ECG RM 993 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG RM 993 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG RM 993, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG RM 993 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG RM 993. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG RM 993 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG RM 993
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG RM 993
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG RM 993
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG RM 993 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG RM 993 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG RM 993 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG RM 993, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG RM 993 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RUČNÍ MIXÉR NÁ VOD K OBSLUZE CZ RUČNÝ MIXÉR NÁ VOD NA OBSLUHU SK BLENDER INSTRUKCJA OB SŁUGI PL BOTMIXER HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU ST ABM IXE R BEDIENUNG SANL EITUNG DE HAND BLE NDE R INSTRUC TION MANU AL GB MIXE UR P L ONGEAN T MODE D'EMP LOI FR FRULL A TORE AD IMM ER SION E MANUALE DI ISTR UZIONI IT LICUADO RA S DE MAN O MANUAL DE[...]

  • Seite 2

    POPIS / POPIS / OPIS / LE ÍRÁ S / BESCHR EIBUN G / DESCRI PTION / D ESCRIP TION / DESCRI ZIONE / D ESCRIPCI ÓN A G H I J K L B C D F E 500 ml 600 m l CZ A. Ov ladač n ast avení r ychl ost i B. Tla čítko ni žší r yc hlos ti C. TURB O tlač ítko (v yšší r yc hlos t) D. Tě lo sp ot ře bi če E. Tla čítko p ro v ýmě nu nást avce F [...]

  • Seite 3

    CZ RUČNÍ MIXÉR 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pr o budo ucí po tře bu! Var ov á ní : B ezpe čnostní o patření a pok y ny uveden é vtomto n ávodu nez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ým mů že dojít. Už ivatel musí p ocho pit, že f ak torem, k ter ý ne lze za budov[...]

  • Seite 4

    CZ 4 POK YNY KPO UŽITÍ  MIXÉ R Ponor ný mixér je u rčen k přípravě om áček , pol ev , pol évek , majon éz , dětsk ých j ídel, mí chaných nápo jů amléčných kok tejlů. Před pr v ním po užití m naplňte ná dobu d o pol oviny vodo u, po noř te čep ele mi xéru na dn o nádo by aněko lik v teřin mix ujte. [...]

  • Seite 5

    CZ 5 Před pr v ním pou žitím sej měte op atrně pl astov ý kr y t znože. Pozor: Sekací nůž je velmi ostrý! Vždy jej drž te za h orní pl astovou čá st. 1 . Nas aď te seka cí nůž na stře dov ý trn vnádobě na s ekání . Stiskněte nůž d olů auzamk něte mísu. N ádobu na sek ání vž dy bez pečn ě post avte n a[...]

  • Seite 6

    CZ 6 1 . N asaď te me tlu do drž áku m etly aten pa k nasaď te na těl o spotřeb iče, až z aklap ne. 2. Metlu vl ožte d o nádoby ate pr ve pak stisk nutím tl ačítka p řístroj z apně te. 3. Po po užití o dpojte p řívod ze z ásuv ky atlačít kem pro v ým ěnu nást avce odpo jte drž ák me tly. Pak vyjm ěte metlu z[...]

  • Seite 7

    RUČNÝ MIXÉR 7 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausch ovajte na bud úcu po treb u! Var ov a ni e : Bez pečn ostné o patrenia a p ok yny uve dené v to mto návode ne zahŕ ňajú všetk y možn é po dmienk y a sit uácie, ku k tor ý m môže dôjsť . Používateľ m usí poch opiť, že f ak torom, k tor ý nie j e[...]

  • Seite 8

    SK 8 POK YNY PRE POU ŽÍV ANIE  MIXÉR Ponor ný mixér je urče ný na prípr avu omáčok , p oliev, polievok , maj onéz , det sk ých jedál , miešaných ná pojov amlieč nych kokte ilov . Pred p rv ý m pou žitím n aplňte nád obu do p olov ice vod ou, po nor te čep ele mi xéra na d no nádo by anieko ľ ko sekú nd mixu jte. [...]

