Bosch BGS41800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch BGS41800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch BGS41800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch BGS41800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch BGS41800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch BGS41800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch BGS41800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch BGS41800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch BGS41800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch BGS41800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch BGS41800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch BGS41800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch BGS41800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch BGS41800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Regist er your ne w Bosch now: www .bosch-home.com/welcome de Gebrauchsanw eisung en Operating instructions fr Notice d’utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Brugsanvisning sv Brugsanvisning fi Kä yttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr K ullan[...]

  • Seite 2

    2 pl Consejos y advertencias de seguridad ......................................................... 15 Instrucciones de uso .................................................................................... 70 es Sicherheit ....................................................................................................... 3 Gebrauchsanleitung[...]

  • Seite 3

    3 Di e G eb r au ch sa nwe is un g bit te a uf b e wa hre n . B ei We ite r ga be d e s St au bs a uge r s an D r it te b it te Gebr auchs anweisung mitgebe n. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es e r St aub s au ge r is t fü r de n G eb r au ch i m H au sha lt und n ic ht f ür ge we r bli ch e Zwe c ke b es ti mmt . D e n Staubsauger ausschl ie[...]

  • Seite 4

    4 Hinweise zur Entsorgung  Verpack ung D ie Ve r pa ck ung s ch üt zt d en S ta ub s au ge r vo r B es ch ä dig un g au f de m Tran sp or t. S ie b e s teh t au s umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb re c yc elb a r. Ents or ge n Si e ni ch t me hr b en öt ig te Verpacku ngsmat erialien an d en Sammelst ellen für das Verwertungssy[...]

  • Seite 5

    5 Proper use  The vacuum cleaner must onl y be connected and ope - rated as specified on the rating plat e.  Nev er vacuum without the dust bag or dust container , motor pr ot ection or exhaust filt er . > = This may damage the appliance.  K eep the vacuum cleaner away from y our head when using nozzles and tubes. > = There is a ri[...]

  • Seite 6

    6 fr Co ns e r v ez c et te n ot ic e d' ut il is at io n. S i vo us re m et te z l' a spi r ate ur à u ne t ie rc e pe r so nn e, v eu ill e z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate u r es t de s ti né à u ne u til is at io n do me s - ti qu e et n[...]

  • Seite 7

    7 Consignes pour la mise au rebut  Emballage L ' em ba ll a ge p rot èg e l' a spi r ate ur p e nd ant l e tr a ns - po r t . I l es t c on st itu é d e mat ér ia ux é c ol og iq ue s et es t do n c re c ycl ab le . Le s ma té ri au x d 'em ba ll a ge q ui ne s ont p lu s ut ili sé s d oi ve nt êt re m is a u re bu t au x p[...]

  • Seite 8

    8  Si raccomanda di t enere i sacche tti di plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla por tata dei bambini e di provv edere al loro smaltiment o. > = Pericolodi soffocament o! Uso conforme  Collegare e azionare l'aspirapolver e esclusivamente come indicato sulla targhe tta.  Non utilizzare mai l'aspirapolver e senza sa[...]

  • Seite 9

    9 De g eb r ui ks a an wij zin g go e d be wa re n . Wan ne e r u de stofzui ger door geeft aan derden de gebruiksaanwij - zin g er b ij vo e ge n. Gebruik volgens de voorschriften De ze s tof z uig er i s al le e n vo or h uis ho u de lij k en n ie t voor zakelijk gebr uik bestem d. De stofzuiger uits lu - itend gebruik en z oals aang egeven in de[...]

  • Seite 10

    10 Instructies voor recy cling  V er pakking D e ve r pa kk in g be s ch er mt d e s tof zu ig er te ge n be s ch ad igi ng t ij de ns h et t ra ns p or t. D e ze b e - staat ui t mi lieuvriendeli jk m ateriaal en is daarom recyclebaar . Breng verpakkin gsmat eriaal dat u niet me er n o dig h e ef t n a ar e e n ve r z am el pl aa t s vo or d e [...]

