Clatronic DB 3108 B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic DB 3108 B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic DB 3108 B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic DB 3108 B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic DB 3108 B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic DB 3108 B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic DB 3108 B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic DB 3108 B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic DB 3108 B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic DB 3108 B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic DB 3108 B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic DB 3108 B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic DB 3108 B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic DB 3108 B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DB 3108 B D AMPF BÜRSTE Stoomborstel • Br osse vapeur • Cepillo de v apor • Escov a com vapor Spazzola con v apore • Dampbørst e • Steam brush Szczotka par ow a • Parní kartáč • Gőzölős kef e • Паровая щетка Bedienungsanleitung/ Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual [...]

  • Seite 2

    2 D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente ................ 3 Bedienungsanleitung ................................ 4 T echnische Daten ..................................... 8 Garantiebedingungen ............................... 9 Inhoud NL Pagina Overzicht v an de bedieningselementen .... 3 Gebruiksaanwijzing ......[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os Elementi di comando • Oversikt o ver be tjeningselementene Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A ke[...]

  • Seite 4

    D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenverpack ung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen[...]

  • Seite 5

    D 5 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders gekennz eichnet. Beacht en Sie diese Hinweise unbedingt, um Unf älle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUNG: W arnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und z eigt mögliche V erletzungsrisiken auf. A CHTUNG: Weist auf mögliche Gef ährdungen fü[...]

  • Seite 6

    D 6 Inbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht feucht en T uch. • Befüllen Sie den W assertank an der Einfüllöf fnung (6). Nehmen Sie den Füllbehält er zu Hilfe. Schließen Sie den T ankdeckel, so dass er einraste t. • V erwenden Sie möglichst destilliertes Wasser oder bis zum Härtegrad 2, klares Lei- t[...]

  • Seite 7

    D 7 Elektrischer Anschluss  HINWEIS: Stellen Sie den T emperaturregler (1) immer auf „ min “, bevor Sie das Gerät an der St eck - dose anschließen bzw . v om Netz trennen. • V erge wissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe T ypenschild) und Netzspannung übereinstimmen. • Steck en Sie den Steck er in eine vorschriftsmäßig install[...]

  • Seite 8

    D 8 Nachfüllen des Wassertanks • Ziehen Sie immer den Netzsteck er , bevor Sie W asser nachfüllen. • Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (6) und füllen Sie vorsichtig W asser ein. Füllen Sie den W assertank nur bis zur MAX-Mark e. V ertikal Steam Ermöglicht den Dampfstoß in v ertikaler Stellung.  HINWEIS: Um das Austre ten v on[...]

  • Seite 9

    D 9 K onformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 3108 B in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V er träglichk eit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befi ndet. Garantiebedingungen 1. Gegenü[...]

  • Seite 10

    D 10 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiez eit einen Mangel aufweisen, bitt en wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und k omfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nt ernational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und[...]

  • Seite 11

    D 11 Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfreie Einsendung Ihres Gerät es vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 K empen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nut[...]

  • Seite 12

    NL 12 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend pr[...]

  • Seite 13

    NL 13 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen v oor uw v eiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem dez e aanwijzin- gen strikt in acht om ongev allen en schade aan het apparaat te v ermijden: W AARSCHUWING: waarschuwt v oor gev aren voor uw gez ondheid en toont mogelijk le tselrisico’ s. OPGELET : wijst op mogelijke ge var [...]

  • Seite 14

    NL 14 Inbedrijfstelling van het strijkijzer • U reinigt de strijkz ool met een vochtige doek. • V ul de wat ertank via de vulopening (6). Gebruik hier voor de vulbek er . Sluit het tank - deksel zodat he t inklikt. • Gebruik zo mogelijk gedestilleerd w ater of zuiv er leidingwat er tot hardheidsgraad 2. Bij harder water dient u alleen gedesti[...]

  • Seite 15

    NL 15 Elektrische aansluiting  OPMERKING: Zet de temperatuurr egelaar (1) altijd op „ min “ voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoe voer naar het apparaat onderbr eekt. • Controleer of de apparaatspanning (zie typeplaat) correspondeert met de netspanning. • Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de v oorsc[...]

  • Seite 16

    NL 16 Bijvullen van de watertank • T rek altijd de netst ekker uit de contactdoos v oordat u wat er bijvult. • Open het deksel van de in vulopening (6) en vul voorzichtig het w ater in. V ul de water - tank alleen tot de MAX -markering. V ertical steam Met dez e functie is stoom in v erticale richting mogelijk.  OPMERKING : Om een ov ertolli[...]

