Britax Diplomat Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Britax Diplomat an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Britax Diplomat, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Britax Diplomat die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Britax Diplomat. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Britax Diplomat sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Britax Diplomat
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Britax Diplomat
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Britax Diplomat
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Britax Diplomat zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Britax Diplomat und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Britax finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Britax Diplomat zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Britax Diplomat, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Britax Diplomat widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Diplomat ™ User Guide PLEASE READ INSTRUCTIONS STORE UNDER COVER[...]

  • Seite 2

    ©2007 Britax Child Safety , Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A P297700-R1:06.07 This product and its components are subject to change without notice.[...]

  • Seite 3

    Safety Information W ARNINGS............................................................................ Important Notes..................................................................... Certification............................................................................ Registration.........................................................[...]

  • Seite 4

    2 W ARNING! DEA TH or SERIOUS INJURY can occur: Infants should r emain in a r ear -facing child restraint for as long a possible. The American Academy of Pediatrics and Britax recommends rear facing until at least 1 year of age and 20 pounds. Use only with children who weigh between 5 and 40 pounds (2.3 and 18 kg.) and whose height is 40 inches (10[...]

  • Seite 5

    3 Based on crash statistics, the National Highway T raffic Safety Administration r ecommends that parents select the back seat as the safest location for a properly installed child restraint. Please study the Vehicle Safety Belts section in this booklet to ensur e your child’ s safety . If in doubt about installing child restraint, consult your [...]

  • Seite 6

    4 V erify child restraint is secure and harness is properly adjusted around child each time child restraint is used. Adjust harness to fit clothes the child is wearing. Remove bulky coats and/or jackets before putting child in restraint. Cover restraint when vehicle is parked in direct sunlight. Parts of child restraint could become hot enough to [...]

  • Seite 7

    5 Registration Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’ s model number and manufacturing date to Britax Child Safety , Inc., 13501 South Ridge Drive Charlotte, NC 28273, or call 1-888-4BRIT AX, or register online at www .BritaxUS[...]

  • Seite 8

    6 Safety Information W eight 5-35 pounds (2.3-15.9 kg). Rear -Facing Forward-Facing W eight 20 pounds (and 1 year) - 40 pounds (9-18 kg.) W eight Range Maximum Height Rear -Facing The child is too tall when the top of the head is 1 inch from the top of the restraint. Forward-Facing Use of the restraint should be discontinued when any of the followi[...]

  • Seite 9

    7 Safety Information Safety Information Safety Information Aircraft Installation This child restraint is certified for aircraft use. Most airlines in the U.S. and Canada will allow use of a child restraint if it is labeled as an approved child r estraint for airline use and fits properly on plane. Contact the airline about their policy prior to t[...]

  • Seite 10

    8 Features Cover Headrest Adjustment Knob LA TCH Adjuster LA TCH Release Button LA TCH Connector Headrest Harness Slots Comfort Pads 1 2 3 4 5 6 7 8 Infant Body Pillow Chest Clip Harness Harness Buckle Belly Pad Harness Release Button Harness Adjuster Strap Recline Handle 9 10 11 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 11

    9 Features IM PO R T AN T : W he n n ot in u se , th is u se r g ui de s ho ul d be st or e d un de r th e co ve r . DO N O T di s ca r d fo a m in se rt s fo un d un de r t he c ov er . Forward-Facing Lock-Of f Rear -Facing Lock-Off Base V ersa-T ether® Adjuster and Hook (inside pouch) Belt Guard Serial Number and Manufacturing Date (under cover)[...]

  • Seite 12

    10 NO TE : Th e in fo rm at io n in th i s se ct io n on ly ap pl ie s to i ns ta l la ti on w i th v eh ic l e sa fe ty b el ts . IM PO R T AN T : V eh ic le se a ts an d s af et y b e lt s d if fe r fr o m v eh ic le t o v e hi cl e. Ref er to yo ur ve hi cl e’ s ow ne r’ s ma nu al f or s pe ci fic in fo r ma ti on a bo ut ve hi cl e sa fe [...]