  • Seite 11

    11 K orrekt anv endelse  S tøvsugeren må k un tilsluttes og an vendes iht. types - kiltet.  Der må aldrig støv suges uden filterpose hhv . støvbe - holder , motorbeskyttelses- og udblæsningsfilt er . > = Apparatet k an blive beskadige t!  Undgå at støv suge med mundstykk e eller rør i nærhe - den af hovedet. > = Der er fa[...]

  • Seite 12

    12 T a godt vare på bruksanvisni ngen. Bruksanvi sning en må fø lg e me d n år s t ø vsu ge re n sk if t er e ie r. Tiltenkt bruk St ø vsu ge re n e r kun b e re gn et fo r b ru k i hu sh ol dn ing er og ik ke ti l næ r ing s- o g in du st r ifo r må l. S t ø v su ge re n må ba re b r uke s so m b es kr ev et i d en ne b r uk sa nv is nin[...]

  • Seite 13

    13  Använd inte sladden f ör att bära/transportera damm - sugaren.  Är sladden till enhe ten sk adad, så är det bara tillver - karen, service eller behörig elektriker som får byta ut den, allt för att undvika sk ador .  Dra ut sladden helt vid k ontinuerlig användning i flera timmar .  Dra i kontakten, int e i sladden, när d[...]

  • Seite 14

    14 Sä il y t ä käy ttö o hj ee t . Jo s an na t pö ly ni mu ri n kol ma n - nelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Määräyst enmukainen k äytt ö Täm ä p öl yn imu r i on t ar ko ite t tu kot ik äy t tö ön . Kä y t ä pö ly ni mu ri a va in t ä s sä k äy t tö oh je e s sa a nn et tu je n ohjeiden mukaa n. Valmistaja ei[...]

  • Seite 15

    15 Co ns e r v ar l a s in st r uc ci on e s de u so. E n c a so d e e nt- re ga r el a s pi ra d or a u na te rc er a p e rs on a , a dju nt ar l a s instrucciones de uso . Uso de acuerdo con las especificacio - nes E ste a s pi ra d or e s tá i nd ic a do p ar a e l us o do mé s ti co y no p ar a a pl ic a cio n es i nd us tr ia l es . U sa r [...]

  • Seite 16

    16 Indicaciones para eliminar el material de embalaje  Embalaje E l em ba la je p rot eg e el a s pi ra d or d e po si bl es d e s- pe r f ec to s du r ant e el t ra n sp or te. E s t á co mp ue s to po r ma ter i al es n o c ont a min a nte s y, po r ta nto , se p ue d en r ec ic la r. Entr eg ar l os m ate r ia le s de l em ba la je q ue y a [...]

  • Seite 17

    17 Utilização correta  Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento apenas de acordo com a placa de características.  Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para o pó, nem sem o filtro de pro teção do mot or- e o filtro de exaustão. > = O aparelho pode ser danificado!  Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em z[...]

  • Seite 18

    18 Πα ρ ακ α λ ώ φ υλ ά ξ τ ε τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ ης . Σε π ε ρί π τ ω σ η π α ρ άδ ο σ ης τ η ς η λ ε κ τ ρι κ ή ς σ κ ο ύπ α ς σ ε τ ρ ί τ ο υ ς , δ ώ σ τ ε π α ρ α κα λ ώ µ α ζ ί κα ι τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρή σ η ς. Χρή?[...]

  • Seite 19

    19 ! Προσέξτε παρακαλώ Η π ρ ί ζα τ ο υ ρ ε ύ µ α τ ο ς π ρ έ π ει ν α ε ί ν α ι α σφ α λι σ µ έ ν η τ ο ε λ ά χ ι σ τ ο µ ε µι α α σ φ ά λ ε ι α 16 A . Ε ά ν η α σ φ ά λ ει α κα τ ά τ ην ε νε ργ ο π ο ί η σ η τ η ς συ σ κ ε υ ή?[...]

