Clatronic WA 3273 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic WA 3273 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic WA 3273, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic WA 3273 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic WA 3273. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic WA 3273 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic WA 3273
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic WA 3273
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic WA 3273
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic WA 3273 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic WA 3273 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic WA 3273 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic WA 3273, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic WA 3273 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации W AFF ELAUTOMA T W afelaut omaat [...]

  • Seite 2

    2 DE U TS CH DEUTSCH N ED ER LA ND S NEDERLANDS FR A NÇA IS FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI ČE S KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládacích prvků ?[...]

  • Seite 4

    4 DE U TS CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 5

    5 DE U TS CH DEUTSCH 5. Deckel sanft schließen und kurz zusammengedrückt halten. W ARNUNG : Achten Sie auf den austr etenden Dampf, V erbrennungs- gefahr . 6. Mit dem Regler k önnen Sie die gewünschte Backt emperatur einstellen.  HINWEIS: • Der Backvorgang dauert ca. 3-4 Minuten. • Dies kann je nach Beschaf f enheit des T eigs unter - sc[...]

  • Seite 6

    6 DE U TS CH DEUTSCH 2. V oraussetzung für unser e Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V er tragshänd- ler sowie die Übersendung einer K opie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befi nde t sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf K osten des K äufers uns zur[...]

  • Seite 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Seite 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS  OPMERKING: • Om gelijkmatige wafels t e verkrijgen, k unt u het deeg iets verdelen. V ul slechts zo veel deeg in dat he t onderste bak oppervlak bedekt is. • Het vulproces dient vlug te geschieden omdat de wafels anders nie t gelijkmatig bruin worden. 5. Sluit het deksel voorzichtig en houd het kortstondig geslo[...]

  • Seite 9

    9 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Daardoor helpt u de potentiële effecten t e voork omen die een verk eerde afvoer op he t milieu en de menselijke gez ondheid kunnen hebben. Op deze wijz e le vert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recy cling en andere v erwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. V oor informatie o v er verzam[...]

  • Seite 10

    10 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Seite 11

    11 FR A NÇA IS FRANÇ AIS  REMARQUE: • Pour obtenir des g aufres plus uniformes, v ous pouv ez étaler la pâte sur la plaque de cuisson. Ne v ersez que suffi samment de pât e pour recouvrir la plaque inférieure de l’appar eil. • V ersez la pâte rapidement sur la plaque de f açon à ce que les gaufres cuisent uniformément. 5. Fermez[...]

  • Seite 12

    12 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otr e environnement, ne je tez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagèr es. Utilisez, pour l’élimination de v os appareils électriques, les bornes de collecte pré vues à cet effet où v ous pouvez v ous débarrasser des appareils que vous n [...]

  • Seite 13

    13 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Seite 14

    14 ES P AÑ OL ESP AÑOL  INDIC A CIÓN: • Para obt ener barquillos uniformes puede repartir un poco la masa. Se ruega dosifi car solament e la masa necesaria para cubrir la superfi cie de cocción inf erior . • El proceso de llenado deberá realizarse de forma rápida, ya que si no los gofr es no obtendrán un dora- do uniforme. 5. Cierre[...]

  • Seite 15

    15 ES P AÑ OL ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparat os eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida pr evist os para la eliminaci- ón de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparat os eléctricos que no va y a a utilizar más. A yudará en[...]

  • Seite 16

    16 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Seite 17

    17 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS 4. Abra a tampa, deite a massa no meio da placa.  INDIC A ÇÃ O: • Para se obt erem waffl es homogéneas, espalhar um pouco a massa. Deite a massa sufi ciente para cobrir a placa inferior . • Proceda rapidamente para que as waffl es fi quem cozidas homogeneamente. 5. Feche a tampa sua v emente e mant enha-a [...]

  • Seite 18

    18 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os po tenciais ef ei- tos perniciosos que um falso depósit o de objectos usados terão, tanto no que diz respeit o ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reapr ov eitamento de materiais, para a reciclagem e outras f ormas de aprov [...]

  • Seite 19

    19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Seite 20

    20 IT AL IA N O IT ALIANO  NO T A: • Per ott enere cialde omogenee si può distribuir e un po’ la pasta. V ersare solo una quantità di pasta suffi ciente a coprire la superfi cie di cottura inferior e. • La procedura di riempimento dev e essere rapida altrimenti la doratura delle cialde non risulta uniforme. 5. Abbassare delicatamente i[...]

