Dirt Devil M3340 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dirt Devil M3340 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dirt Devil M3340, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dirt Devil M3340 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dirt Devil M3340. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dirt Devil M3340 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dirt Devil M3340
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dirt Devil M3340
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dirt Devil M3340
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dirt Devil M3340 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dirt Devil M3340 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dirt Devil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dirt Devil M3340 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dirt Devil M3340, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dirt Devil M3340 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Handstaubsauger Operating Manual Handheld vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main Bedieningshandleiding Handzuiger Manual de instrucciones Aspiradora de mano Istruzioni per l'uso Aspirapolvere manuale Kullanim Klavuzu El süpürgesi Roya-21820-21 • A5 • 28.06.2012 DE GB FR NL ES IT TR[...]

  • Seite 2

    2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g ............ .............. ........... .............. .............. .............. . 4 - 17 Operating Manual ................ .............. .............. .............. .............. .............. . 18 - 31 Mode d‘emploi .............. .............. .............. ........... .............. .....[...]

  • Seite 3

    3 D 11 32 11 16 15 24 23 22 25 26 31 21 19 30 12 1 13 14 10 10 10 5 2 2 2 9 9 20 27 29 17 18 8 7 6 3 4 28 1[...]

  • Seite 4

    4 1 Übersicht 1Ü b e r s i c h t Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den „factory“ Handstaubsauger entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und da s entgegengebrachte Vertrau en. Lieferumfang und Geräteteile (Abb. 1) 1 Beutel zum Verstauen des Zubehörs 2 Verlängerungsrohre (3 Stück) 3 ovale Aufsatzdüse 4 Verbindungsst[...]

  • Seite 5

    5 1 Übersicht DE Inhalt sverzeichnis 1 Übersicht ........ ................ ............. ................ ............. ................ .. 4 Lieferumfang und Gerä teteile (Abb. 1) ... ........... ............. ........... ............. .......... ... 4 Technische Daten ..... .............. .......... ........... ............. .......... .......[...]

  • Seite 6

    6 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletz[...]

  • Seite 7

    7 2 Sicherheitshinweise DE 2.4 zur bestimmungsgemäßen V erwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Aufsaugen geringer Schmutzmengen. Jede weitere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbeso[...]

  • Seite 8

    8 3 Staubsaugen 3 Staubsaugen 3.1 Zubehör für das S t aubsaugen montieren Zwei der Düsen aus dem Lieferumfang – der Bürstaufsatz (Abb. 1/5) und die Fu gendüse (Abb. 1/6) – sind bei Lieferung an der Unter- seite des Geräts verstaut (Abb. 2). Diese beiden Düsen sowie das Verbindungs- stück (Abb. 3/4) sind die einzigen 3 Zubehör- teile, d[...]

  • Seite 9

    9 3 Staubsaugen DE Staubsaugen siehe nächste Seite. Für größere Fläche n und klassisches Handsau gerhandl ing: 1. Stecken Sie zunächst das Verbindungs- stück (Abb. 6/4) auf die vordere Aufnah- meöffnung des Handsaugers. 2. Stecken Sie nun die Bodendüse (Abb. 6/ 8) auf. Sie können die Bodendüse je nach Untergrund einstellen, Z Kapitel 3.2[...]

  • Seite 10

    10 3 Staubsaugen 3.2 Bei Bedarf: Bodendüse einstellen Sie können den Umschalter der Bodendüse je nach zu saugendem Untergrund einstellen:  mit ausgefahrenen Borsten (Abb. 8/A): zum Saugen glatter oder empfindlicher Böden wie Parkett, Laminat und dergleichen.  mit eingezogenen Borsten (Abb. 8/B): zum Saugen von Teppichen, Läufern und der-[...]

  • Seite 11

    11 4 Gegenstände aufblasen DE 4 Gegenstä nde aufbl asen 4.1 Zubehör für das Aufblasen montieren Wenn Sie Gegenstände aufblasen wollen, be- reiten Sie Ihren Handsauge r wie folgt vor: 1. Entleeren und reinigen Sie zu erst den Staubbehälter, Z Kapitel 5.2, „Staub- behälter leeren“ und Z Kapitel 5.3, „Staub- behälter reinigen“ . 2. Rei[...]

  • Seite 12

    12 4 Gegenstände aufblasen 4.2 Einschalten und Aufblasen 1. Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“ steht (Abb. 9). 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdo- se mit Schutzkontakt. 3. Halten Sie das Gerät gut fest. 4. Stecken Sie die Aufblasdüse in das Ventil des aufzublasenden Gegenstands und halten Sie auch diese fest (Abb. [...]