  • Seite 9

    SK 9 Pred p rv ý m pou žitím o dstráňte o patrn e plastov ý k r y t z nož a. Pozor: Sekací nôž je veľmi ostrý! Vždy ho drž te z a horn ú plastov ú časť. 1 . Nas aď te sek ací nôž na s tredov ý tŕ ň vnádo be na se kanie. Stla čte nôž d ole au zamk nite misu . Nádob u na sek anie v ždy be zpeč ne pos tav te na[...]

  • Seite 10

    SK 10 1 . N asaď te me tlu do drž iaka me tly aten p otom nasa ďte na te lo spot rebiča , až z aklap ne. 2. Metlu vl ožte d o nádoby aa ž potom s tlačením tl ačidla pr ístroj z apnite. 3. Po p oužití o dpoj te prívo d od zásu vk y a tlačidl om pre v ým enu nást avca odp ojte dr žiak metl y . Potom v ybe rte m etlu zd[...]

  • Seite 11

    BLENDER 11 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZEŃST W A Nale ży u ważn ie prze cz y tać iz achować do wg lądu! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśrodk i bezp iec zeńst wa wniniejs zej instrukcji nie ob ejmują wszys tkich warunków isyt uacji, mog ących sp owodować z agroże nie. Najwa żniejsz ym c z ynnik iem, o dpowia dający m za b ezpie cz [...]

  • Seite 12

    PL 12 INSTRU K CJA UŻY TKOW ANIA  B LEND ER B l e n d e r p r z e z n a c z o n y j e s t d o p r z y g o t o w y w a n i a s o s ó w , z u p , p o l e w , m a j o n e z ó w , p o t r a w d z i e c i ę c y c h , napo jów ikok tajl i mlec znych. Prz ed pie rw sz ym uż ycie m należ y do p o łow y nape łn ić nac zy nie wo dą, z anur z[...]

  • Seite 13

    PL 13 Prze d pier ws z ym uż yciem os trożnie zdjąć p lastikową os łonę. Uwaga: Końcó wka jest bardzo ostra! Należy ją zaws ze tr zy mać z a górną , plas tikową czę ść. 1 . Końcówkę n asa dzić n a tr zpie ń poś rodk u nac z yni a do roz drab niani a. Na cisnąć wd ół, aż do z atr z aśnię cia. Nac z ynie n ależ y po[...]

  • Seite 14

    PL 14 2. Włoż yć tr zepac zkę do na cz ynia , anastęp nie włą cz yć ur ządz enie, nacisk ając pr zycisk . 3 . P o u ż y c i u o d łą cz y ć u r z ą d z e n i e od za s i l a n i a i o dł ą cz y ć u c h wy t t rz e p a c z k i , n a ci s k a j ą c p rz y c i s k wy m i a n y końcówk i. W yjąć trz epac zkę zu chwy t u[...]

  • Seite 15

    BOTMIX ER 15 HU BIZTONS Á GI EL ŐÍRÁSOK Olva ssa el  gye lmes en és aké sőbb i felh aszn áláso kho z is őriz ze me g! Fig yele m: A jel en útmut atóban f eltünte tet t biz tonság i előír ások és ut asítás ok nem t art almaz nak mind en oly an felté telt és kör ülmény t, am ely a has ználat so rán be következh[...]

  • Seite 16

    HU 16 HASZNÁL A TI ÚTMUT A TÓ  MIXE R A bot mixer már t ások , leves ek , majo néz , bébi étel ek , kever t ital ok és tejes ko kté lok kés zítés ére sz olgál . A z első has ználat e lőtt a z edé nyt tö lts e meg fé lig víz ze l, mer ítse b ele a mi xer kése it az e dény fen ekéig, é s néhá ny percig k apc solja b[...]

  • Seite 17

    HU 17 1 . H elye zz e rá az apr ítókést a z aprító edé ny alján talá lható középső t üskére. Nyomj a le akést és te gye fe l az aprító edé nyre afed elet . Az a prítóe dény t teg ye biz tonsá gos és csús zásm entes felü letre. 2. Önts e az él elmisz er t az ed énybe é s tegye v issz a afede let. 3. A készü[...]

  • Seite 18

    HU 18 3. Hasz nálat ut án húz za k i a hálóz ati veze téket a ko nnek torb ól, ma jd a felté tcse re gomb m egnyom ásával veg ye le afelté tet amixer ről. Hú zz a k i ahabverőt abe fog ó felté tből. FORD UL A T SZÁ M SZABÁL Y OZÁS A külö nböző fe ltétek has ználat a során a z alábbi f ordulat sz ámo[...]