  • Seite 20

    20 Uygun K ullanım  Elektrikli süpürge sadece tip e tike tine uygun olarak bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır .  Filtr e poşeti ve ya toz haznesi olmadan mo tor k oruma - ve dışarı atma filtresi t emizlenmemelidir . > = Cihaz zarar görebilir!  Meme v e boru ile baş hizasının yakınında emme işlemi yapmaktan kaçını[...]

  • Seite 21

    21 In st r ukc ję u ż y t kow an ia n al e ż y z ac ho wa ć . W pr z yp ad ku pr z ek a z ani a o dku r z ac z a in ne j os ob ie n al e ż y do ł ą c z yć instrukcję obsługi. Użytko wanie zgodne z przeznaczeniem Od kur za c z pr ze zna c zo ny je s t do u ż y tku w g os - po da r st w ie d om ow y m i ni e na da je s ię d o ce l ów pr[...]

  • Seite 22

    22 ! Uwaga G ni a zd o sie c i en er ge t yc zn e j mus i by ć za b ez pi ec z o - ne b ez pi e cz ni kie m o m oc y c o na jmn ie j 16 A . J e że li w m om e nc ie w ł ą c z an ia ur z ą dze ni a za dz ia ł a be zp ie c zn ik , mo że t o być s p owo do wa ne t y m , że ró wn oc z e śn ie i nne u r z ą dz en ia e le k tr yc zn e o wi ę[...]

  • Seite 23

    23 Megfelelő használat  A porszívót csakis a típust ábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe.  Soha ne használja por zsák, ill. por tar tály, mo torvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. > = A készülék károsodhat!  Kerülje a csőv el és a szívófejjel t örténő szívást fej k öze - lében. > = Sérü[...]

  • Seite 24

    24 М ол я у к а з а н и я т а з а у по т р е б а д а б ъ д а т с ъ х р а н я в а н и. Пр и п р е д а в а н е н а п р а хо с м у к а ч к а т а на т р е т и л и ц а м ол я д а б ъ д а т п р е д а в а ни и у ка з а н и я т а з а по л ?[...]

  • Seite 25

    25 У казания за изхвър лянето  Опаковка О п а к о в к а т а п а з и п р а х о с м у к а чк а т а о т п о в р е д и по в р е м е на т р а н с п ор т и р а н е. Тя е на п р а в е н а о т бл а г о п р и я т н и з а о к о лн а[...]

  • Seite 26

    26  Детям запрещено играть с прибором.  Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра.  Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и у тилизируйте в недост упном для детей ?[...]

  • Seite 27

    27 Vă r u gă m s ă p ă s tr a ţi i ns tr u c ţ iun il e de u til iz ar e. Î n c a - zul p re d ăr i i a sp ir ato r ulu i un ei te r ţe p e rs oa ne v ă r u g ăm să î nm ân aţ i to tod at ă ş i in st r uc ţ iu nil e de u ti liz a re . Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pi ra tor e s te d es ti na t uti liz ă r ii î n go [...]

  • Seite 28

    28 Indicaţii asupra îndepăr tării ambalajului şi aparatului scos din uz  Ambalajul A m ba la jul p ro tej ea z ă a s pi ra to ru l îm po tr iv a de ter i or ă r ii p e ti mp ul t ra ns p or tul ui. A m ba la ju l es te fa br i c at di n mat er ia le e c ol og ic e şi e s te d e ac e ea r e - cic la bi l. P re da ţ i ma ter i al el e de[...]

  • Seite 29

    29 Правильне використання  Підключення пилососу до електромережі та його ек сплуатація повинна здійснюватись тільки відповідно до даних паспортної таблички.  Нік оли не вик ористовуйте п?[...]

  • Seite 30

    30 29 Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 29[...]

  • Seite 31

    31 30 Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 30[...]