  • Seite 13

    13 5 Nach dem Gebrauch DE 5 Nach de m Gebrau ch 5.1 Ausschalten 1. Schalten Sie den Handsauger am Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 16) aus. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Kontrollieren Sie den Staubb ehälter und leeren Sie ihn bei Bedarf, Z Kapitel 5 .2, „Staubbehälter leeren“ . 4. Wickeln Sie nach Abschluss der Arbeiten das Stromkab[...]

  • Seite 14

    14 5 Nach dem Gebrauch 5.4 Dauerfilter reinigen  Die Filterelemente können nach einiger Zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Filtereleme nte regelmäßig kont- rollieren und bei Bedarf reinigen.  Falls eines der Filterelemente beschädigt ist, ersetzen Sie es umgehend ( Z Kapitel 7.1, „Ersatzteilnachbestellung“ ). Zum [...]

  • Seite 15

    15 5 Nach dem Gebrauch DE 5.5 Ausblasfilter reinigen  Der Ausblasfilter kann nach einiger Zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie ihn regelmäßig kontrollieren und bei Be- darf reinigen.  Falls der Ausblasfilter beschädigt ist, er- setzen Sie ihn umgehend ( Z Kapitel 7.1, „Ersatzteilnachbestellung“ ). Zum Reinigen des A usbl[...]

  • Seite 16

    16 6 Problembehebung 6 Problembeheb ung 6.1 falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nebenstehender Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. 6.2 falls das Gerät defekt ist Falls das Gerät heruntergefalle n ist oder of- fensichtliche Anzeichen von Beschädig ung aufweist oder wenn das Anschlusskabel die-[...]

  • Seite 17

    17 7 Ersatzteile und Gewährleistung DE 7 Ersatzteile u nd Gewährle istung 7.1 Ersatzteilnachbestellung Diese Ersatzteile können Sie nachbestellen: Wenden Sie sich dafür an eine der nebenste- henden Firmen. Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm Deutschland Tel.: 01805 15 85 08* Fax: + 49 (0) 7307 - 41 56 Riedmueller.ser[...]

  • Seite 18

    18 1O v e r v i e w 1O v e r v i e w Thank you! We are pleased that you have decided on the “factory handheld vacuum cleaner! Thanks for your purchase a nd your confidence in us. Scope of delivery and appliance p arts (Fig. 1 ) 1 Bag for storing the accessories 2 Extension tubes (3 pieces) 3 Oval nozzle attachment 4 Connecting piece 5 Brush at[...]

  • Seite 19

    19 1O v e r v i e w GB T able of Content s 1 Overview ............... ............. ................ ............. ............. ............. 18 Scope of delivery and a ppliance parts (Fig. 1) .......... .......... ............. ........... ...... 18 Technical data ............. ........... .......... ............. ........... .......... .........[...]

  • Seite 20

    20 2 Safety instructions 2 Safety i nstructio ns 2.1 About the operating manual Read this operating manual complet ely be- fore using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructions can lead to serious inju ries or [...]

  • Seite 21

    21 2 Safety instructions GB 2.4 About appropriate use This appliance may only be used in house- holds. It is not suitable for industrial or com- mercial use. Only use the appliance to clean up small amounts of dirt. Any other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especially forbidden:  To use the appliance near explosive or ea[...]

  • Seite 22

    22 3 Vacuum cleaning 3 Vacu um cleaning 3.1 Attaching accessories for vacuuming Two of the nozzles supplied — the brush at- tachment (Fig. 1/5) and the crevice nozzle (Fig. 1/6) — are stored on the bottom of the appliance upon delivery (Fig. 2). These two nozzles and the connection piece (Fig. 3/4) are the only three accessory parts which can b[...]

  • Seite 23

    23 3 Vacuum cleaning GB For larger surfaces and classic hand-held vacuum cleaner handlin g: 1. First, put the connection piece (Fig. 6/4) onto the front intake opening of the hand- held vacuum cleaner. 2. Now attach the floor nozzle (Fig. 6/8) . You can set the floor nozzle according to the type of surface, Z Chapter 3.2, “ If required: set the f[...]

