Braun Satinliner ES 2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun Satinliner ES 2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun Satinliner ES 2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun Satinliner ES 2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun Satinliner ES 2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun Satinliner ES 2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun Satinliner ES 2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun Satinliner ES 2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun Satinliner ES 2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun Satinliner ES 2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun Satinliner ES 2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun Satinliner ES 2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun Satinliner ES 2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun Satinliner ES 2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    satin ions satin ions on off satinliner satin ions Satin Hair TM satinliner ES 2 T ype 3546 3546102_ES2_MN_S1.indd 1 3546102_ES2_MN_S1.indd 1 01.02.2007 8:45:41 Uhr 01.02.2007 8:45:41 Uhr[...]

  • Seite 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 021 804 335 TR 0 212 473 75 85 RUS + 7 4[...]

  • Seite 3

    12 3 4 5 6 9 8 satinliner satin ions satin ions Auto off smoothliner professional AB C D E F GHI J 3546102_ES2_MN_S4-5.indd 1 3546102_ES2_MN_S4-5.indd 1 01.02.2007 8:48:51 Uhr 01.02.2007 8:48:51 Uhr[...]

  • Seite 4

    6 Deutsch Unsere Pr odukte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen könn[...]

  • Seite 5

    7 Maximaltemperatur -Funktion: Bei schwer zu stylenden Strähnen können Sie das Gerät für ca. 20 Sekunden auf Maximaltemperatur aufheizen, indem Sie die «°C max» T aste (4) drücken. In dieser Zeit blinkt die Anzeige [D]. Anschließend geht die T emperatur wieder auf den eingestellten W ert zurück. Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen [...]

  • Seite 6

    8 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions car efully before use and keep them for future r eference. Important Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that you[...]

  • Seite 7

    9 instantly boost the temperature by pushing the «°C max» button (4). For 20 seconds, the appliance will heat up to the maximum temperature with the backlight flashing [D]. Afterwar ds, the appliance switches back to the previously selected temperatur e. Safety auto off: For safety r easons, the appliance automatically switches off after 30 minu[...]

  • Seite 8

    10 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votr e nouvel appareil Braun vous donnera entière satisfaction. Merci de lir e soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Important Branchez uniquement votre appar eil sur[...]

  • Seite 9

    11 Plus la température sera élevée, plus vite vous obtiendr ez un effet lissant. Lorsque vous utilisez l’appareil à la températur e maximale, vous ne devez pas traiter vos mèches de cheveux plus d’une fois. T emps de chauffe pr ofessionnel : Après un temps de chauffe de 30 secondes l’appareil est prêt à êtr e utilisé. T emps de cha[...]

  • Seite 10

    12 contrôle s’éteint et vous pouvez manipuler l’appareil sans aucun danger . Nettoyage T oujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer . Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appar eil à l’aide d’un chiffon humide et essuyez avec un chif fon sec et doux. Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil [...]

  • Seite 11

    13 la electricidad estatica para resaltar toda la belleza y el brillo del cabello. Al activar el botón «satin ion» (5) un flujo de iones rodea su cabello. La pantalla muestra «satin ions» [C], y podrá oír un ligero chasquido. Moldeado por medio de un micropr ocesador Gracias a su micropr ocesador altamente especializado y su pantalla de cont[...]

  • Seite 12

    14 Después del uso Después de cada uso, apagar el aparato presionando el botón «on/off» (6), durante 1 segundo. Indicador de calor residual: Mientras el aparato está desenchufado, la pantalla se va volviendo roja y muestra el símbolo de temperatura descendiendo [F] durante la fase de enfriamiento. Solamente cuando la temperatura cae por deba[...]

  • Seite 13

    15 Placas de cerâmica NanoGlide garantem uma protecção extr ema do cabelo Como as placas de cerâmica NanoGlide são 3 vezes mais suaves do que as placas de cerâmica convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer um deslizar livre de fricção. O seu cabelo vai parecer naturalmente saudável e brilhante. Função ionic A tecnologia d[...]

  • Seite 14

    16 Como alisar o cabelo Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo, lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores r esultados sem danificar o cabelo. As placas de pentear (9) garantem um deslizar fácil e suave. Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma m[...]

