Concept VF-3021 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Concept VF-3021 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Concept VF-3021, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Concept VF-3021 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Concept VF-3021. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Concept VF-3021 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Concept VF-3021
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Concept VF-3021
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Concept VF-3021
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Concept VF-3021 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Concept VF-3021 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Concept finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Concept VF-3021 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Concept VF-3021, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Concept VF-3021 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    VF 3020 V aflov aè W aflov aè Gofrownica CZ SK PL HU UK Gofrisütõ W affle Mak er V afeļu panna CZ SK PL HU UK LV VF 3021[...]

  • Seite 2

    T echnické parametry Napìtí Pøíkon 850 W 230 V CZ 1 VF 3020 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.  Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsít[...]

  • Seite 3

    2 CZ POPIS VÝROBKU Vrchní odklápìcí víko Spodní kryt Bezpeènostní uzávìr Kontrolka zapnutí Kontrolka pøipravenosti nahøátí Rukoje Elektrický kabel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLUHU Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzum[...]

  • Seite 4

    CZ 3 Poznámka:  Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy .  Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè na správné teplotì. [...]

  • Seite 5

    4 CZ VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ:  Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù.  Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru.  Plastové sáèky zpolyetylénu (PE) odvezte do sbìru ma[...]

  • Seite 6

    T echnické parametre Napätie Príkon 850 W 230 V 5 VF 3020 DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia.  Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu vsieti.  [...]

  • Seite 7

    6 POPIS VÝROBKU Vrchné odklopné veko Spodný kryt Bezpeènostný uzáver Kontrolka zapnutia Kontrolka pripravenosti nahriatia Rukovä Elektrický kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím by mali by povrchy na peèenie umyté vlhkou handrièkou, aj napriek tomu doporuèujeme prvé dva páry waflí nekonzumov[...]

  • Seite 8

    7 Poznámka:  Nezavierajte waflovaè silou. Poèas prevádzky sa môže objavi obláèik pary medzi opekajúcimi povrchmi.  Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeènostným uzáverom . Zapamätajte si, že poèas opekania sa bude kontrolka pripravenosti rozsvecova azhasína, súbežne ako termostat udržuje waflovaè na sprá[...]

  • Seite 9

    8 VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu musí previes odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ:  Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebièov .  Krabica od spotrebièa môže by daná do zberu odpadových surovín.  Plastové vrecia zpolyetylénu (PE) odvezte do zberu [...]

  • Seite 10

    Parametry techniczne Napiêcie Moc 850 W 230 V 9 VF 3020 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia nale¿y starannie przeczytaæ wszystkie instrukcje. Szczególn¹ uwagê na zasady bezpieczeñstwa nale¿y zwracaæ w obecnoœci dzieci.  Skontrolowaæ, czy napiêcie na tabliczce znamionowej odpowiada napiêciu w sieci.  Nie do[...]

  • Seite 11

    10 OPIS PRODUKTU Ruchoma pokrywa górna Pokrywa dolna Zamek bezpieczeñstwa Lampka kontrolna w³¹czenia Lampka kontrolna temperatury Uchwyt Kabel elektryczny 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 INSTRUKCJA OBS£UGI Przed pierwszym u¿yciem nale¿y p³yty do pieczenia umyæ wilgotn¹ szmatk¹ – mimo to zalecamy nie spo¿ywaæ dwóch pierwszych par wafli. Pr[...]

  • Seite 12

    11 Uwaga:  Nie zamykaæ gofrownicy na si³ê. W trakcie pracy miêdzy powierzchniami roboczymi mo¿e pojawiæ siê ob³oczek pary .  Obie po³owy gofrownicy nale¿y w trakcie pracy zamkn¹æ przy pomocy zamka bezpieczeñstwa . Nale¿y pamiêtaæ, ¿e w trakcie pieczenia lampka temperatury bêdzie siê zapalaæ i gasn¹æ, sygnalizuj¹c utrzym[...]

  • Seite 13

    12 VF 3020 SERWIS: Powa¿niejsze naprawy i konserwacje mo¿e przeprowadzaæ tylko specjalistyczny serwis. OCHRONA ŒRODOWISKA NA TURALNEGO:  Dokonywaæ recyklacji opakowañ i starych urz¹dzeñ.  Pud³o z urz¹dzenia oddaæ do punktu zbioru makulatury .  Polietylenowe worki odwieŸæ do punktu zbioru surowców wtórnych. Recyklacja urz¹dz[...]

