ECG NM 101 mini Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG NM 101 mini an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG NM 101 mini, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG NM 101 mini die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG NM 101 mini. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG NM 101 mini sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG NM 101 mini
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG NM 101 mini
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG NM 101 mini
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG NM 101 mini zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG NM 101 mini und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG NM 101 mini zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG NM 101 mini, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG NM 101 mini widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NAPĚŇOV AČ MLÉKA NÁVOD K OBSLUZE CZ NAPEŇOV AČ MLIEK A NÁVOD NA OBS LUHU SK SPI EN IACZ DO M LEK A INSTRUKCJA OB SŁUGI PL TEJ HABOSÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU MILCHAUFSCHÄ UMER BEDIENUNGSANLEITUNG DE MILK FROT HER INSTRUCTION MANUAL GB  Před uve dením v ýrobk u do provozu s i důkladn ě pročtě te tento návod a be zpečn[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    CZ NAPĚŇOV A Č MLÉK A 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pro b udouc í pot řebu ! Var ov á ní : Be zpeč nost ní opatře ní a po ky ny uvede né v tomto návo du nezahrnu jí všec hny mo žné podm ínky asit uace , ke kter ým m ůže do jít. U živatel musí po chopi t, že fak tore m, kte rý n elze[...]

  • Seite 4

    CZ 4 Použ it í napěň ovače • Kontinuální režim: S t i s k n ě t e t l a č í t k o n a r u k o j e t i t a k , a b y s e o z v a l o c v a k n u t í . Nap ěňovač ny ní může te pou žívat v kon tinuál ním rež imu. Ch cete -li jej v y pnou t, znov u stis kně te tlačí tko. • Pulsní režim: J e m n ý m s t i s k n u t ?[...]

  • Seite 5

    SK 5 NAPEŇOV AČ MLIE K A BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e auschovajt e na budú cu pot rebu ! Var ov a ni e: Bezp ečno stné op atrenia a po ky ny uved ené v tomto návode n e z a h ŕ ň a j ú v š e t k y m o ž n é p o d m i e n k y a s i t u á c i e , k u k t o r ý m m ô ž e d ô j s ť . Použí vateľ musí po[...]

  • Seite 6

    SK 6 Použitie napeňovača • Kont inu álny r ež im: S t l a č t e t l a č i d l o n a r u k o v ä t i t a k , a b y s a o z v a l o c v a k n u t i e . Nap eňova č teraz m ôžete p oužív ať v kont inuál nom rež ime. Ak h o chcete v yp núť, znov u stl ačt e tlači dlo. • Pulzný rež im: J e m n ý m s t l a č e n í m t l a[...]

  • Seite 7

    PL SPIENIA CZ DO MLEKA 7 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków isytuacji mogąc ych spow odować zagrożenie . Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z urz[...]

  • Seite 8

    PL 8 Użytkow anie spieniacza • T ryb ciągły: Naciśnij prz ycisk na uchwycie w taki sposób, aby usłyszeć kliknięcie. Następnie spieniacz może by ć uży wany wsposób ciągły. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk ponownie. • T ryb pulsacyjny: Naciśnij delikatnie prz ycisk na uchwycie , aby wprawić spieniacz wruch[...]

  • Seite 9

    HU TEJHABOSÍTÓ 9 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés: A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet . A felhasznál[...]

  • Seite 10

    HU 10 A tejhabosító használata • Folyama tos üzemmód: Nyomja le a fogantyú gombját úgy , hogy kattanjon. A tejhabosítót most folyamatos üzemmódban lehet használni. Ha ki szeretné kapcsolni, újra nyomja meg agombot. • Pulzáló üzemmód: A fogantyún lévő gomb  nom megny omásával kapcsolja be atejhabosítót[...]

  • Seite 11

    DE MIL CHA UFSCHÄ UMER 11 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschen verstand, V or- sicht und Sorgfalt zu F aktoren[...]

  • Seite 12

    DE 12 V erwendung des Milchaufschäumers • Durchlauf-Modus: T aste am Handgri drücken, bis Sie einen Klick- T on hören. Nun können Sie den Milchaufschäumer im Durchlauf-Modus benutzen. Möchten Sie diesen ausschalten, erneut T aste drücken. • Impuls-Modus: T aste am Handgri leicht drücken und Milchaufschäumer in Betrieb setzen. F a[...]

  • Seite 13

    GB MILK FRO THER 13 SAFETY INSTRUC TIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and car e are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these fact[...]

  • Seite 14

    GB 14 Using the frother • Continuous mode: P ress the button on the handle until you hear a click . Now you can use the frother in acontinuous mode. If y ou want to switch it o , press the button again. • Pulse mode: Start operation of the frother by gently pressing the button on the handle. When you release the button, the frother st [...]

  • Seite 15

    [...]

  • Seite 16

     Dovozce n eručí za t iskové chyby o bsažen é v návodu k po užití v ýrobk u.  D ovozca ner učí za tla čové chyby ob siahnuté v náv ode na po užitie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  Az imp ortő r nem fele l a termék ha sználat i útmutatój[...]