  • Seite 24

    24 3 Vacuum cleaning 3.2 If required: set the floor nozzle You can set the floor nozzle’s switch a ccord- ing to the surface to be vacuumed:  with extended bristles (Fig. 8 /A): to vacu- um flat or sensitive floors such as parquet, laminate and the like.  with retracted bristles (Fig. 8/B): to vacuum carpets, runners and the like. 3.3 Switc[...]

  • Seite 25

    25 4 Inflating items GB 4 Inflating it ems 4.1 Attach accessories for inflation If you want to inflate items, prepare your hand-held vacuum cleaner as follows: 1. First empty and clean the dust container, Z Chapter 5.2, “Emptying the dust container” and Z Chapter 5.3, “Cleaning the dust container” . 2. Then clean the permanent filter Z Chap[...]

  • Seite 26

    26 4 Inflating items 4.2 Switching on and inflating 1. Check whether the on/off switch is in the ‘0’ position (Fig. 9). 2. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact. 3. Hold the appliance firmly. 4. Put the inflation nozzle into the valve of the item you want to inflate and also hold it firmly (Fig. 14). 5. Switch on the ha[...]

  • Seite 27

    27 5 After use GB 5A f t e r u s e 5.1 Switching off 1. Switch off the hand-held vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 16). 2. Pull the plug out of the plug socket. 3. Check the dust container and empty it if required, Z Chapter 5.2, “Emptying the dust container” . 4. Wind up the power cord af ter you have fin- ished working with the app[...]

  • Seite 28

    28 5 After use 5.4 Cleaning the permanent filter  The filter elements can get dirty after a time. Therefore, it is important to check the fil- ter elements regularly and clean them if nec- essary.  If you see that one of the filter elements is damaged, replace it immediately ( Z Chapter 7.1, “Ordering spare parts” ). To clean the filter e[...]

  • Seite 29

    29 5 After use GB 5.5 Cleaning the exhaust filter  The exhaust filter could get dirty after a time. Therefore, it is important to check it reg- ularly and clean it if necessary.  If you see that the exhaust filter is dam- aged, replace it immediately ( Z Chapter 7.1, “Ordering spare parts” ). To clean the exhaust filter, proceed as fol- l[...]

  • Seite 30

    30 6 Troubleshooting 6 Troubleshooting 6.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by following the steps in the adjacent table. 6.2 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or looks like it has been damaged, o r if the connection cable of the appliance has been damaged, it has to[...]

  • Seite 31

    31 7 Replacement parts and warranty GB 7 Replaceme nt part s and warranty 7.1 Ordering spare p art s You can order the following spare parts: Contact your dealer to do so. Z Page 102, “In- ternational Service” 7.2 W arranty The minimum warranty standard is the re- spective implementation of EU Directive 1999/44/EC in national law providing you [...]

  • Seite 32

    32 1 Vue d’ensemble 1 Vue d’ ensemble Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirate ur à main «factory» ! Nous vous remercions de cet achat et de votr e confiance. Pièces fournies à la livraison / p arties de l'app areil (Ill. 1) 1 Sachet de rangement des accessoires 2 Tubes de prolonga[...]

  • Seite 33

    33 1 Vue d’ensemble FR Sommaire 1 Vue d’ensemble ........... ................ ............. ................ ............. ... 32 Pièces fournie s à la livraison / partie s de l'ap pareil (Ill. 1) ................ ........... ...... 32 Caractéristiques techniq ues ........... ........... ............. ........... .......... ............[...]

  • Seite 34

    34 2 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d&[...]

  • Seite 35

    35 2 Consignes de sécurité FR 2.4 concernant les conditions d'utilisation à respecter Cet appareil convient exclusivement à un usage domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite . Utilisez exclusivement l'appareil pour l'aspira- tion de petites quantités de salissures. Toute autre utilisation es[...]

  • Seite 36

    36 3 Utilisation de l'aspirateur 3 Utilisation de l'a spirateur 3.1 Monter les accessoires d'aspiration Deux buses fournies à la livraison – l'embout pour brosses (Ill. 1 /5) et le suceur long (Ill. 1/ 6) – sont rangés à la livraison sur la face infé- rieure de l'appareil (Ill. 2). Ces deux buses ainsi que la pièce[...]

  • Seite 37

    37 3 Utilisation de l'aspirateur FR Pour le nettoyage de plus grand es sur- faces et une utilisation classique co mme aspirateur : 1. Emboîtez d'abord la pièce de liaison (Ill. 6/ 4) sur l'ouverture de raccordement avant de l'aspirateur. 2. Emboîtez maintenant la buse universelle (Ill. 6/8). Vous pouvez régler le buse uni- v[...]