  • Seite 13

    11 W A RN IN G! Fo rw ar d- fa ci ng ve h ic le se at s MU ST b e us ed wi th th is ch il d r es tr ai nt . Si de -fa ci ng or re ar -f aci ng se at s CAN - NO T be u se d. S ee d i ag ra m be lo w . V ehicle Compatibility W A RN IN G! Th e p os it io n o f ve hi cl e b el t b uc kl e ca n af f ect st ab ili ty of the ch il d r est ra in t. In a cr[...]

  • Seite 14

    12 Fi gu re A ill us tr at es a typ ic al r ear - fa ci ng LA TC H i ns tal la ti on . V er if y th at yo ur v eh ic le i s eq ui ppe d w ith LA TC H an ch or s. If LA TC H a nch or s ar e n ot av ail ab le, yo u m us t us e v eh ic le b el t in st all at ion m et ho ds. NO TE : L A TCH c on nec to rs mu st b e in an u pr i gh t po s it io n (a s s[...]

  • Seite 15

    13 Pu sh c hi ld r es tra in t fir ml y in to ve hic le s ea t wh il e pu ll in g ea ch L A TC H s tr ap t ig h t (fi g. E ) . V er if y a ll co nn ec ti on s a re se cu re an d th at r es tra in t i s st ab le . The r es tr ai nt is se cu r e wh en it ca nn ot be mo ved fr o nt -t o- ba c k or s id e-t o- si de mo re tha n 1” (2 .5 cm .) at be[...]

  • Seite 16

    14 Fi gu re A i ll us tr at es a t yp ic al r ear -f aci ng , lap /s ho ul de r be lt in st al la ti on . Wh en no t in us e, alw ay s st ore LA TCH co nn ec to rs in sto ra ge sl ot s. ( se e pa ge 2 8) . Fu lly re cli ne re st rai nt th en pl ac e it r ea r fa cin g o n ve hic le se at . Li ft co ver to op en re ar -f ac ing lo ck- of f far the s[...]

  • Seite 17

    15 V er if y al l c on ne c ti on s ar e se cu r e an d th at r e st ra in t i s st ab le . Th e re st ra in t is s ecu r e w h en i t ca n no t be m ove d fr o nt -t o- ba c k or si de -t o- si de mo r e th an 1” (2 .5 cm .) at be lt pa th . I f the r est ra in t i s n ot s ec u r e, r ep eat pr o ce du re o r us e an a lt er na te s eat in g lo[...]

  • Seite 18

    16 Fi gu re A il lu str at es a ty pi cal re ar -f ac ing , l ap- be lt in st all at ion . Wh en n ot in us e, a lw ays st or e LA TC H co nn ect or s in st or age s lot s. ( Se e p ag e 28 ). • • Lap-Belt Installation Installation: Rear Facing A B WARNING! Do not install with non-locking (ELR), 2-point vehicle belt. C Fully recline restraint, [...]

  • Seite 19

    17 V er if y al l c on ne ct ion s a re s ecu re an d th at re str ai nt is st ab le . T he r est ra in t i s s ec ur e wh en it ca nno t be mo ve d fr on t- to -b ac k or s id e- to -s id e mo r e t ha n 1” (2 .5 cm .) at be lt pa th . I f t he re st ra i nt is no t s ec ur e, r epe at pr oc ed ur e or u se a n al te rn at e s ea ti ng l oc at i[...]

  • Seite 20

    18 Fi gu re A i ll us tr at es a t yp ic al f or wa rd -f ac in g LA TCH i nst all at io n. V er ify th at yo ur ve hi cl e is equ ipp ed wit h LA TC H a nc ho rs . I f LA TC H an ch ors are no t av ail ab le, you mu st us e ve hi cl e be lt in st al la ti on m et ho ds . NO TE : LA T CH c on ne ct or s mus t be i n an up ri gh t po si ti on ( as s[...]