  • Seite 14

    Mûszaki paraméterek Feszültség T eljesítmény 850 W 230 V 13 VF 3020 FONTOS BIZT ONSÁGI ELÕÍRÁSOK Használat elõtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatóban leírtakat. Különösen nagy figyelmet fordítson, ha a mûködõ készülék közelében gyermekek tartózkodnak az Õ biztonságukra.  Ellenõrizze, hogy a hál[...]

  • Seite 15

    14 TERMÉK LEÍRÁSA Nyitható felsõ fedél Alsó borító Biztonsági zár Mûködés jelzõ kontrollámpa Felmelegedés folyamatát jelzõ kontrollámpa Fogantyú Elektromos kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Elsõ használat elõtt nedves puha ronggyal törölje át a sütõ felületet és aztán két pára kiengedés ut[...]

  • Seite 16

    15 Megjegyzés:  A gofrisütõt a fedél lezárásánál ne nyomja erõvel. Mûködés közben pára keletkezhet a sütési felületnél.  Mûködés közben, sütésnél mind a két felét, biztonsági zárral csukja le . Sütés közben a kontrollámpa világít illetve elalszik, ha a termosztat eléri a gofrisütõ megfelelõ hõfokát. ?[...]

  • Seite 17

    16 VF 3020 SZERVIZ: A javítást és nagyobb karbantartást szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM:  Az újrahasznosítható csomagoló anyagokat és a régi készüléket, gyûjtõhelyre vigye el.  A készülék papírdobozát papír gyûjtõhelyre elszállítható.  A mûanyag csomagolóanyag (PE) gyûjtõhelyre szállítható. A [...]

  • Seite 18

    T echnical parameters V oltage Power input 850 W 230 V UK 17 VF 3020 IMPORT ANT SAFETY W ARNING Before using the appliance peruse carefully all instructions. Observe safety warnings especially at presence of children.  Check whether the voltage specified in the data plate corresponds with the supply voltage.  Never touch hot surfaces of the a[...]

  • Seite 19

    18 UK PRODUCT DESCRIPTION Upper tilting cover Bottom cover Safety lock ON/OFF indication lamp Ready-to- heating indication lamp Handle Supply cable 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 OPERA TION INSTRUCTIONS Before the first use the baking surfaces should be washed with a piece of wet cloth. In spite of that we recommend not to consume the first two couples [...]

  • Seite 20

    UK 19 Note:  Don't shut the waffle maker by force. Between the baking surfaces in operation a small vapour cloud can appear .  The both halves lock in the course of baking by the safety lock . Remember that during baking the ready-to-heating indicating lamp turns on and off so as the heat regulator maintains the correct temperature of th[...]

  • Seite 21

    20 UK VF 3020 SERVICING : Any maintenance of large extent or a repair must be made in the specialized service centre. ENVIRONMENT AL PROTECTION:  Prefer recycling of packaging and scrap appliances.  The appliance cardboard box can be disposed into waste disposal.  Plastic PE bags dispose to the waste yard for recycling. Appliance recycling[...]

  • Seite 22

    T echnické parametry Napìtí Pøíkon 850 W 230 V CZ 1 VF 3020 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.  Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsít[...]

  • Seite 23

    EKSPLUA TĀCIJAS NORĀDĪJUMI Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet cepšanas virsmu ar mitru drāniņu. Iesakām pirmās četras pagatavotās vafeles neēst. Pirms jaunas ierīces izmantošanas iesakām uzklāt uz uzcepšanas paliktņa nedaudz eļļas. T urpmāk tas nav jādara. V afeļu pagatavošana 1. Pievienojiet elektrības vada sprau[...]

  • Seite 24

    CZ 3 Poznámka:  Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy .  Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè na správné teplotì. [...]

  • Seite 25

    4 CZ VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ:  Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù.  Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru.  Plastové sáèky zpolyetylénu (PE) odvezte do sbìru ma[...]

  • Seite 26

    Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Trenčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o.[...]