  • Seite 32

    32 E s fre ut u ns , da s s S ie si ch f ür e in en B o sc h St au bs au ge r der Baurei he Run n ` n entschieden h aben. In di eser Gebrauchsanwe isung werden verschi edene Ru nn ` n – M o d ell e da r ge st el lt . E s is t de sh al b mö gl ic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattun gsmerkmale und Fu nk t io ne n au f Ih r M od el l zut r[...]

  • Seite 33

    33 * je na c h Au ss t at tu ng Bild 3* a) D üse ohne Zubehör ver bindung: T ele s kop ro hr i n de n Stu t ze n de r B o de nd üs e sc hi e - ben. b) Düse mit Zubehör ve rbindung: Tele sko pr oh r bi s zum E inr a s te n in d en St ut z en d er Bodendüse schieben. Bild 4* • D urc h B et ät ig en d e r Sc hi eb et a s te bz w. Sc hi eb e -[...]

  • Seite 34

    34 Bohrdüse Bild 13* • B oh rd üs e am H a nd gr i f f be fe s tig e n und s o a n de r Wan d p lat z ie re n, d a s s di e B oh rl o ch öf f nun g de r Dü se d ir ek t üb e r de m zu b oh re nd e n Loc h si t z t . • G e r ät a uf ni e dr ig em L eis tu ng sn ive a u ein s tel le n un d dann e inschalt en. • B oh rdü s e wir d du rc h[...]

  • Seite 35

    35 f ) Di e Fi lte r ka s se t te mit d e m Sc ha um fil ter w ie d er i n da s G e rä t ei ns et ze n . De n D e cke l de s S ch au mfi lte r s schließen. ! Achtung De ck el s ch lie ßt n ur mi t ei ng el eg t em F il ter. Im Störfall Im Störfa ll Di e Sa ug kr a f t is t au ch n ac h d er R ei nig un g de s S ch au m - filters nich t zu f[...]

  • Seite 36

    36 f ) Se t ze n Si e die F il te re inh ei t in d a s G er ät e in u nd l a s - se n Si e die Ve r sc hl us sl a sc he n hö r ba r ei nr a s ten . g) Deckel Ausbl asfilter sch ließen. Dabei den Riegel na ch o be n dr ü cke n bi s di es e r hö r ba r ei nr a st et . Reinigungshinweise Vor je d er R e ini gu ng d es S ta ub sa ug e rs , mu s s[...]

  • Seite 37

    37 26 Hard furnishings brush 27 Hard-floor nozzle* 28 TURBO-UNIVERSAL® brush for floors* 29 Hard-floor nozzle* Replacement parts and special accesso - ries A TU R B O - UN I V ER SA L® bru sh f or u p ho ls te r y B B Z 4 2 TB All - in - o ne b r us hin g an d v ac uu min g of upholstere d furniture, mattres ses , ca r s ea ts , e tc . E sp e [...]

  • Seite 38

    38 Vacuuming ! Caution Fl o or n oz zl e s ar e sub je c t to a c er ta in a m oun t of wea r, dep e nd ing o n th e t y pe o f ha rd fl o or s yo u ha ve (e.g . ro ug h, r u st ic t il es). You mu st t he re fo re c he ck th e un de rs id e of t he fl o or n oz zl e at r eg ula r in ter v al s. Wor n u nd er si de s o f flo or n oz z le s ma y [...]

  • Seite 39

    39 Fig. 20* a) Telescopic tube w ithout accessory connection: To rel ea s e t he c on ne c ti on , tu rn t he h a ndl e sl ig htl y an d pu ll it o ut o f th e te le s co pi c too l. b) T elescopic tu be with accessor y connection: To rele a se t he c o nn ec t io n, p re s s th e lo c ki ng c oll ar on t he te le s co pi c tu be a nd a n d pu ll o[...]

  • Seite 40

    40 Fig. 26* a) Op e n th e li d of th e ex ha us t fi lte r by p ush in g an d pu lli ng on t h e lo ck ing t a b. b) Unl oc k th e H E PA filt er a nd r em ov e it fr om t he a p - pliance. c) Tap ou t th e fil te r uni t an d r ins e it u nd er r u nni ng w a - t e r. Alt er na ti ve ly, th e un it c a n be c le a ne d in a w a sh ing ma chi n[...]