  • Seite 21

    19 Ro ta te s ea t in to f or wa rd -f ac in g p o s it io n. V e r i f y LA TC H st ra p is n ot tw is te d, th en at ta ch r em ai n in g LA TC H co nn ec to r to ad ja ce n t LA T CH a nc ho r (fi g. D ) . A po si ti ve c li ck c on fir ms a tt ac hm en t. P us h ch il d re st ra in t i nt o ve hi c l e se at w hi le p ul li ng e ac h L A TC H[...]

  • Seite 22

    20 Fi gu re A i ll us tr at e s a ty pi c al fo rw ar d- fa cin g l ap / sh ou ld er -b el t i ns ta ll at i on . Wh en not in us e, al wa ys st or e LA TC H co nn ec to rs in st or ag e s lo ts . Place child restraint forward facing on vehicle seat. Re st ra in t ca n be us ed in re cl in e po si ti on wh en in st al le d in f orw ar d- fa cin g m[...]

  • Seite 23

    21 Hold shoulder belt tight, then rotate lock- off upwar d until secured (fig. E). If yo ur ve hi cl e is equ ip pe d w it h a n au to ma ti c lo ck ing re tr ac to r (A LR ), u s e of l oc k- of fs is no t re qu ir ed as lo ng as A LR is ac ti vat ed . C he ck y ou r v eh icl e’ s ow ner ’ s ma nu al to d ete rm in e typ e o f re tr ac to r y[...]

  • Seite 24

    22 Fi gu re A ill us tr at es a typ ic al fo rw ard -f aci ng , lap -b elt in st all at ion . Wh en not in us e, al wa ys st or e LA TC H co nn ec tor s in st or age s lot s. • • If u si ng V er sa -T eth er ® (p g. 23 -26 ) loc ate a nd pl ace u p an d o ver s ea t. P l a c e c h i l d r e s t r a i n t f o r w a r d f a c i n g o n v e h i c[...]

  • Seite 25

    23 IM PO R T AN T : Br it ax r ec om me nd s th a t te th e r be us ed at al l ti me s. Us in g te th er wi ll im pr o v e th e st ab il it y of c hi ld r es tr ai n t an d r ed uc e ri sk o f in ju ry . I f v eh ic le d oe s no t cu r r en tl y ha ve a t et he r an c ho r at ta ch me nt , re fe r t o yo ur ve hi cl e ’ s ow n er ’ s m a n ua l[...]

  • Seite 26

    24 Co ns ul t y ou r v eh ic le ’ s ow n er ’ s m an ua l f or a pp r ov ed t et he r -a n c ho ra ge l oc at io ns . L oc at e t he te th er o n r ea r o f re st ra i n t a nd p l a c e u p a nd ov er se at ba ck wh il e se cu ri ng r es tr ai nt . S ec ur e c hi ld r es tr a i nt by a s e a t -b el t or L A TC H s ys te m. L if t lo c k ad ju[...]

  • Seite 27

    25 Because every vehicle model is different, sometimes you cannot find a location to properly anchor the tether , or the structural part of seat is too large for the hook. Use rear -facing tether connector strap (fig. D) to assist in creating an anchor point. Find a fixed vehicle seat belt anchor or vehicle seat leg (that is bolted to the floor[...]

  • Seite 28

    26 Energy-Absorbing T ether* Fi gur e A sh ow s th e te the r whe n ch ild r es tra int is acc ept abl e fo r co nti nue d us e (p ro vi ded the r es tra in t has n ot be en inv olv ed in a cra sh) . Th e co lor ed st itc hin g wi ll be in tac t an d web bin g wil l be he ld un de r a t et her l ab el. Fi gur es B an d C s how exa mpl es of whe n c[...]

  • Seite 29

    27 The LA TCH harness must be switched for proper alignment in rear facing (Fig. D) or forward facing (Fig. E) installations. Complete the following procedure to switch the connectors. NO TE : LA TC H co nn ec t o r s mu st be in a n u pr ig ht po si ti on (a s sh ow n i n fi g ur e G ) an d s tr ap s h o ul d b e t ig ht a nd n ot t w is te d to [...]