  • Seite 17

    NL 17 Dit apparaat is gekeurd conf orm de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijv oorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsv oorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwst e veiligheidst echnische voorschriften. T echnische wijzigingen voorbehouden! Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm[...]

  • Seite 18

    F 18 Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remettez l‘appar eil à des tier[...]

  • Seite 19

    F 19 Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votr e sécurité sont particulièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afi n d’é viter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: D ANGER: Prévient des risques pour v otre sant é et des risques é ventuels de blessur e. A TTENTIO[...]

  • Seite 20

    F 20 Liste des différents éléments de commande 1 Thermostat à réglage progressif 8 Brosse 2 Lampe témoin 9 Pied support 3 Bouton “jet v apeur“ 10 Semelle de fer 4 Dispostif pour brosse 11 Câble d’alimentation souple 5 Dispositif de verrouillage 12 Poignée, orientable 6O r i fi ce de r emplissage du réservoir d’eau Sans représenta[...]

  • Seite 21

    F 21  REMARQUE: Si vous utilisez cett e fonction pensez à toujours r emplir le réservoir d’eau à temps. Utilisation de l’appareil  REMARQUE: N‘utilisez cet appar eil que pour le repassage de v êtements et t e xtiles! Retir ez, a v ant utilisation, les fi lms de pr otection e t étiquett es pouvant se trouv er sur la semelle en inox[...]

  • Seite 22

    F 22 Repassage à vapeur • Pour obt enir de la vapeur utilisez la f onction jet de v apeur (3). • Si vous souhaitez r epasser av ec de la v apeur , le réser v oir doit être r empli et vous de vez choisir une forte température, par e x. cot on ou lin. D ANGER : La v apeur est brûlante. Risque de brûlure!  REMARQUE: Si vous souhaitez ensu[...]

  • Seite 23

    F 23 Données techniques Modèle:......................................................................................................................DB 3108 B Alimentation: ......................................................................................................... 230 V , 50 Hz Consommation: .........................................[...]

  • Seite 24

    E 24 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instru[...]

  • Seite 25

    E 25 Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para e vitar accidentes y daños en el aparato: A VISO : Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. A TENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el[...]

  • Seite 26

    E 26 Primera puesta en marcha • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo. • Llene el depósito de agua a tra vés de la abertura de llenado (6). Utilice el recipiente de llenado como ayuda. Cierr e la tapa del depósito de forma que encaje. • Si es posible, utilice agua destilada o agua clara de grifo hasta el grado hidro[...]

  • Seite 27

    E 27 Conexión eléctrica  INDIC A CIÓN: Siempre ajuste el r egulador de temperatura (1) a la posición „ min “, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir r etirarlo de la red. • Asegúrese que la tensión del aparat o (véa la indicación de tipo) sea la misma que la tensión de red. • Conecte el aparato solament e a [...]

  • Seite 28

    E 28 Rellenado del depósito de agua • Retir e la clavija de la r ed, antes de rellenar agua. • Abra la tapadera de la abertura de llenado (6) y vier ta agua con cuidado. Llene el depósito de agua solamente hasta la mar ca-MAX. V apor vertical Eso permite utilizar la función Ïde v apor en posición vertical.  INDIC A CIÓN: Para e vitar l[...]

  • Seite 29

    E 29 Este aparato se ha e x aminado según las normativas actuales y vigent es de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagné tica y directiva de baja t ensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Signifi cado del[...]

  • Seite 30

    P 30 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de empr ego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de g arantia, o talão de compra e, tanto quan- to possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entr egue-lhes [...]

  • Seite 31

    P 31 Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste in- condicionalmente atenção a estas indicações, para e vitar acidentes e estragos no apar elho: A VISO : Chama a atenção para perigos e xistent es para a sua saúde e para possív eis riscos de ferimento. A TENÇ[...]

  • Seite 32

    P 32 Descrição dos elementos 1 Regulador da temperatura 8 Esco va sem escalonamento 9 Descanso 2 Lâmpada de controlo 10 Base 3 Botão de super -v apor 11 Metida fl exiv el do cabo de rede 4 Escov a para aplicar 12 P ega manual, giratória 5 Fecho 6 Orifício para introdução da água no depósito Sem imagem 7 Dispositivo para apnhar fi os Dep[...]

  • Seite 33

    P 33  INDIC A ÇÃ O: Quando utilizar esta função encha sempre pre viamente o depósito de água. Utilização do ferro de engomar  INDIC A ÇÃ O: Utilize este apar elho apenas para engomar peças de vestuário e têxt eis! Antes de utilizar a máquina re tire a folha prat eada de prot ecção bem como o rótulo gomado que ev entualmente s[...]

