Bosch PRB326B90N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch PRB326B90N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch PRB326B90N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch PRB326B90N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch PRB326B90N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch PRB326B90N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch PRB326B90N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch PRB326B90N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch PRB326B90N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch PRB326B90N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch PRB326B90N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch PRB326B90N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch PRB326B90N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch PRB326B90N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    bitte aufbewahren veuillez conserver si prega di conservarle please keep por favor , guardar por favor , guardar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruçoes de montagem пожалуйста, сохрани те данное рук оводство Montaj t[...]

  • Seite 2

    2 3 4 4a 4b 70[...]

  • Seite 3

    5 6 7 7a 7c 7d 8 8a 7b[...]

  • Seite 4

    9[...]

  • Seite 5

    10 10 a 11[...]

  • Seite 6

    en Read the appliance's i nstructions before installing and usin g. The graphics in these Assemb ly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exemp t from all liability if thi s ma nu al's requirements are not complied with . Safety instructions All operations relating to installation, regulation and con version to other[...]

  • Seite 7

    Changing the inne r flame nozzle (fig. 9b): - Unscrew the part M3 from the threaded part M2; to do this, hold the threade d part in the opposite direction. - Remove the pipe from the part M2. Fig. b2. - Disassembl e the assembly of parts M2 and M4 from part M1. Fig. b3-b4. - Remove the inne r flame nozzle M4 from part M2. Fig. b5-b6 . - Screw in th[...]

  • Seite 8

    In diesem Fall ist zu vermeiden, dass dieser Schlauch in Ko ntakt zu den beweglichen Teilen der Einb aueinheit gelangt (z. B. mit einer Schub lade), und er darf nicht durch Öffnungen verlegt werden, die verschlossen werden könnten. Wenn ein horizontal er Gasanschluss hergestellt werden so ll, liefert Ihnen unser technischer Kund endienst einen Wi[...]

  • Seite 9

    Il est recommandé d'appele r le Service Tech nique pour l'adaptation à un autre type de gaz. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique non professionnel. Cet apparei l ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes. Avant l'installation, vous d evez vérifier que les conditions de distribution locale[...]

  • Seite 10

    - Desserrer la vi s de fixation pour libérer la douille et la déplacer vers l'arrière afi n d'accéder facilement à l'i njecteur principal. Fig. a1. - Déposer l'injecteur flamme extérieure en le faisant tourner vers la gauche. Fig. a2-a3. - Visser le nouvel injecteur flamme extérieure. Fig. a3-a4, selon le tableau II. - R[...]

  • Seite 11

    occorre intercalare l'accessorio (427950) e la guarnizione di tenuta (034308) forniti fra l'uscita del colletto re e il raccordo del gas. Fig. 4a. In questo caso, bisogna evitare il contatto di questo tubo con le parti mobili dell'unità d'incasso (ad esempio, un cassetto) e il pa ssaggio attraverso spazi che potrebbe ro ostruir[...]

  • Seite 12

    No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble. Estos aparatos pueden ser combinados entre sí, y/o con placas de cocción convencionales de la misma marca, utilizando[...]

  • Seite 13

    inyectores para quemadores de doble llama. Fig. 7. Regule el fuego mínimo girand o el tornillo bypass mediante un destornillador de punta plana. Dependiendo del gas al que vaya a adaptar su aparato, ver tabla III, realice la acción correspondiente: A: apretar los tornillos bypass a fondo. B: aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida d[...]

  • Seite 14

    (consoante o modelo), também disponível no nosso Se rviço de Assistência Técnica. Os passos a seguir são os seguintes: A) Mudança d os injectores dos queimadores rápido , semi-rápido e auxiliar da placa de cozedu ra (fig. 6): - Retire as grelhas, as tampas de queimador e os di fusores. - Mude os injectore s usando a chave disponível atrav[...]

  • Seite 15

    Indien de kookplaat elektrisch is of gemengd (gas en elektriciteit) en er is geen oven onder, plaats een scheidingsstuk van niet-ontvlambaa r materiaal (bv. metaal of gelaagd hout) op 10 mm van de basis van de kookplaat. Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan. Indien het een gaskookplaat is, wordt aanbevolen het scheiding sstuk op deze[...]

  • Seite 16

    Het is belangrijk dat alle pakkin gen geplaatst zijn om de dichtheid te kunnen verzekeren. Deze inrichtingen zijn onmisbaar voor de correcte werking va n het apparaat, aangezien deze de inl aat van vloeistof en vuil in het apparaat vermijden. Plaats de knoppen opnieuw. Bouw de as van de k raan nooit uit (afb. 11), bij storingen dient de kraan in zi[...]

  • Seite 17

    kullan ı n ı z. Ön k ı s ı mdaki ba ğ lant ı y ı açmak için pi ş irme tezgah ı n ı z ı n modeline göre ana htar ı ş ekil 8'de belirtilen alanda uygulay ı n ı z. Cam bölümün k enarlar ı ndaki tutacak k ı s ı mlara, profil veya çerçeve uygulamas ı yap ı lmaz ! - Arka bölümün ba ğ lant ı s ı n ı açmak için ş[...]

  • Seite 18

    Открутите винты креплений и повторите действия , выполненные во время монтажа , в обр атном порядке . Подключение газа ( рис .4 ) На конце впускного патрубка варочной панели имеется резьба диаме[...]

  • Seite 19

    I COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE ∑ Qn (kW) G20, G25, G110 ∑ Qn (kW) G30, G31 G20 (m3/h) G25 (m3/h) G30 (g/h) G31 (g/h) G110 (m3/h) WV ~ H z ER326AB90N HSE-K3FW130 6,00 6,00 0,572 0,665 435 428 1,366 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER326BB90N HSE-K3F2030 4,70 4,70 0,448 0,521 341 335 1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER426AB90N HSE-K4FW130 6,00[...]

  • Seite 20

    II III gas mbar Qn (kW) m3/h g/h "Z" (mm) - Qr (kW) G20 20 125 2,80 0,267 - - 39 0,60 G20 25 109 2,80 0,267 - - 39 0,60 G25 20 141 2,80 0,310 - - 39 0,60 G25 25 118 2,80 0,310 - - 39 0,60 G30 29 83 2,80 - 203 - 39 0,60 G30 50 74 2,80 - 203 - 33 0,60 G31 37 83 2,80 - 200 - 39 0,60 G110 G120 8 278 2,80 0,638 - - 39 0,60 G20 20 93 1,90 0,181[...]