  • Seite 30

    28 Storing the LA TCH Connectors When LA TCH connectors are not in use, lift cover to access LA TCH stor - age slots (fig. A). Fold LA TCH adjuster and connector , then slide each set into the adjacent slot. NO TE : Res tr ai nt s a r e s hi pp ed fr om Br it ax wi th L A TC H c on ne ct or s i n th e s to ra ge s l ot s. Recline Adjustment Pull r[...]

  • Seite 31

    29 Infant Body Pillow T h e I n f a n t B o d y P i l l o w i s de s i gn e d to p r ov id e b et t e r fi t a n d c o mf o r t f or i n fa n t s u s i n g th i s r e st r a i n t . F or a dd it i o n a l si d e s u p p o r t , f o l d s i d e fl a p s , a s s h o w n b e l o w . ( fi g . D ) NO TE : R em o ve In fa nt Bo dy Pil lo w a ft er ch [...]

  • Seite 32

    30 Restraint Functions Fastening the Harness Buckle Hold harness buckle with one hand. Use other hand to insert one buckle tongue at a time into harness buckle (fig. A). Pr op er c on n ec ti on i s co n fir me d wi th a po si ti ve c li c k af te r in s er ti ng s e co nd b uc k le t on gu e. Releasing the Harness Buckle Brace r ear of harness b[...]

  • Seite 33

    31 On ce chi ld r es tra in t ha s be en in sta lle d in the ve hic le an d a dju stm ent s h av e b ee n ma de , fo llo w t he se in st ru cti on s to sec ur e c hil d. Lo ose n har ne ss by pu sh in g the ad ju st er bu tto n lo cat ed i n fr ont o f t he res tr ai nt, th en pu ll th e s hou ld er s tra ps fo rwa rd (fig. A). Re lea se che st cl[...]

  • Seite 34

    32 Securing Y our Child IMPORT ANT : A lw ay s pu ll on h ar n es s af te r se cu ri ng c h i l d t o ma k e su re h ar n e s s bu c k le an d ha rn es s a dj us te r ar e se cu re . If n ot , ha rn es s b uc k l e o r a dj us te r ar ea ma y be cl og g e d w i t h fo od , d ri nk o r ot he r o bj ec ts t ha t ne ed t o be r em ov ed . Se e pa ge s[...]

  • Seite 35

    33 Remove infant body pillow . Loosen harness by pressing adjuster release button while pulling shoulder straps forward as far as possible. Unhook shoulder straps from yoke on rear of child restraint. Pull upper harness straps through headrest and cover to front of restraint. Remove buckle and belly pad (pg. 35). Gently remove headrest cover . Be c[...]

  • Seite 36

    34 Cleaning the Cover and Pillows HAND W ASH using cold water and mild soap. LINE or LIE-FLA T DRY to prevent cover fr om shrinking. DO NOT bleach, machine wash, machine dry or iron. Cleaning the Shell SPONGE CLEAN using warm water and mild soap. TOWEL DRY DO NOT use solvents, abrasive cleaners or disassemble the harness. Cleaning the Harness SPONG[...]

  • Seite 37

    35 Harness Buckle Removal Fully recline the child restraint. Locate the metal-buckle strap retainer on bottom of the restraint. Pull retainer away from child restraint to loosen. T urn the retainer so the short side will go through the slot in restraint shell. Push the retainer through slots in the shell and cover , to the top of the restraint. Ret[...]

  • Seite 38

    36 Cleaning the Harness Buckle If a child eats and drinks while in the restraint, the harness buckle may need to be periodically checked and cleaned of any accumulated debris or dried liquids. REMOVE BUCKLE as described on page 35. THOROUGHL Y RINSE using warm water . TEST THE HARNESS BUCKLE by fastening and unfastening until a positive click is he[...]

  • Seite 39

    37 This child restraint was manufactured by Britax Child Safety , Inc. (Britax ® ). Britax warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY This product is warranted against defective materials or workmanship for one year from the date of original purchase. Proof of purchase is required. The exclusive r[...]

  • Seite 40

    38 Notes[...]

  • Seite 41

    39 Notes[...]

  • Seite 42

    R8:xx/04 P216800 Marathon User Guide[...]