  • Seite 34

    P 34 Engomar a vapor • Para e jectar vapor use a função jact o de vapor (3). • Para passar a f erro com v apor o tanque tem sempre de estar cheio e t er sido seleccio- nada temperatura alta, por e x. algodão ou linho. A VISO : O vapor é muit o quente. P erigo de queimaduras!  INDIC A ÇÃ O: Se quiser posteriormente passar a f erro sem v[...]

  • Seite 35

    P 35 Características técnicas Modelo:......................................................................................................................DB 3108 B Alimentação da corrente: ...................................................................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energia: ...................................[...]

  • Seite 36

    I 36 Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentament e le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a t erzi, consegnate anche le istruzi[...]

  • Seite 37

    I 37 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per e vitare incidenti e danni all’ appar ecchio: A VVISO : Previene i rischi della pr opria salute ed indica possibili rischi di ferit e. A TTENZIONE: Indica pos[...]

  • Seite 38

    I 38 Messa in funzione dell’apparecchio • Pulire la piastra con un panno leggermente umido. • Riempire il serbatoio dell’acqua attra verso l’apertura di riempimento (6). Servirsi del recipiente. Chiuder e il coperchio del serbatoio affi nchè si incastri. • Possibilment e usare acqua distillata o acqua corrent e limpida fi no al grado[...]

  • Seite 39

    I 39 Collegamento elettrico  NO T A: Metter e il regolator e di temperatura (1) sempre su „ min “ prima di colleg are o staccare l’apparecchio dalla re te elettrica. • Accertatevi che la tensione dell’appar ecchio (v . targhetta) e la tensione di ret e coincida- no. • Collegare l’apparecchio solo ad una pr esa con contatto di t err[...]

  • Seite 40

    I 40 Ricaricare il serbatoio dell’acqua • Staccare sempre la spina prima di aggiunger e acqua. • Sollev are il coperchio dell’apertura di riempimento (6) e con cautela v ersare acqua. Riempire il serbatoio solo fi no alla tacca MAX. V apore verticale V apor e verticale facilita il getto in posizione v erticale.  NO T A: Per e vitare la [...]

  • Seite 41

    I 41 Questo apparecchio è stat o controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in questo sett ore, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagne tica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf ormemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di appor tar e [...]

  • Seite 42

    N 42 Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksan- visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeperson, må bruksanvisningen også f ølge med. • Apparatet må bar e brukes til priv ate f o[...]

  • Seite 43

    N 43 OBS: Viser til mulige farer for apparat et eller andr e gjenstander .  TIPS: Uthe ver tips og inf ormasjon for deg. Spesielle sikkerhetsan visninger • Strykejernet må ikk e brukes dersom de t har falt i bakk en eller er skadet, eller dersom det lekk er ut vann. • Strykeautomaten er ikk e beregne t for regelmessig bruk. AD V ARSEL: Stry[...]

  • Seite 44

    N 44 • Batteriv ann, vann fra tørk etrommelen og v ann med tilsetningsst offer (som stivelse, par - fyme, tøymykner eller andre kjemikalier) må ikk e fylles i v anntanken. De tte kan skade apparatet f ordi det kan danne seg rest er i dampkammeret. Disse r estene kan k omme ut gjennom dampåpningene og skitne til tøye t. Brukshen visninger Hå[...]

  • Seite 45

    N 45 Stryking uten damp 1. T øm vanntanken. 2. Sett apparate t på sokkelen (9). 3. Sorter klærne etter stryket emperaturer . Begynn med den lav este temperatur en. Denne stiller du inn med termostaten (1): „ 앫 “ syntetisk, silk e lav t emperatur „ 앫앫 “ ull middels temperatur „ 앫앫앫 “ bomull, lin høy temperatur max høyest[...]

  • Seite 46

    N 46 Rengjøring og lagring • T rekk alltid ut støpselet før r engjøring. • Rengjør huset med en tørr klut. • Rengjør sålen med en lett fuktig klut. • T øm vanntank en for å forhindr e at innholdet i tank en lekker ut. OBS: Apparate t må aldri legges ned i vann! A vkalking • Hvor ofte apparate t må avkalk es, er a vhengig av h [...]

  • Seite 47

    GB 47 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance int o operation and keep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If y ou give this de vice to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The appliance [...]

  • Seite 48

    GB 48 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply wit h these instructions in order to a void accidents and pre v ent damage to the machine: W ARNING: This warns y ou of dangers to y our health and indicates possible injury risks. CA UTION: This refers to possible hazar[...]