  • Seite 38

    38 3 Utilisation de l'aspirateur 3.2 En cas de besoin : Réglage de la buse universelle Vous pouvez régler la buse universelle en fonction du type de sol à aspirer en actionnant le mécanisme de commutation :  avec les poils proéminents (Ill. 8/A) : pour l'aspiration de sols lisses ou fragiles comme du parquet, des sols stratifiés [...]

  • Seite 39

    39 4 Gonfler des objets FR 4 Gonfler d es objets 4.1 Monter les accessoires servant au gonflage Si vous souhaitez gonfler des objets, vous de- vez préparer comme suit votre aspirateur à main : 1. Videz et nettoyez d'ab ord le bac à pous- sière, Z Chapitre 5.2, "Vidange du ba c à poussière" et Z Chapitre 5.3, "Nettoyage du [...]

  • Seite 40

    40 4 Gonfler des objets 4.2 Mise en marche et gonflage 1. Contrôlez si le bouton marche-arrêt est en position "0" (Ill. 9). 2. Branchez la fiche dans une prise de cou- rant munie d'un contact de protection. 3. Tenez fermement l'app areil. 4. Insérez la buse de gonflage dans la sou- pape de l'objet à gonfler et maintenez[...]

  • Seite 41

    41 5 Après utilisation FR 5 Après utilis ation 5.1 Arrêt de l'app areil 1. Actionnez l'interrupteur de mise en marche / arrêt (Ill. 16) afin d'arrêter l'aspirateur. 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. 3. Contrôlez le bac à poussière et videz-le si nécessaire, Z Chapitre 5.2, "Vidange du bac à poussièr[...]

  • Seite 42

    42 5 Après utilisation 5.4 Nettoyage du filtre permanent  Les éléments de filtre peuve nt se salir après un certain temps. C'e st pourquoi il est im- portant que les éléments de filt re soient réguliè- rement contrôlés et nettoyés si nécessaire.  Si vous constatez qu'un des éléments de filtre est défectueux, remplacez[...]

  • Seite 43

    43 5 Après utilisation FR 5.5 Nettoyage du filtre de sortie d'air  Le filtre de sortie d'air peut se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est impor- tant qu'il soit régulièrement contrôlé et nettoyé si nécessaire.  Si vous constatez que le filtre de sortie d'air est défectueux, remplacez-le immédi[...]

  • Seite 44

    44 6 Élimination des anomalies 6 Élimination d e s anomalies 6.1 au cas où l'appareil ne fonc tionne p as comme il devrait Veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci- contre, si vous ne pouvez pas remédier vous- même à l'anomalie. 6.2 en cas de défectuosité de l'app areil Si l'appareil est tombé ou présente de s [...]

  • Seite 45

    45 7 Pièces de rechange et garantie FR 7 Pièces d e rechange et garan tie 7.1 Commande ultérieure de pièces de rechange Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange suivantes :: Prenez pour cela contact avec votre revendeur : Z Page 104, "Int ernational Service" 7.2 Garantie Si, en tant que consommateur, vous avez ach[...]

  • Seite 46

    102 International Service D International Servic e North Europe Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzteile : +49 (0) 1805 15 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de servicecenter@dirt devil.de Ersatzteile : Ersatzteilshop@dirtdevi[...]

  • Seite 47

    103 International Service International Servic e Eastern Europe Pirita Ltd. 6, Tzar Ivan Assen II Str. entr. 2, ap.6 1124 Sofia  Tel: +35 (0) 9 2 973 11 31 Fax:+35 (0) 9 2 944 96 49 office@pirita.bg www.pirita.bg K+P servi ce s.r.o. Vanurova 83 33901 Klatovy eská Republika Tel: +420 - 602 366 221 k.p.servis@seznam.c z[...]

  • Seite 48

    104 International Service D International Servic e Southern Europe Service Consommateur France Tel.: +33 (0)810 81 0 307** **Coût d’un appel local dep uis un téléphone fixe français. Co ût depuis un mobile suivant opérate urs. Horaires : lundi - vendredi de 9h à 18h savdirtdevil@tt i-fc.com www.dirtdevilsav.fr OPM FRANCE Service pièce de [...]

  • Seite 49

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FA TTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbesch[...]

  • Seite 50

    Royal Appliance International G mbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirt devil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus de m Ausland (also außerh alb von De[...]