  • Seite 15

    17 fosse danneggiato, non usare il pr odotto e portarlo c/o un Centro Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da personale non qualificato possono provocar e gravi danni all’utilizzatore. L ’apparecchio dovr ebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti. Prestar e attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima temp[...]

  • Seite 16

    18 Piega Preparazione Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’appar ecchio. Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti lar ghi per rimuovere i nodi (G). Dividere i capelli in ciocche. Partir e dalla radice dei capelli e prender e piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e metterle nella[...]

  • Seite 17

    19 zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinder en te houden. V oorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid. Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergr ond[...]

  • Seite 18

    20 Vóór het gebruik Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (6) 1 seconde in te drukken. Gedurende het opwarmen kleurt het display r ood. Het apparaat zal zichzelf uitschakelen bij een temperatuur van 160º. Gedurende het opwarmen zal het thermometer -symbool knip- peren [A]. Na ongeveer 30 second[...]

  • Seite 19

    21 Vigtigt Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm. Kontroller , at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet. Apparatet må aldrig anvendes i nærheden af vand (f.eks. en fyldt håndvask, et badekar eller brusebad). Apparatet må ikke blive vådt. Som yderligere sikkerhed anbefales det at installer e en fejlst[...]

  • Seite 20

    22 Hukommelsesfunktion: For at gøre stylingen så bekvem og hurtig som muligt gemmer apparatet dine seneste, personlige indstil- linger til næste gang, apparatet anvendes. Ibrugtagning Slut apparatet til en stikkontakt og tryk på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund for at tænde for det. Displayet lyser rødt under opvarmningen. Apparatet leveres [...]

  • Seite 21

    23 Viktig Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontr oller at nett- spenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet. Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks. vann i servant, badekar eller dusj). Ikke la apparatet bli vått. Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en RCD (en reststrømenh[...]

  • Seite 22

    24 Før bruk Koble apparatet til en stikkontakt, og trykk på/av-knappen (6) i ett sekund for å slå på apparatet. Displayet blir rødt mens apparatet varmes opp. Apparatet kommer med en standard temperaturinnstilling på 160 °C. T ermometersymbolet blinker inntil den viste temperaturen er nådd. [A] Etter rundt 30 sekunder blir displayet grønt[...]

  • Seite 23

    25 För ytterligare skydd bör du installera en jor dfelsbrytare i badrummet, som löser ut vid en felström på max. 30 mA. Be elinstallatören om råd. Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekom[...]

  • Seite 24

    26 Efter cirka 30 sekunder blir displayen grön när den lägsta möjliga stylingtemperaturen har uppnåtts. Då kan du börja använda produkten. Så snart den förinställda temperaturen har uppnåtts slutar termometersymbolen [B] att blinka. Styling Förberedelser Se till att håret är helt torrt innan du börjar använda pr odukten. Börja med[...]

  • Seite 25

    27 alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa. Vältä koskemasta laitteen kuumia osia. Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille, jotka eivät ole lämmönkestäviä. Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. T arkista verkkojohto säännöllisesti, ettei se ole kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto on vauri[...]

  • Seite 26

    28 Kun asetettu lämpötila on saavutettu, lämpömittarin kuva lakkaa vilkkumasta [B]. Muotoilu Esivalmistelu V armista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat täysin kuivat. Kampaa hiuksesi aluksi harvapiikkisellä kammalla takkujen poistamiseksi [G]. Jaa hiuksesi osiin. Aloita juurien läheltä. Ota ohut hiusosa (enintään 3-4 cm:n suor[...]

  • Seite 27

    29 Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Unikaj dotykania ciepłych elementów urządzenia. Gdy urządzenie jest gorące, nie k[...]

  • Seite 28

    30 aby urządzenie nadal pozostało włączone, wciśnij na krótko przycisk «on/off» (6). Funkcja pamięci: W celu maksymalnego ułatwienia sesji stylizacyjnej, urządzenie pamięta Twoje ostatnie osobiste ustawienia przy następnym użyciu. Rozpoczęcie pracy Podłącz urządzenie do sieci i naciśnij przycisk «on/off» button (6) przez 1 sek.[...]