  • Seite 49

    GB 49 First Use of the Machine • Clean the ironing base with a slightly damp clot h. • Fill the wat er reservoir at the refi ll opening (6). Use the fi lling container to help y ou. Close the lid of the tank and lock it in place. • Preferably use distilled w ater or clear tap w ater (maximum w ater hardness lev el 2). If water is harder , u[...]

  • Seite 50

    GB 50 • Make sur e that the iron v oltage (see name plate) and the line v oltage match. • Only connect the machine to a properly installed saf ety socke t, 230 V/50 Hz.  NOTE: Alw a ys pull the plug out of t he socket after using the ir on. Ironing without steam 1. Empty the water tank if necessary . 2. Place the iron on its stand (9). 3. So[...]

  • Seite 51

    GB 51  NOTE: T o av oid e xcess w ater leaking from t he soleplate do not operat e the steam burst f or more than 5 seconds without interruption. Cleaning and Storage • Alwa ys r emov e the mains lead befor e cleaning! • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the iron with a slightly humid clot h. • Empty the water tank in [...]

  • Seite 52

    GB 52 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in t he domestic waste. Please return an y electrical equipment that y ou will no longer use to the collection points provided f or their disposal. This helps av oid the pot ential effects of incorrect disposal on the envir onment and human he[...]

  • Seite 53

    PL 53 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie prz eczytać instrukcję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakow aniem wewnętrzn ym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj jej także instruk cję obsługi.[...]

  • Seite 54

    PL 54 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpiecz eństw a użytko wnika są specjalnie wyróżnione. K o- niecznie stosuj się do tych wskazó wek, ab y uniknąć wypadków i uszk odz enia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega prz ed zagroż eniami dla zdrowia i wskazuje na po tencjalne ryzyka obrażeń. UW A G A:[...]

  • Seite 55

    PL 55 Uruchomienie żelazka • Proszę wyczy ścić stopę ż elazka lekk o wilgotną ściereczką. • Wlać przez otw ór (6) wodę do zbiornika. W eź do pomocy zbiornik do napełniania . Proszę zamknąć pokrywkę zbiornika, tak by zask oczyła. • Do napełniana przeznaczyć możliwie wodę destylow aną lub wodociągo wą o twardości do 2[...]

  • Seite 56

    PL 56 • Proszę się upewnić, ż e napięcie urządzenia (patrz tabliczka identyfi kacyjna) i napięcie sieci są zgodne. • Urządzenie wolno podłączyć tylk o i wyłącznie do przepisow o zamonto wanego gniazdka wtykowego z e stykiem ochrenn ym z prądem 230 V , 50 Hz.  WSKAZ Ó WKA: Proszę zawsz e po zak ończeniu praso wania wy ciąg[...]

  • Seite 57

    PL 57  WSKAZ Ó WKA: Celem uniknięcia wydobyw ania się nadmiernej ilości wody z płyty żelazka pr oszę uruchamiać przycisk porcji pary nie dłużej niż 5 sek und bez przerwy . Czyszczenie i przechowyw anie • Przed czyszcz eniem ż elazka należy zaw sze wyjąć wtyczk ę z gniazdka! • Proszę wyczy ścić obudowę ż elazka suchą śc[...]

  • Seite 58

    PL 58 OGÓLNE W ARUNKI GW ARANC JI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zak upione urządzenie. Okres gwarancji licz ony jest od daty zakupu urządz enia. W tym okresie uszkodz one urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od w ad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz ow ania, Nab ywca otrzyma zwrot[...]

  • Seite 59

    PL 59 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają P aństwo w swoich urzędach k omunalny ch lub w administracji gminy . 05-DB 3108 B Neu.indd 59 05-DB 3108 B Neu.indd 59 02.12.2008 10:56:48 Uhr 02.12.2008 10:56:48 Uhr[...]

  • Seite 60

    CZ 60 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tento ná v od spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho ve jte. P okud bude te přístr oj předá vat tř etím osobám, odev[...]

  • Seite 61

    CZ 61 Symboly v tomto ná vodu k obsluze Důležitá upoz ornění pro V aši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upoz ornění, aby nedošlo k nehodám a šk odám na přístro ji. VÝSTRAHA: V aruje př ed nebezpečím pro V aše zdraví a upozorňuje na mo žná rizika zranění. POZ OR: Upozorňuje na mo žn?[...]

  • Seite 62

    CZ 62 Uvedení přístroje do pro v ozu • Žehlící plochu čistěte lehce na vlhčeným hadřík em. • Naplňte nádržku na v odu pomocí plnícího otv oru (6). Na pomoc si vezmět e plnící nádo- bu . Zavř ete uzá věr paliv ov é nádrže tak, ab y zaklapl. • Použí ve jte pokud mo žno destilo vanou v odu nebo čistou v odov odní[...]

