Bushnell 786050 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bushnell 786050 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bushnell 786050, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bushnell 786050 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bushnell 786050. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bushnell 786050 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bushnell 786050
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bushnell 786050
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bushnell 786050
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bushnell 786050 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bushnell 786050 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bushnell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bushnell 786050 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bushnell 786050, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bushnell 786050 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    700x60mm Refractor T elescope INSTRUCTION MANUAL Model 786050 Lit# 98-2382 / 06-12[...]

  • Seite 2

    english 3 - 8 Français 9-14 esp añol 15-20 Deutsch 21-26 it aliano 27-32 por tuguês 33-38 p age inDeX[...]

  • Seite 3

    3 A. Y oke Mount B. Focus Knob C. Focus Tube D. Diagonal E. Eyepiece F . Finderscope Bracket G. Finderscope H. T elescope Main Body I. Sun Shade J. Objective Lens (not shown) K. T ripod Leg L. T ripod Leg Adjusting Clamp M. Accessory T ray NOTE: Actual product may have improvements that are not shown in this diagram P AR TS DIAGRAM D E F G H I J C [...]

  • Seite 4

    4 ASSEMBL Y DIAGRAMS Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Seite 5

    5 TELESCOPE ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 1. Y our telescope has adjustable (telescoping) legs (Fig.1) . 2. T o set up the tripod, rst loosen the three leg adjusting clamps. Holding the top of the tripod, extend the tripod legs to the desired height (with the legs at equal lengths) and tighten the clamps on each leg to hold it in position (Fig.1) . 3. [...]

  • Seite 6

    6 W ithout moving the main telescope, turn the StarPointer ’ s azimuth and altitude alignment controls until the red dot is directly over the alignment star . If the LED dot is brighter than the alignment star , it may make it difcult to see the star . T urn the variable brightness control counterclockwise, until the red dot is the same bright[...]

  • Seite 7

    7 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Spec / Model 700x60mm Refractor Objective Diameter 60mm (2.36”) Focal Length 700mm Eyepiece-Low Power H 25mm Eyepiece-Medium Power H 10mm Eyepiece-High Power SR 4mm Erecting Eyepiece Inc. Ye s Barlow Inc. Y es, 2x Maximum Magnication 525x Accessories Diagonal, Finderscope, Moon Filter NOTE: Magnication is calcula[...]

  • Seite 8

    8 W ARRANTY/REP AIR INFORMA TION TELESCOPE LIFETIME LIMITED W ARRANT Y Y our Bushnell ® telescope is warranted to be free of def ects in materials and workma nship fo r the lifetime of the original o wner . The Lifetime Limited W arranty is a n expression o f our confidence in the materials and m echanical workmans hip of our p roducts and is yo u[...]

  • Seite 9

    9 A. Monture B. Molette de mise au point C. T ube de mise au point D. Diagonal E. Oculaire F . Support de chercheur G. Chercheur H. Corps de télescope I. Pare-soleil J. Objectif (non représenté) K. Jambe de trépied L. Pince de réglage de jambe de trépied M. Plateau à accessoire NOMENCLA TURE DES PIÈCES D E F G H I J C B A K L M REMARQUE : L[...]

  • Seite 10

    10 ASSEMBLAGE Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Seite 11

    11 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE 1. Le télescope comprend des pieds réglables (télescopiques) (Fig. 1). 2. Placez le trépied debout et écarter les pieds. Desserrez les trois pinces de jambe. Saisissez la tête de trépied et soulevez-la. Allongez les jambes du trépied jusqu’à la hauteur souhaitée (à des longueurs égales) et [...]

  • Seite 12

    12 Sans déplacer le télescope principal, tournez les molettes d’azimut et d’altitude du StarPointer de manière à placer le point rouge directement sur l’astre de référence. Si le point lumineux est plus lumineux que l’astre de référence, il peut être difcile de voir ce dernier . T ournez le bouton de luminosité dans le sens inv[...]

  • Seite 13

    13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE : Le gr ossissement est un gr ossissement calculé. Un faible gr ossissement est conseillé pour la majorité des conditions d’observation. •V otre télescope est un instrument très sensible. Pour obtenir les meilleurs résultats et réduire les vibrations,?[...]

  • Seite 14

    14 GARANTIE/RÉP ARA TION GARANTIE À VIE LIMITÉE DU TÉLESCOPE V otre télescope Bushnell® est gara nti exemp t de défauts de ma tériaux et de fab rication pendant la durée de vie de son pr emier pro priétaire. La garan tie à vie limitée traduit notr e confiance dans les ma tériaux et l ’ exécution mécanique de n os produits et r epr?[...]

