASUTUSEST KÕR V ALDAMINE TÖÖEA L ÕPUS Elekt[...]

  • Seite 40

    LT SMULKINTUV AS 40 SA UGOS INSTRUK CIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Įspėjimas: šiame vadove nurodyt os saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsar gumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į[...]

  • Seite 41

    41 LT PRIET AISO NA UDOJIMAS Pastaba: prieš naudodami pirmąjį kar tą išplaukite butelį su gaubteliu ir ašmenimis. Būkite atsargūs, ašmen ys gali būti aštrūs. 1. Padėkite sporto butelį ant lygaus paviršiaus ir atidarykite. 2. Užpildykite butelį mėgstamiausiais ingredientais. Nepildykite daugiau nei ant butelio nurodyta didžiausio[...]

  • Seite 42

    42 LT • V alymui nenaudokite skiedik lio, benzeno arba kitų stiprių valymo priemonių. • Saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ir drėgnos aplinkos. TECHNINIAI DUOMEN Y S Sporto butelis 600 ml Sporto butelis 400 ml V ardinė įtampa: 220–240 V~50/60 H z V ardinė įvesties galia: 300 W NA UDOJIMAS IR A TLIEKŲ UTILIZA VIMAS Vyniojam[...]

  • Seite 43

    LV K OKTEIĻU BLENDERIS 43 DROŠĪBAS INSTRUK CIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ier[...]

  • Seite 44

    44 LV IERĪCES LIET OŠANA Piezīme: Nomazgājiet pudeli ar uzmavu un asmens bloku pirms pirmās liet ošanas reizes. Esiet piesar dzīgi, asmeņi ir ļoti asi. 1. Novietojiet sporta pudeli uz līdzenas virsmas, un atveriet to . 2. Piepildiet pudeli ar sastāv daļām. Nepiepildiet virs maksimālā līmeņa atzīmes uz pudeles! 3. Pievienojiet asme[...]

  • Seite 45

    45 LV TEHNISKĀ INFORMĀ CIJA Sporta pudele 600 ml Sporta pudele 400 ml Nominālais spriegums: 220–240 V~ 50/60 Hz Nominālā ieejas jauda: 300 W A TBRĪVOŠANĀS NO A TKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kar tons – nogādāt pārstrādes punktā. Iepakojuma folija, PE maisi, plastmasas daļas – iemest plastmasas šķirošanas konteineros. A TBR?[...]

  • Seite 46

    K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u sk[...]

  • Seite 47

    K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD DN[...]

  • Seite 48

     D ovozce ne ručí z a tiskov é chyby o bsa žené v návo du k po uži tí v ýrob ku.  D ovozca n eru čí za tl ačové chy by obsi ahnuté v n ávode n a pou žiti e výr obk u.  Importer nie ponos i odpowiedzialnośc i za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do produktu.  A z impo r tőr nem fe lel a ter mék használati [...]