  • Seite 41

    41 No us v ou s re m er cio ns d ' avo ir c ho isi u n a sp ir ate ur B os ch d e la s ér ie R un n ` n . Ce t te no ti ce d ' uti li sa tio n p ré se nte d if fé r ent s m od è le s Ru nn ` n . I l se p e ut do n c qu e tou te s le s c ar a c té ri st iq ue s et fo nc t io ns d éc r ite s n e co nc e rn en t pa s to ut es v ot re a[...]

  • Seite 42

    42 Fi g. 3* a) B r os se s a ns s ys tè me d e r ac co rd d e s ac c es s oir e s : Po us s er l e tub e té le s co pi qu e da ns l e ma nc h on d e la brosse pour sols . b) Bro s se a ve c sy st èm e de r a cc o rd d es a c ce s so ir es : Po us s er l e tub e té le s co pi qu e da ns l e ma nc h on d e la br os se p o ur s ols j us qu ' [...]

  • Seite 43

    43 Accessoire perceuse Fig. 13* • F ixe r l' ac c es s oi re p er ce us e su r la p oi gn é e et l e po - sit io nn er s ur l e mu r de te ll e ma ni èr e qu e l' or i fic e de p er ç a ge d e l' ac c es s oi re se t ro u ve di re c te me nt à l' en dro it d u tr ou à p e rc er. • R ég l er l 'a pp ar ei l à un [...]

  • Seite 44

    44 e) L a is se r co mp l ète me nt s é ch er l e fil tr e mo us s e et la ca ss et te d e fil tr e au m oi ns 24 h e ure s e t re me tt re e n - sui te le fi lt re m ou s se d an s la c a s se t te. f ) Re me t tr e la c a s se t te de fi lt re a ve c le fi lt re m ou s se dans l' appareil. Fermer le couv ercle du fil tre m ousse. ! A[...]

  • Seite 45

    45 f ) Re me t tez l ' un ité d e fil tre d a ns l 'a pp ar ei l et e nc li - quetez audibl ement l es pattes de fermetur e. g) Fer m er l e c ou ve rc le d u fil tr e de s or ti e d' ai r, tout en p ou s sa nt l e ve rr ou v er s l e ha ut ju s qu 'à c e qu 'i l s'encli quette audiblemen t. Consignes pour le netto[...]

  • Seite 46

    46 26 Pennello per mobili 27 Spazzola per pavimenti duri* 28 Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti* 29 Spazzola per pavimenti duri* Parti di r icambio e accessori speciali A S p az zo l a TU R B O - UN I V ER S AL® per i mb ot t itu re BBZ4 2TB P er s pa z z ol ar e e pu lir e in un a so la opera zione mobi li i mbottiti, ma te - ra s s i, s ed[...]

  • Seite 47

    47 Aspirazione ! Attenzione Le sp a z zol e p er p av im en ti s on o so g ge tt e a una c e r t a usu r a in b a se a ll e ca r at te r is ti ch e de l pa vi me nto d ur o (ad es . p ia s tr ell e gr e z ze, i n co tt o). È quin di im po r - ta nte c on tr oll ar e a int er va ll i re go la ri l a ba s e de ll a sp a z zol a . B a si u su ra te o[...]

  • Seite 48

    48 Figura 20* a) Tubo t el es c op ic o se nz a r ac c or do p e r ac ce s s or i: Per separare i componenti, ruotare leggermente l' im pu gn atu r a ed e s tr a rl a da l tu bo t el es c op ic o. b) T ubo te le s co pi c o co n r ac co rd o p er a cc e s so ri : Per s ep ar a re i c om p on en ti , pr em er e la b us s ol a di sb lo c - co s [...]