  • Seite 15

    15 A. Montaje de yugo B. Perilla de enfoque C. T ubo de enfoque D. Diagonal E. Ocular F . Soporte de visor G. V isor H. Cuerpo principal del telescopio I. V isera J. Objetivo (no se muestra) K. Pata de trípode L. Pinza de ajuste de pata de trípode M. Bandeja de accesorios D E F G H I J C B A K L M DIAGRAMA DE PIEZAS NOT A : El producto real puede[...]

  • Seite 16

    16 DIAGRAMAS DE MONT AJE Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Seite 17

    17 INSTRUCCIONES DE MONT AJE DEL TELESCOPIO 1. Su telescopio tiene patas ajustables (telescópicas) (Fig. 1). 2. Ponga el trípode de pie y separe las patas. Aoje las tres pinzas de las patas. Agarre la cabeza del trípode y levántelo. Despliegue las patas del trípode a la altura deseada (a distancias iguales) y apriete las pinzas de cada pata[...]

  • Seite 18

    18 Sin mover el telescopio principal, gire los controles de alineamiento de azimut y altitud del StarPointer hasta que el círculo rojo esté directamente sobre la estrella de alineamiento. Si el círculo del LED es más brillante que la estrella de alineamiento, tal vez sea difícil ver la estrella. Gire el control de brillo variable a la izquierd[...]

  • Seite 19

    19 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especicación / Modelo 700X60mm Refractor Diámetro del objetivo 60mm (2.36”) Longitud 700mm Ocular de baja potencia H 25mm Ocular de potencia intermedia H 10mm Ocular de alta potencia SR 4mm Ocular inversor de imágenes incluido Sí Lente Barlow incluida Sí, 2x Aumentos máximos 525x Accesorios Diagonal, visor ,[...]

  • Seite 20

    20 GARANTÍA / REP ARACIÓN GARANTÍ A LIMIT ADA P ARA TODA LA VIDA D EL TELESCOPIO Su telescop io Bushnell® está garan tizado contra defectos de ma terial y fabricación dura nte toda la vida del prop ietario original. La Garantía Limitada para T od a la V id a* es una expr esión de la confianza que tenemos en n uestros ma teriales y en la fab[...]

  • Seite 21

    21 A. Rahmenmontierung B. Fokussierknopf C. Fokussierrohr D. Zenitokular E. Okular D. Finderscope-Halterung G. Finderscope H. T eleskopgehäuse I. Gegenlichtblende J. Objektivlinse (nicht abgebildet) K. Stativbein L. V erstellklemme des Stativbeins M. Zubehörablage D E F G H I J C B A K L M TEILEZEICHNUNG HINWEIS: Das eigentliche Produkt kann V er[...]

  • Seite 22

    22 MONT AGEDIAGRAMME Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 Abb.5[...]

  • Seite 23

    23 TELESKOP-MONT AGEANLEITUNG 1. Das T eleskop verfügt über verstellbare (ausziehbare) Beine (Abb. 1). 2. Stellen Sie das Stativ auf und spreizen Sie die Beine auseinander . Lösen Sie die drei Klemmen an den Beinen. Fassen Sie den Stativkopf und heben Sie ihn an. Stellen Sie die Stativbeine (gleichmäßig) auf die gewünschte Länge ein und zieh[...]

  • Seite 24

    24 Sie ohne das Hauptteleskop zu bewegen die Azimut- und Höheneinstellungsregler so lange, bis sich der rote Punkt direkt auf dem Ausrichtungsstern bendet. W enn der rote LED-Punkt heller als der Ausrichtungsstern ist, ist der Stern u. U. schwer zu sehen. Drehen Sie die variable Helligkeitsregelung nach links, bis der rote Punkt ebenso hell wie[...]

  • Seite 25

    25 TECHNISCHE DA TEN Bez. / Modell 700x60mm Refraktor Objektiv-Durchmesser 60mm (2.36”) Brennweite 700mm Okular - geringe Leistung H 25mm Okular - mittlere Leistung H 10mm Okular - hohe Leistung SR 4mm Umkehrokular , inkl. Ja Barlow-Linse, inkl. Ja, 2x Max. V ergrößerung 525x Zubehör Zenitokular , Finderscope, Mondlter HINWEIS: Die V ergrö[...]

  • Seite 26

    26 GARANTIE/REP ARA TUR BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE A UF TELESK OPE Sie erhalten für Ihr Bu shnell®-T eleskop eine lebenslange Gara ntie. Die Gara ntie gilt für den Erstbesitzer und erstr eckt sich auf M aterial- und H erstellungsf ehler . Die beschränkte lebenslange Ga rantie ist A us druck unseres V ertrauens in die Ma terialien und die[...]