  • Seite 21

    21 IT AL IA N O IT ALIANO Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di ele ttrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trov are le corrispondenti inf ormazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-WA 3273.indd 21 05-WA 3273.indd 21 [...]

  • Seite 22

    22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare bruk es til pr[...]

  • Seite 23

    23 N OR SK NORSK 7. Åpne lokk et: T rykk lett på håndtaket og løsne sperren. De ferdige v afl ene kan tas ut med en tr egaffel e.l. OBS : Ikke bruk skarpe gjenstander , slik at belegget på steik efl a- tene ikk e blir skadet. 8. Legg den ferdige v affelplaten på et serveringsbre tt eller en tallerken og strø litt melis o v er . 9. Smør st[...]

  • Seite 24

    EN G LI SH ENGLISH 24 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Seite 25

    EN G LI SH ENGLISH 25 W ARNING : Be careful of the emitted st eam, danger of burns. 6. The desired baking temperatur e can be set with the select or .  NOTE: • The baking process lasts approx. 3-4 minut es. • This may v ary depending on the consistency of the mixture. • If your waffl es become too dark, mo v e the control to a lower se tt[...]

  • Seite 26

    26 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]

  • Seite 27

    27 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI  WSKAZ Ó WKA: • W trakcie rozgrze wania proszę utrzym ywać po wierz- chnie do pieczenia zamknięt e. • Zapali się czerwona i zielona lampka kontrolna. • Po zak ończeniu nagrz ew ania zielona lampka zgaśnie. • Czerwona lampka kontrolna świeci nadal, inf ormując o pracy urządzenia. 4. Proszę ot[...]

  • Seite 28

    28 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI OGÓLNE W ARUNKI GW ARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 2 4 miesięcy gwarancji na zak u- pione urządzenie. Okres gw arancji licz ony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodz one urządzenie będzie bezpłatnie wy - mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zreal[...]

  • Seite 29

    29 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtěte ná v od k obsluze a t ento ná vod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho v ejte. P okud bude te př ístroj předá vat tř etím[...]

  • Seite 30

    30 ČE S KY ČESKY 5. Vík o lehce za vřet e a krátce jej podržt e stlačené. VÝSTRAHA: Dáv ejt e pozor na vy cház ející páru, nebezpečí popálení. 6. Regulátor em může te nasta vit požado v anou pečící teplotu.  UPO ZORNĚNÍ: • Proces pečení tr v á cca 3-4 minuty . • T en se může lišit v zá vislosti na vlastnosti[...]

  • Seite 31

    31 ČE S KY ČESKY Přispějete tím k e zhodnocení, recyklaci a dalším f ormám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lz e tyto přístr oje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím úz emně sprá vních celků nebo obecního úřadu. 05-WA 3273.indd 31 05-WA 3273.indd 31 16.07.2008[...]

  • Seite 32

    32 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadi[...]

  • Seite 33

    33 MAGY A RU L MA G Y ARUL  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A tésztát kissé szétt erítheti, hogy egy enlet es vasta- gságú gofrit kapjon. Csak annyi t észtát tegy en bele, hogy befedje v ele az alsó sütőfelület et! • A töltést gy orsan k ell végr ehajtani, mert különben az ostyalapok nem sülnek egy enletesen barnára. 5. Finoman c[...]

  • Seite 34

    34 MAGY A RU L MA G Y ARUL Ezzel segítsége t nyújt ahhoz , hogy elk erülhetők legy enek az ok a hatások, amelyek et a helyt elen „sz emétre dobás“ gy ak orolhat a körn y eze tre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz , a recy clinghoz és a kiöregedett elektromos és elektr onikus k észülékek érté[...]

  • Seite 35

    35 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Seite 36

    36 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ  ПРИМЕЧАНИЕ: • Во время разогрева держите полуформы вафельницы закрытыми. • Загораются контрольные лампочки красного и зелёного цвета. • Если фаза разогрева завершена,[...]

  • Seite 37

    37 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Технические данные Модель: .......................................................................... W A 327 3 Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...................................[...]

  • Seite 38

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 05-WA 3273.indd 38 05-WA 3273.indd 38 16.07.2008 9:01:05 Uhr 16.07.2008 9:01:05 Uhr[...]