  • Seite 19

    ST AB M IXE R 19 DE SICHERHEITSHINWE ISE Bit te aufm erk sam le sen und g ut auf bewahre n! War nu ng : Di e Sicherh eits vorkehr ungen u nd Hinweise, d ie in dies er Anlei tung auf gefü hrt si nd, umf assen nicht alle m öglich en Bed ingung en und Situ ationen , zu dene n es komme n kann. D er Anwend er muss be greife n, dass der ge sunde Me nsc[...]

  • Seite 20

    DE 20 1 6. Verwen den Sie d en Stabm ixer nur ge mäß den i n diese r Anleit ung aufg efüh rte n Hinweise n. Die ser Stabmi xer ist nur f ür den pr ivaten nicht- gewerb lichen G ebrauch b esti mmt. Der H ers teller is t nicht verant wor tlich f ür Schäde n, die durch ei ne unsach gemäße A nwendung di eses Ge rätes he rvo rgeruf en wurden. 1[...]

  • Seite 21

    DE 21 BENUTZUNGS HINWEISE  H A CKMESSER Das Hack messe r ist für d as Hacken von h arte n Lebe nsmit teln wie Fleis ch, Käs e, Zwiebel , Kräute r , Knob lauch, Möhre n, Nüsse n, Mand eln, P  au men u. ä. be stimmt. Hacken Si e bit te keine s ehr har ten Leb ensmit tel w ie Kn ochen , Eis, Musk at, Ka eebo hnen oder K örner . Vor der[...]

  • Seite 22

    DE 22 Lebensmittel Maximale Menge Betriebsdauer (in Sekunden ) Hefeteig Mehl 250 g 10 Wasser 1 65 g Schlagsah ne 2,5 g Hef e 1 ,0 g Zucker 1 ,5 g BENUTZUNG SHINWEISE  QUIRL Den Q uirl ver wen den Sie b it te nur für die H ers tellung vo n gesch lagen en Crem es, Eier schaum , geschl agen en Back ware n und gemis chten Dess er ts. 1 . S et zen S[...]

  • Seite 23

    DE 23 2. Das Ge räteg ehäuse w ischen Si e mit eine m feuchte n T uch a b. Reinig en Sie bit te nie mals den Sta bmixer unter  ieß endem Wasse r und tauc hen Sie ihn im Wasse r auch nicht ein! B efest igen Sie d en Aufs atz wieder am Gerätegehäuse . 3. Den Misch behä lter, den Hack behäl ter , den unte ren T eil des M ischauf sat zes, d e[...]

  • Seite 24

    HAND BLENDER 24 GB SAFE T Y I NST RUC T IO NS Read c aref ully an d save for fut ure us e! War ni ng : Th e safe ty m easures an d instru cti ons, cont aine d in this manual, d o not includ e all cond itions an d situatio ns possibl e. The us er must un ders tand that co mmon se nse, cauti on and ca re are fac tors th at cannot be inte grated into [...]

  • Seite 25

    GB 25 INSTRU CTI ONS FOR USE  B LEN DER The i mmers ion bl ender is i ntende d for pre parin g gravies , icings , soups , mayonnaise s, childre n's dishes, cock tails an d milk shakes. Befo re using the b lende r for the  rst time,  ll the b owl half way wi th water, immerse th e blade o f the blen der to the b otto m of the bow l and[...]

  • Seite 26

    GB 26 Caref ully rem ove the plas tic cover from th e blade b efo re using the app liance for th e  rst time. Atte nt ion: The c hop ping b lad e is ver y s harp ! Always hol d hit by the top pl astic par t. 1 . Place the ch oppin g blade o n the centre man drel insid e the chopp ing bow l. Push the bla de down and lock th e bowl. Al ways place [...]

  • Seite 27

    GB 27 1 . I nser t the spatul a into the spatula h older an d inser t this hol der into the app liance bo dy, until it clicks . 2. Inser t the spatu la into the bow l befo re pressing th e but ton to switch th e appliance o n. 3. Af ter you are  nish ed, unpl ug the app liance from th e outlet an d press the bu tton f or repla cing the att achme[...]

