Denon DRA-F101 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Denon DRA-F101 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Denon DRA-F101, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Denon DRA-F101 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Denon DRA-F101. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Denon DRA-F101 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Denon DRA-F101
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Denon DRA-F101
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Denon DRA-F101
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Denon DRA-F101 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Denon DRA-F101 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Denon finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Denon DRA-F101 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Denon DRA-F101, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Denon DRA-F101 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    STEREO RECEIVER DRA-F101 RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 123 5 46 789 +10 10 CD SRS MD TAPE TUNING REPEAT CALL PROG/ DIRECT RANDOM BAND RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY VOLUME /SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET + - TUNER CD MD TAPE PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAN[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT TO SAFETY W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by [...]

  • Seite 3

    3 FRONT PANEL PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL REAR PANEL PANNEAU ARRIERE PANEL TRASERO PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY qw e r t y u i o !0 !1 !2 !3 SPEAKER SYSTEM SYSTEM CONNECTOR PRE OUT SUB WOOFER REC PB MD T APE INPUTS REC PB DVD / AUX CD PHON[...]

  • Seite 4

    4 T ABLE OF CONTENTS z MAIN FEATURES ……………………………………… 4 x BEFORE USING ……………………………………… 5 c CONNECTING THE ANTENNAS …………………… 5 v CONNECTIONS …………………………………… 6, 7 b PART NAMES AND FUNCTIONS ………………… 8, 9 n SYSTEM REMOTE CONTROL ………[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH 3 CONNECTING THE ANTENNAS Installing the FM indoor antenna Tune in FM station (see page 13), set the antenna so that distortion and noise is minimal, then secure the tip of the antenna in this position using tape or a pin. Installing the AM loop antenna Tune in an AM station (see page 13) and set the antenna as far from the system as poss[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH SPEAKER SYSTEM SYSTEM CONNECTOR PRE OUT SUB WOOFER REC PB MD T APE INPUTS REC PB DVD / AUX CD PHONO 1 AM LOOP ANT . ANTENNA 2 L + - R SPEAKER IMPEDANCE 4~16 FM COAX. 75 L R R L R L R L L R L R L R R L R L R L R L R L DVD B R L (L) Subwoofer (R) 4 CONNECTIONS 2 When connecting, also refer to the manuals of the other components. 2 When conn[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH System Operations • System operations such as the timer playback and auto power on functions can only be used if stereo audio cords and system cords are connected between all the system components. Be sure to securely connect all the connection cords between all the units. • Disconnecting a system cord during system operation may resu[...]