  • Seite 27

    27 A. Supporto a forcella B. Manopola di messa a fuoco C. T ubo della messa a fuoco D. Diagonale E. Oculare F . Staffa del cercatore G. Cercatore H. Corpo principale del telescopio I. Parasole J. Obiettivo (non mostrato) K. Gamba del treppiede L.. Morsetto per regolare le gambe del treppiede M. V assoio degli accessori D E F G H I J C B A K L M NOT[...]

  • Seite 28

    28 SCHEMI PER L ’ASSEMBLAGGIO Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Seite 29

    29 ISTRUZIONI PER L ’ASSEMBLAGGIO DEL TELESCOPIO 1. Il telescopio ha gambe regolabili (telescopiche) (Fig.1) 2. Mettere in piedi il treppiede e allargare le gambe. Allentare i tre morsetti delle gambe. Afferrare la testa del treppiede e sollevare. Allungare le gambe del treppiede all’altezza desiderata (di uguale lunghezza) e stringere i morset[...]

  • Seite 30

    30 Senza spostare il telescopio principale, ruotare i comandi di allineamento dell’azimut e dell’altitudine dello StarPointer . Se il punto LED Ë pi˘ luminoso della stella di allineamento, puÚ essere difcile vedere la stella. Ruotare in senso antiorario il comando della luminosit‡ variabile no a quando il punto rosso ha la stessa lum[...]

  • Seite 31

    31 SPECIFICHE TECNICHE Spec / Model 700x60mm Rifrattore Diametro dell’obiettivo 60mm (2.36Ó) Lunghezza focale 700mm Oculare-Potenza ridotta H 25mm Oculare-Potenza media H 10mm Oculare-Alta potenza SR 4mm Oculare raddrizzatore incluso SÏ Lente Barlow inclusa SÏ, 2x Ingrandimento massimo 525x Accessori Diagonale, Cercatore, Filtro lunare NOT A: [...]

  • Seite 32

    32 GARANZIA/RIP ARAZIONI GARANZI A LIMIT A T A A VIT A PER IL TELESCOPIO Si garan tisce che questo telescop io Bushnell® sarà esent e da difetti di materiale e fabb ricazione finché rimarrà in possesso del pro prietario originale. La presente ga ranzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei ma teriali e nella fabbricazione dei nostri pr [...]

  • Seite 33

    33 A. Suporte tipo garfo B. Botão de foco C. T ubo de focalização D. Diagonal E. Ocular F . Suporte da buscadora G. Buscadora H. Corpo principal do telescópio I. V iseira J. Lente objetiva (não indicada) H. Perna do tripé L. Presilha de ajuste da perna do tripé M. Bandeja de acessórios DIAGRAMA DE PEÇAS D E F G H I J C B A K L M OBSER V A?[...]

  • Seite 34

    34 DIAGRAMAS DE MONT AGEM Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Seite 35

    35 INSTRUÇÕES DE MONT AGEM DO TELESCÓPIO 1. Seu telescópio possui pernas ajustáveis (telescópicas) (Fig. 1). 2. Levante o tripé e afaste suas pernas. Afrouxe as três presilhas das pernas. Prenda a cabeça do tripé e levante. Estenda as pernas do tripé até a altura desejada (comprimentos iguais) e aperte as presilhas em cada perna para ma[...]

  • Seite 36

    36 Sem movimentar o telescópio principal, gire os controles de alinhamento de azimute e altitude do StarPointer até o ponto vermelho car diretamente sobre a estrela alinhada. Se o ponto do LED for mais brilhante do que a estrela, ele dicultará a observação da estrela. Gire o controle de brilho variável no sentido anti-horário até o po[...]

  • Seite 37

    37 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Espec. / Modelo 700x60mm Refrator Diâmetro da lente objetiva 60 mm (2,36 pol.) Distância focal 700 mm Corpo da ocular-baixa potência H 25mm Corpo da ocular – potência média H 10mm Corpo da ocular-Alta potência SR 4mm Erecting Eyepiece Inc. Sim Barlow Inc. Sim, 2x Ampliação máxima 525x Acessórios Diagonal, b[...]

  • Seite 38

    38 GARANTIA/CONSER T O GARANTI A VIT ALÍCIA LIMIT ADA P ARA TELESCÓPIOS Garan timos que duran te a vida do prop rietário original, o seu telescópio Bushnell® esta rá isento de defei tos materiai s e de fabricação. A Ga rantia V italícia Limitada é uma expres são da nossa confiança nos ma teriais e na fabricação mecânica dos nossos pr[...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    ©2012 B.O .P . Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • ww w .bushnell.com For further questions or additional informa tion please contact:[...]