Braun G 3000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun G 3000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun G 3000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun G 3000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun G 3000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun G 3000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun G 3000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun G 3000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun G 3000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun G 3000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun G 3000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun G 3000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun G 3000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun G 3000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    G 3000 Ti KURTZ DESIGN 28.04.08 G 3000 Triumph Type 4195 R 4198357_G3000_S1 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:53 14[...]

  • Seite 2

    Deutsch 4, 30 English 5, 30 Italiano 7, 30 Nederlands 8, 30 Dansk 10, 31 Norsk 11, 31 Svenska 13, 31 Suomi 14, 31 Polski 16, 32 Türkçe 17 EÏÏËÓÈο 19, 32 усск 20, 32 ì Í‡ªÌҸ͇ 22, 33 26, 24 29, 27 Internet: www,braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany 4-198-357/[...]

  • Seite 3

    A B C 1 11 12 2 2a 3 4 8 8a 8c 8b 9 10 10 5 6 7 5a 5b 1 1 2 2 4198357_G3000_S3 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:55 14[...]

  • Seite 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. V orsicht Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts[...]

  • Seite 5

    5 Fleisch können auch Fisch, Gemüse, Zwiebeln, einge- weichte Brötchen, gekochte Kartoffeln, entsteinte Pflaumen für Pflaumenmus verarbeitet werden. Füllen Sie das vorbereitete Fleisch oder Gemüse in die Ein- füllschale 6 und drücken Sie es mit dem Stopfer 7 in den Einfüllschacht; niemals eine Gabel, einen Löffelstiel oder ähnliches verw[...]

  • Seite 6

    6 Safety fuse If the motor switch is turned on, but the motor sud- denly stops or does not run, the built in safety fuse has been activated. Should this happen, turn the appliance off and wait until the motor has cooled off (approximately 15 minutes). If the motor will not start when switching it on again, repeat the cooling off procedure (see abov[...]

  • Seite 7

    7 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai livelli di qualità, funzionalità e design più elevati. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acqui- stato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione Leggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. • Questo apparecchio è costruito per la lavorazione di normali qu[...]

  • Seite 8

    8 anche lavorare pesce, verdure, cipolle, pane inzuppato, patate lesse, prugne snocciolate per confetture. Introdurre la carne, o le verdure preparate, nella ciotola di alimentazione 6 e spingerle nel condotto di riempi- mento con il premicibo 7 . Non usare mai forchette o manici di cucchiaio o altri oggetti simili. Se la carne viene frantumata, an[...]

  • Seite 9

    9 V eiligheidszekering Als de schakelaar van de motor wel is ingeschakeld, maar de motor stopt plotseling of loopt niet, dan is de veiligheidszekering in werking getreden. Als dit gebeurt, schakel de motor dan uit totdat deze is afgekoeld (ongeveer 15 minuten). Als de motor niet wil starten als u hem opnieuw inschakelt, herhaal dan de afkoelprocedu[...]

  • Seite 10

    10 Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun kødhakker. Vigtigt Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du anvender maskinen. • Maskinen er udelukkende beregnet til almindelige husholdningskvantiteter. • Dette produkt er ikke be[...]

  • Seite 11

    11 måske glemt at sætte en af delene i). Du kan eventuelt også prøve at rengøre kniven 3 og skiven 2 . Bemærk • Før du hakker frosset kød, skal det tøs op til et niveau, hvor det er muligt at skære det i tern af passende størrelse. Ternene kan derefter bearbej- des af apparatet. • Når du hakker fødevarer, som kræver stort strøm- [...]

  • Seite 12

    12 Overbelastningssikring Hvis motoren er slått på, men plutselig stopper eller ikke starter, er den innebygde overbelastningssikringen blitt aktivert. Hvis dette skjer, slår du maskinen av og lar motoren avkjøle seg (ca. 15 minutter). Dersom motoren ikke vil starte når du slår den på igjen, gjenta avkjølingsprosedyren (se over). Slå appar[...]

  • Seite 13

    13 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kommer att få mycket nytta av din nya Braun köttkvarn. Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten. • Apparaten är endast avsedd för normala hushålls- kvantiteter. • Denna produkt är inte [...]