  • Seite 8

    TIME: Use this to set the time. EVERYDAY: Use this to set the everyday timer. ONCE: Use this to set the once timer. • Press this button during in STANDBY mode to switch ON/OFF ( “ Saving Energy Mode ” ) the clock display. !3 Tone button (TONE) • Use this to set the bass, treble and balance level. (Refer to pages 12, 13.) • Use this to set[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH (3) Display [ t ] @5 Mode indicators • These indicate the various modes. • : This lights when the timer is set to the standby mode. It does not light if the current time and the timer have not been set. • TIME: This lights when the display is set to the time display. • TIMER: This lights when the timer is set. It also lights while[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH (2) Using the Remote Control Unit • Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown on the diagram when operating it. (When system connections are made, the remote control signals for all the system components are received at the DRA-F101 remote sensor.) • The remote control unit can be used from a straig[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 12 3 5 46 789 10 +1 0 CD SRS MD TAPE TUNING REPEAT CALL PROG / DIRECT RANDOM BAND RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY VOLUME /SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET + - TUNER CD MD TAPE Models compatible with system remote control • Receiver : DRA-F101 • CD player : DCD-F101[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH 7 OPERA TION (1) Playback PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 3 7 2 5 PROG / DIRECT SYSTEM POWER OFF ON 2 STOP PLAY VOLUME /SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET + - TUNER CD MD 3 5 3 Either turn the FUNCTION dial on the main unit or [...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH 8 LISTENING TO RADIO (1) Tuning 1 Press the power operation switch to turn on the power. 2 Press the BAND button on the tuner to select the FM AUTO. PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 2 3 1 Example: Tuning in FM 92.50 MHz (AM stations[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH (2) Presetting AM and FM stations Example: To preset the currently tuned in FM station at preset number “ 3 ” Procedure 1 Press the MEMORY/SET button. • The “ P.SET ” , “ MEMO ” indicator flashes. • Depending on what preset number is displayed before the button is pressed, the preset number section flashes as shown below [...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH 9 USING THE TIMER (1) Setting the Current Time (12-hour display) Example: Setting the current time to 9:30 p.m. 1 Turn on the power. 2 Press the TIMER button for at least 3 seconds. •“ TIME ” flashes on the display. ✽ If the time is already set, “ EVERYDAY ” is displayed. Press one of the TUNING buttons to display “ TIME ?[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH 1 oN/E oN: Both once and everyday timers are activated. (The mark lights.) 1_ _/E oN: Only the everyday timer is activated. (The mark lights.) 1 oN/E_ _: Only the once timer is activated. (The mark lights.) 1_ _/E_ _: Both timers are canceled. (The mark turns off.) 10 Press the MEMORY/SET button. •“ PM 2 ” is stored in the memory f[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH (5) Timer function (when connected in a system with the DCD-F101) 2 The power can be set to turn on and off at a specific time or at the same time everyday, in any modes: tuner ( “ TUNER ” ), CD player ( “ CD ” ). 1 Press the SLEEP button. 2 Press the SLEEP button again while the ” SLEEP ” indicator is flashing. Example: To t[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH 11 TROUBLESHOOTING 1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3. Are the speakers and input components being operated properly ? If the set does not seem to be operating properly, check the points listed below. If these points do not apply, the set may be damaged. Turn off th[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH 12 SPECIFICA TIONS 2 POWER AMPLIFIER SECTION Rated Output Power: 35 W + 35 W (4 Ω /ohms, 1 kHz, T.H.D. 0.7%) Output terminals: 4 to 16 Ω /ohms • PRE AMPLIFIER SECTION Input Sensitivity/ Input Impedance: PHONO: 2.5 mV/47 k Ω /kohms CD, DVD/AUX, TAPE, MD: 300 mV/47 k Ω /kohms RIAA Deviation: PHONO: 20 Hz to 20 kHz ±0.5 dB • OV[...]

  • Seite 20

    36 ESP AÑOL CONTENDIO z CARACTERÍSTICAS ………………………………… 36 x ANTES DE UTILIZAR EL APALATO………………… 36 c CONEXIÓN DE LAS ANTENAS …………………… 37 v CONEXIONES …………………………………… 38, 39 b NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES ……… 40, 41 n CONTROL REMOTO DEL SISTEMA …………[...]

  • Seite 21

    37 ESP AÑOL 3 CONEXIÓN DE LAS ANTENAS Instalación de la antena de interior de FM Sintonice una emisora de FM (consulte la página 45), coloque la antena de forma que la distorsión y los ruidos sean mínimos y, a continuación, asegure el extremo de la antena en esta posición mediante cinta o una pinza. Instalación de la antena de cuadro de AM[...]

  • Seite 22

    38 ESP AÑOL SPEAKER SYSTEM SYSTEM CONNECTOR PRE OUT SUB WOOFER REC PB MD T APE INPUTS REC PB DVD / AUX CD PHONO 1 AM LOOP ANT . ANTENNA 2 L + - R SPEAKER IMPEDANCE 4~16 FM COAX. 75 L R R L R L R L L R L R L R R L R L R L R L R L DVD B R L (L) Subwoofer (R) 4 CONEXIONES 2 Cuando se efect ú e una conexi ó n, consulte tambi é n los manuales de otr[...]

  • Seite 23

    39 Para facilitar la difusi ó n del calor, deje, como m í nimo, una distancia de 10 cm entre la parte superior, la parte posterior y los lados de este equipo y la pared u otros componentes. PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY • Activar la fun[...]

  • Seite 24

    40 ESP A Ñ OL 5 NOMBRE Y FUNCI Ó N DE LAS P ARTES (1) Panel Frontal r Funci ó n dial (FUNCTION) • Cambia la funci ó n de entrada. Tambi é n se utiliza para ajustar los modos seleccionados con el bot ó n de modo. (Consulte las p á ginas 44 a 45.) t Pantalla Consulte la p á gina 41. y Control de volumen (VOLUME) • Util í celo para ajusta[...]

  • Seite 25

    41 ESP A Ñ OL (3) Visualizar [ t ] @5 Indicadores de modo • Indican los diversos modos. • : Si este indicador est á encendido, el programador ( “ TIMER ” ) estar á funcionando. • TIME: Se ilumina cuando la pantalla se encuentra en modo reloj. • TIMER: Se ilumina al ajustar el programador. “ TIMER ” se ilumina cuando el programado[...]