  • Seite 29

    31 âesk˘ Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým přístrojem Braun plně spokojeni. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí potřebu. Důležité Připojujte přístroj pouze do zásuvky [...]

  • Seite 30

    32 Funkce «°C max»: Pro úpravu obtížných pramenů můžete nárazově zvýšit teplotu stisknutím tlačítka «°C max» (4). Na 20 sekund se přístroj zahřeje na maximální teplotu, přičemž bliká kontrolka [D]. Potom se přístroj přepne zpět na předchozí zvolenou teplotu. Automatické vypnutí: Z bezpečnostních důvodů se p?[...]

  • Seite 31

    33 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým prístrojom Braun spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôležité upozornenia Prístroj zapojte iba do zá[...]

  • Seite 32

    34 Funkcia «°C max»: na úpravu problematických prameňov môžete okamžite zvýšiť teplotu stlačením tlačidla «°C max» (4). Na 20 sekúnd sa prístroj zohreje na maximálnu teplotu a pritom bude blikať kontrolka [D]. Potom sa prístroj vráti späť na pôvodne nastavenú teplotu. Automatické vypnutie: z bezpečnostných dôvodov sa[...]

  • Seite 33

    35 Hrvatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u svom novom uređaju Braun. Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Važno Ukopčajte uređaj[...]

  • Seite 34

    36 dugme «°C max» (4). Uređaj će 20 sekundi biti zagrijan na najvišu temperaturu i pri tome će bljeskati pozadinsko svijetlo (D). Nakon toga temperatura će se vratiti na prethodno odabranu vrijednost. Sigurnosno isključivanje: Iz sigurnosnih razloga uređaj će se automatski isključiti nakon otprilike 30 minuta. Pet minuta prije isključi[...]

  • Seite 35

    37 Pomembno Aparat lahko priključite le v vtičnico z izmeničnim električnim tokom, pred tem pa preverite, če napetost omrežja ustreza tisti, ki je navedena na aparatu. Aparata ne smete uporabljati v bližini vode (npr. v bližini prhe, kadi ali umivalnikov, ki so napolnjeni z vodo). Pazite, da se aparat ne zmoči. Za dodatno zaščito vam pri[...]

  • Seite 36

    38 se na prikazovalniku izpiše napis «Auto off» [E], obenem pa ozadje prikazovalnika utripa v rdečo/zeleni barvi. Če želite nadaljevati z uporabo, ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop (6). Funkcija pomnilnika: Za kar največjo poenostavitev uporabe, večje udobje in hitrejšo uporabo aparat shrani zadnje nastavitve v pomnilnik, ki so tako[...]

  • Seite 37

    39 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája, a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében! Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el és mindenkor az ebben foglaltaknak megfelelõen használja a készüléket! Fontos tudnivalók Készülékét k[...]

  • Seite 38

    40 hőmérsékletállásban használja a készüléket, ne simítsa át ugyanazt a tincset kétszer! Expressz felmelegedési idő: Mindössze 30 másodperc után a készülék használatra kész. «°C max» indító: Nehezen kezelhető tincsek formázásához, a «°C max» gomb (4) megnyomásával azonnal emelheti a készülék hőmérsékletét.[...]

  • Seite 39

    41 A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási sz[...]

  • Seite 40

    42 Kişiye özel ısı ayarı: Isı ayar düğmelerini (3) kullanarak sıcaklığı 130 °C ile 200 °C arasında 5 °C lik kademeler dahilinde ayarlayabilirsiniz. Ekteki tablodaki ısı ayarlarını kullanmanızı öneririz: Saç yapısı Isı ayarı Ince, permalı, boyalı, balyajlı, röfleli 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Güçl[...]

  • Seite 41

    43 Geri kalan ısı göstergesi Cihaz prizde olmadığı müddetçe, ekran kırmızıdır ve soğuma süreci boyunca soğuma sembolü [F] ekranda görünür. Cihaz sadece 60 °C nin altına indiğinde ekran kapanır. Bu herhangi bir risk olmadan cihaza dokunabileceğiniz anlamına gelir. Temizlik Temizlemeden once mutlaka prizden çıkarınız. Hi?[...]