  • Seite 63

    CZ 63 Elektrické připojení  UPO ZORNĚNÍ: Před připojením, resp. odpo jením od elektrické sítě nasta vte r egulátor t eploty (1) vždy do polohy „ min “. • Přesvědčte se, ž e typov á hodnota napětí přístr oje (viz typový štítek) souhlasí se síť o vým napětím. • Přístroj zapnět e jenom do zásuvky o 230 V [...]

  • Seite 64

    CZ 64 • Otevř et e víko plnícího otv oru (6) a opatrně nalijte v odu. Nádržka na vody plňt e jen po značku MAX. Vertikální napařování V ertikální napařov ání umožňuje napař ov ání i ve svislé poloz e.  UPO ZORNĚNÍ: Aby se zamezilo výstupu nadb ytečného mno žství vody z e ž ehlící plochy , nesmí být tlačít[...]

  • Seite 65

    CZ 65 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektr opřístroje nepatř í do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a ode vzdejt e zde elektropří- stroje, jestliž e je už nebudete použí vat. Pomůž et e tak předejít mo žným negativním dopadům na živ[...]

  • Seite 66

    H 66 Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadik sz emélynek adja to[...]

  • Seite 67

    H 67 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatk ozó utasítások kife jeze tten meg v annak különbözte tve. Kérjük, mindenképpen ügy eljen ez ekre annak érdek ében, hogy elkerülje a balese tek et és a k észü- lék károsodását: FIG YELMEZTETÉS: Egészségét károsító v eszélyforrásokra ?[...]

  • Seite 68

    H 68 A kezelő elemek áttekintéseé 1 Fok ozat nélküli hőfokszabály ozó 9 T alp 2 Kontr oll lámpa 10 V asalótalp 3 Gőzkieresztő gomb 11 Rugalmas kábelbe vez et és 4 K eferáté t 12 Kézi fogantyú, forgathat ó 5 Zár 6 Vízf eltöltő n yílás 7 Szálemelő Ábra nélkül 8 Kef e Töltőtartály A berendezés megindítása • T ess[...]

  • Seite 69

    H 69 A berendezés használata  T ÁJÉKO ZT A T ÁS: Ezzel a k észülékkel csak ruházat ot és te xtíliát v asaljon! Mielőtt használatba venné a k észülék et, táv olítsa el a nemesacél v asalótalpról az esetleg rajta maradt védőf óliát és címkét! T ekerje le a kábelt t eljes hosszúságában! Elektromos csatlakozás  [...]

  • Seite 70

    H 70  T ÁJÉKO ZT A T ÁS: Ha utólag gőz nélkül v agy kisebb hőmérsékleten sz ere tné folytatni a v asalást, ki kell üríteni a víztartályt. A víztartály utántöltése • Mielőtt vize t töltene a v asalóba, mindig húzza ki a dugaszt a k onnektorból! • V egy e le a f edelet a töltőn yílásról (6), és ó vatosan önts?[...]

  • Seite 71

    H 71 Műszaki adatok Modell: ....................................................................................................................... DB 3108 B Feszültségellátás: ................................................................................................. 230 V , 50 H z T eljesítményf elvé tel: ...........................[...]

  • Seite 72

    RUS 72 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин- струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гара?[...]

  • Seite 73

    RUS 73 когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтоб?[...]

  • Seite 74

    RUS 74 Обзор деталей прибора 1 Безступенчатый регулятор 7 Щетка для ниток температуры 8 Щетка 2 Kонтрольная лампочка 9 Подставка под утюг 3 Kнопка для дополнительной 10 Подошва утюга подачи пара 11 Г?[...]

  • Seite 75

    RUS 75 • Висящую одежду можно обдать паром при помощи кнопки интенсивной подачи пара.  ПРИМЕЧАНИЕ: Если предусматриваете воспользоваться этой функцией, заранее наполните резервуар водой. Пол[...]

  • Seite 76

    RUS 76 Глажение с паром • Подача пара достигается нажатием кнопки интенсивной подачи пара (3). • Чтобы гладить с паром необходимо наполнить резервуар водой и поставить регулятор на высокую темп[...]

  • Seite 77

    RUS 77 Технические данные Модель: ....................................................................................................................DB 3108 B Электропитание: ................................................................................................... 230 В, 50 Гц Потребляем?[...]

  • Seite 78

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 12/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cat o di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanc[...]