  • Seite 26

    ESP A Ñ OL RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 5 5 C D SRS M D TAPE CD -R TUNING REV. MODE DOLBY REPEAT CALL PROG/ DIRECT RANDOM BAND PTY RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY VOLUME /SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET + - TUNER CD MD TAPE + - 1 23 6 4 7 8 9 +10 0 RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 5 5 CD SR S MD TAPE TUNIN[...]

  • Seite 27

    43 ESP A Ñ OL RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 12 3 5 46 789 10 +1 0 CD SRS MD TAPE TUNING REPEAT CALL PROG / DIRECT RANDOM BAND RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY VOLUME /SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET + - TUNER CD MD TAPE Modelos compatibles con un control remoto del sistema • Receptor : DRA-F101 • Reprodu[...]

  • Seite 28

    44 ESP A Ñ OL 7 OPERACI Ó N (1) Reproducci ó n PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 3 7 2 5 PROG / DIRECT SYSTEM POWER OFF ON 2 STOP PLAY VOLUME /SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET + - TUNER CD MD 3 5 3 Gire el dial FUNCTION en la unidad pr[...]

  • Seite 29

    45 ESP A Ñ OL [3] Ajuste del balance 1 2 Pulse el bot ó n TONE o MODE para visualizar “ BALANCE ” . (Consulte la p á gina 44.) Gire el dial FUNCTION en la unidad principal o utilice los botones de selecci ó n SELECT del control remoto. TONE (Unidad principal) MODE (Mando a distancia) FUNCTION VOLUME /SELECT (Unidad principal) (Mando a dista[...]

  • Seite 30

    46 ESP A Ñ OL PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 1, 3 2 ✽ Cuando se trabaje con la unidad de control remoto del sistema, ajuste primero el interruptor de selecci ó n de funci ó n de la unidad de control remoto a “ TUNER ” . TUNER CD MD [...]

  • Seite 31

    47 ESP A Ñ OL 9 USO DEL TEMPORIZADOR (1) Para ajustar la hora actual (indicaci ó n en formato de 12 horas) Ejemplo: Para ajustar la hora a 9:30 p.m. 1 Active la alimentaci ó n. 2 Pulse el bot ó n TIMER durante al menos 3 segundos. •“ TIME ” parpadea en la pantalla de visualizaci ó n. ✽ Si ya se ha fijado la hora, se muestra “ EVERYDA[...]

  • Seite 32

    48 ESP A Ñ OL 1 oN/E oN: S e avtivan los programadores simple y general. (La marca se ilumina.) 1_ _/E oN: S ó lo se activa el progamador general. (La marca se ilumina.) 1 oN/E_ _: S ó lo se activa el programador simple. (La marca se ilumina.) 1_ _/E_ _: Se cancelan los dos programadores. (La marca se desactiva. ) 10 Pulse el bot ó n MEMORY/SET[...]

  • Seite 33

    49 ESP A Ñ OL (5) Funci ó n del temporizador (cuando est é conectado en un sistema con el DCD-F101) 2 Puede efectuar ajustes para que la alimentaci ó n se activa y desactiva a una hora determinada o a la misma hora todos los d í as, en cualquier modo: sintonizador ( “ TUNER ” ), reproductor de CD ( “ CD ” ). 1 Presione el bot ó n SLEE[...]

  • Seite 34

    50 ESP A Ñ OL 11 LOCALIZACI Ó N Y SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS 1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ? 2. ¿ Se est á usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones ? 3. ¿ Est á n siendo debidamente operados los altavoces y dem á s componentes de entrada ? Si le parece que el equipo no funciona en[...]

  • Seite 35

    51 ESP A Ñ OL 12 ESPECIFICACIONES 2 SECCI Ó N AMPLIFICADORA DE PODER Potencia nominal: 35 W + 35 W (Carga 4 Ω /ohmios, 1 kHz, D.A.T. 0,7%) Terminales de salida: 4 a 16 Ω /ohmios • PREAMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/ Impedancia de entrada: PHONO: 2.5 mV/47 k Ω /kohmios CD, TUNER, DVD/AUX, TAPE, MD: 300 mV/47 k Ω /kohmios Variaci ó [...]

  • Seite 36

    52 MEMO[...]

  • Seite 37

    16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3967 006 208[...]