  • Seite 42

    44 Κεραμικές πλάκες NanoGlide εξασφαλίζουν απόλυτη προστασία για τα μαλλιά Από τη στιγμή που οι κεραμικές πλάκες NanoGlide είναι 3 φορές πιο λείες από τις συμβατικές πλάκες, προστατεύουν τα μαλλιά σας ?[...]

  • Seite 43

    45 μαλλιά σας. Οι πλάκες φορμαρίσματος (9) διασφαλίζουν εύκολη και ομαλή ολίσθηση. Για καλύτερο έλεγχο όταν ολισθαίνετε τη συσκευή κατά μήκος μιας τούφας μαλλιών, μπορείτε να τη σταθεροποιήσετ?[...]

  • Seite 44

    46 Будьте осторожны, используя прибор при максимальной температуре. Описание 1 Термоустойчивый наконечник 2 Дисплей 3 Кнопки выбора температуры ( – / + ) 4 Кнопка перехода на максимальную темпер?[...]

  • Seite 45

    47 Примерно через 30 секунд дисплей становится зеленым, указывая на то, что достигнута минимальная температура укладки. Вы можете приступить к использованию прибора. Как только прибор разогре?[...]

  • Seite 46

    48 Увага: Вилку пристрою можна підключати лише до джерела перемінного струму, пересвідчившись, що напруга у Вашій мережі відповідає даним, вказаним на пристрої. Пристроєм не можна користувати[...]

  • Seite 47

    49 Швидкий розігрів: Лише через 30 секунд стайлер готовий до роботи. Функція швидкісного розігріву «°C max»: Для обробки важких пасом волосся Ви можете різко підняти температуру, натиснувши кноп?[...]

  • Seite 48

    50 Стайлер для випрямлення волосся Braun satinliner ES 2, 170 LJÚÚ Загальні умови зберігання Вироби фірми Braun рекомендовано зберігати у житловому приміщенні за умов кімнатної температури та нормальної [...]

  • Seite 49

    51 ‹ 3546102_ES2_MN.indd 51 3546102_ES2_MN.indd 51 24.10.2007 14:51:57 Uhr 24.10.2007 14:51:57 Uhr[...]

  • Seite 50

    52 3546102_ES2_MN.indd 52 3546102_ES2_MN.indd 52 24.10.2007 14:51:57 Uhr 24.10.2007 14:51:57 Uhr[...]

  • Seite 51

    53 3546102_ES2_MN.indd 53 3546102_ES2_MN.indd 53 24.10.2007 14:51:57 Uhr 24.10.2007 14:51:57 Uhr[...]

  • Seite 52

    54 ‹ 3546102_ES2_MN.indd 54 3546102_ES2_MN.indd 54 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Seite 53

    55 3546102_ES2_MN.indd 55 3546102_ES2_MN.indd 55 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Seite 54

    56 3546102_ES2_MN.indd 56 3546102_ES2_MN.indd 56 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Seite 55

    57 3546102_ES2_MN.indd 57 3546102_ES2_MN.indd 57 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Seite 56

    58 3546102_ES2_MN.indd 58 3546102_ES2_MN.indd 58 24.10.2007 14:51:59 Uhr 24.10.2007 14:51:59 Uhr[...]

  • Seite 57

    59 3546102_ES2_MN.indd 59 3546102_ES2_MN.indd 59 24.10.2007 14:51:59 Uhr 24.10.2007 14:51:59 Uhr[...]

  • Seite 58

    60 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Seite 59

    61 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criteri[...]

  • Seite 60

    62 T ale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso impr oprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valor e o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.[...]

  • Seite 61

    63 av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet lever es eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i [...]

  • Seite 62

    64 zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym[...]

  • Seite 63

    65 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky kraj[...]

  • Seite 64

    66 Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompletenizdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. Magyar Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy [...]

  • Seite 65

    67 éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. É ‡‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰Â?[...]

  • Seite 66

    68 Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡[...]