  • Seite 14

    14 kanske glömt att sätta i någon av delarna) eller rengör kniven 3 och skivan 2 . Obs! • Innan du maler fruset kött måste det vara så pass upptinat att det kan skäras i mindre bitar. Bitarna kan sedan malas. • När du maler mat som kräver hög strömförbruk- ning – t. ex. solrosfrön blandade med havre i propor- tionen 1:3 (ca 800 [...]

  • Seite 15

    15 Ylikuormitussuoja Jos moottorin kytkin on päällä, mutta moottori pysähtyy yhtäkkiä tai ei pyöri, sisäänrakennettu sulake on käynnistynyt. Jos näin käy, sammuta laitteesta virta ja odota, kunnes moottori on jäähtynyt (noin 15 minuuttia). Jos moottori ei käynnisty, kun laitteeseen kytketään uudestaan virta, toista jäähdytysprose[...]

  • Seite 16

    16 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funcjoinalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga! Przed u˝yciem prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z treÊcià instrukcji obs∏ugi. • Urzàdzenie przeznaczone do u˝ytkowania w gospo- darstwie [...]

  • Seite 17

    17 Nale˝y umieÊciç przygotowane mi´so, ryby, warzywa na podajniku maszynki 6 a nast´pnie po kolei wrzucaç kawa∏ki do Êrodka, przepychajàc je dociskaczem 7 w dó∏ wa∏ka nape∏niajàcego. Nigdy nie nale˝y u˝ywaç przy tej czynnoÊci widelca, ∏y˝ki i temu podobnych przyrzàdów. Je˝eli mi´so nie zostanie zmielone, tylko zgniecion[...]

  • Seite 18

    18 Emniyet sigortası Motor düπmesinin aç∂k olmas∂na raπmen motor çal∂µm∂yor veya aniden duruyorsa, cihaz∂n sigortas∂ atm∂µt∂r. Bu durumda cihaz∂ kapatarak motorun soπumas∂n∂ bekleyin (yaklaµ∂k 15 dakika sürecektir). Motor bu sürenin sonunda da çal∂µmazsa, soπutma iµlemini tekrarlay∂n. Kullan∂mdan sonra [...]

  • Seite 19

    19 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun ı· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ?[...]

  • Seite 20

    20 ¶ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÚ¤·˜, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ˘˜ Ù¤ÓÔÓÙ˜, ÙÔ˘˜ ¯fiÓ‰ÚÔ˘˜ Î·È Îfi„Ù ÙÔ Û ψڛ‰Â˜. ∂ÎÙfi˜ ·fi ÎÚ¤·˜, Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ› „¿ÚÈ, Ï·¯·ÓÈο, ÎÚÂÌ̇‰È·, ÌÔ˘ÛÎÂ̤ӷ [...]

  • Seite 21

    21 дол ÖÒÎË ÏÓÚÓ ‚Íβ˜ÂÌ, ÌÓ Á‡ÚÂÏ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÎÒfl ËÎË Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÓÁ̇˜‡Ú¸, ˜ÚÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È ‚ ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì. Ç[...]

  • Seite 22

    22 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡Ì¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚ËÈ ÔË·‰ ‚¥‰ Ù¥ÏË[...]

  • Seite 23

    23 LJÊÎË‚Ó: èÂ‰ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ ÍÌÓÔÍË Á‚ÓÓÚ̸„Ó ıÓ‰Û ˜Ë ÍÌÓÔÍË ‚ÏË͇ÌÌfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡˜Â͇ÚË ‰ÓÍË ÔËÒÚ¥È ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Ì ÁÛÔËÌËÚ¸Òfl. èÂ‰ ÔÂÂÓ·ÍÓ˛ ‚¥‰ÓÍÂÏÚ ϒflÒÓ ‚¥‰ Í¥[...]

  • Seite 24

    24 4198357_G3000_S4-38 Seite 24 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14[...]

  • Seite 25

    25 4198357_G3000_S4-38 Seite 25 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14[...]

  • Seite 26

    26 4198357_G3000_S4-38 Seite 26 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14[...]

  • Seite 27

    27 4198357_G3000_S4-38 Seite 27 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14[...]

  • Seite 28

    28 ° 45 ) 4198357_G3000_S4-38 Seite 28 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14[...]

  • Seite 29

    29 4198357_G3000_S4-38 Seite 29 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14[...]

  • Seite 30

    30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Seite 31

    31 garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen te[...]

  • Seite 32

    32 Polski Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od dat[...]

  • Seite 33

    33 ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡Í?[...]

  • Seite 34

    34 ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡[...]