  • Seite 28

    FR MIXEUR PLONGEANT 28 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement: les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent mode d’ emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la pruden[...]

  • Seite 29

    FR 29 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION  MIXEUR Le mixeur plongeant est destiné à préparer des sauces, glaçages, soupes, ma yonnaises, plats pour enfants , cocktails et boissons àbase de lait. Avant la pr emière utilisation, remplissez le récipient àmoitié d ’ eau, plongez les lames du mixeur au fond du récipient et mixez pendan[...]

  • Seite 30

    FR 30 Avant la pr emière utilisation, retirez prudemment le cache en plastique du c outeau. A ttention: le c outeau de hachage est très tranchant! T enez-le toujours par la par tie supérieure en plastique. 1. F ixez le cout eau de hachage sur l’arbre central dans le r écipient de hachage. P ressez le couteau vers le bas et verrouillez l[...]

  • Seite 31

    FR 31 1. Fixez le f ouet sur le support de fouet et placez ensuite celui-ci sur le corps de l’appareil, jusqu ’à ce qu’ il s’ emboîte àsa place. 2. Placez le fouet dans le r écipient et allumez l’appareil en appuyant ensuite sur le bouton. 3. Après usage, débranchez le c ordon d’alimentation du secteur et utilisez le bouton de [...]

  • Seite 32

    FRULLA TORE AD IMMERSIONE 32 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fa[...]

  • Seite 33

    IT 33 ISTRUZIONI PER L ’USO  FRULLA T ORE Il frullatore ad immersione èdestinato alla preparazione di sughi, glasse, zuppe , maionese, piatti per bambini, cocktail efrullati. Prima di utilizzare il frullator e per la prima volta, riempire la metà della terrina c on acqua, immergere la lama del frullatore sul fondo della t errina efr[...]

  • Seite 34

    IT 34 Rimuovere con attenzione la plastica dalle lame prima di utilizzar e l’apparec chio per la prima volta. Attenzione:Le lame di taglio sono molto a late! T enerle sempre dalla parte superiore in plastica. 1. Posizionare la lama per tritare sull’ albero nella ciotola per tritare . Posizionar e la lama ebloccare la terrina. Posiziona[...]

  • Seite 35

    IT 35 1. I nserire la spatola nel suo supporto einserire questo supporto nel corpo dell’apparec chio,  nché non scatta. 2. Inserire la spatola nella terrina prima di premer e il pulsante per avviare l’appar ecchio. 3. Dopo aver  nito, scollegar e la spina dalla presa epr emere il pulsante per la sostituzione degli attacchi, per sco[...]

  • Seite 36

    LICUADORAS DE MANO 36 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pu[...]

  • Seite 37

    ES 37 INSTRUC CIONES DE USO  LICU ADORA La licuadora de inmersión está diseñada para preparar salsas, glaseados , sopas, mayonesas , comida para niños, cócteles ymalteadas. Antes de usar la licuadora por primera vez, llene el bol hasta la mitad con agua, sumerja la cuchilla de la licuadora hasta el fondo del bol ylicue durante varios [...]

  • Seite 38

    ES 38 Quite cuidadosamente la cubierta plástica de la cuchilla antes de usar su artefac to por primera vez. Atención: ¡La cuchilla de picar es muy  losa! Siempre manténgala agarrada por la par te superior de plástico . 1. Coloque la cuchilla de picar en el mandril central dentr o del bol para picar . Empuje la cuchilla hacia abajo ytr[...]

  • Seite 39

    ES 39 1. Inserte la espátula en el sopor te einserte este sopor te en el cuerpo del artefacto, hasta oír un clic. 2. Inserte la espátula en el bol antes de presionar el botón para encender el artefacto. 3. Una vez que haya terminado , desenchufe el ar tefacto del tomacorriente ypresione el bot ón para cambiar los accesorios para desconec[...]

  • Seite 40

     D ovozce ne ručí z a tisko vé chyby o bsa žené v náv odu k p ouži tí v ýrob ku.  Dov ozca ner učí z a tlačov é chyby o bsiahn uté v návo de na p ouži tie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w in strukcji obsługi do produktu.  A z impo r tőr nem fe lel a ter mék h aszn álati ?[...]