  • Seite 49

    49 Pul iz i a de l fil tr o H ep a la va bi le Il fi ltr o H ep a c on l 'i nd ic a z ion e " wa s ha b le " è pro ge t - ta to in m od o t al e da n on d ove r e s se re s os ti tui to se l' ap pa re c ch io v ie ne u til iz z ato i n mo do c on fo rm e p er l e pulizie domestiche. Af fin ch é l' a sp ir ap o lv er e [...]

  • Seite 50

    50 He t ve r he ug t o ns d at u vo o r ee n B os c h sto f zui ge r uit d e se ri e R unn` n he e f t ge koze n . In dez e gebruiksaan wijzi ng worden verschil lende Ru nn ` n – m o de ll en b e sc hr eve n . H et is d a ar om m og el ijk dat niet alle genoemde k enmerken en functies van to - ep a ss in g zij n op u w toe s te l. O m e en zo g o[...]

  • Seite 51

    51 Af b. 3* a) M ondstuk z onder aansluit ing v oor toebehoren: Tele sc o op bu is in h et a a ns lui t st uk v an h et v lo e r - mondstuk schuiven. b) Mondstuk met aanslui ting voor toebehoren: Tele sc o op bu is in h et a a ns lui t st uk v an h et v lo e r - mo nd st uk s teke n tot h ij i nkl ik t . Afb. 4* • De te le s co op b uis o nt g re[...]

  • Seite 52

    52 T urboborstel Is u w toe s te l uit g er u st m et e e n tur b ob o rs te l, d an v in dt u de a a nwi jzi nge n vo o r he t ge br u ik e n he t on de r ho ud i n de meegelev erde g ebruiksaanwijz ing. Afb. 14 Bi j kor te zu ig pa uze s ku nt u d e pa r kee r hu lp a an d e ac h - terkant van h et apparaat gebruik en. • Na da t he t to es te l[...]

  • Seite 53

    53 In ge va l v an s to ri ng Na r ei nig in g va n de s ch ui mfi lte r, is de zu ig kr a cht n ie t naar tevredenheid: Blokkering v erwijderen uit de afscheidi ngseenheid Afb. 25 • U die nt h et to e st el u it te s ch ake le n . a) Deksel van het toest el aan de gr eep vastpakken en openen. b) A fd ek ki ng on t gr en de le n d oo r teg e n d[...]

  • Seite 54

    54 T ak , fo rd i du h ar v al g t en B o sc h s t ø v su ge r fr a s er ie n R u n n`n . I de nn e br u gs an vi sni ng b e sk ri ve s fo r ske lli ge R un n `n - mo de ll er. De t er d er fo r mul ig t , at n og le a f de b e sk re vn e fun k ti on er o g ud s t yr ik ke fi nd e s på d en a k tu ell e m od el . De t an b ef al e s, a t de r al[...]

  • Seite 55

    55 Fi g. 3* a) M un d st y kke u de n t ils lu tni ng fo r ti lb eh ø r: S k yd te l es kop rø re t in d i gu lv mu nd st y kke t s st ud s. b) M un ds t yk ke me d t ils lu tn ing f or t ilb e hø r: Sk y d te le sko pr ør et i nd i g ul vm un ds t yk ket s s tu ds , t il de t gå r i in dg re b. Fig. 4* • I nd st il te le s kop rø re t ti l[...]

  • Seite 56

    56 Boremundstykke Fig. 13* • Fa st g ør b or em un ds t y kke t på h ån dg re be t , og p la ce r de t på v æg g en , s å mu nd st y kke t s bo re å bn ing e r pl a - ce re t dir ek te o ve r de t st ed , hv or h ull et s ka l bo re s . • I nd st il s t ø vsu ge re n ti l de t la ve ste e f fe k tn iv ea u, o g tæ nd f or d en . • B [...]

  • Seite 57

    57 d) Ve d kr af tig t il sm ud sni ng s ka l sku mfi lt re t og fi lte r- kassetten renses under rindende vand. Enh e de n ka n og s å va s ke s i va s kem a sk in en p å fin - va s k ve d ma ks . 3 0 °C o g la ve s te ce nt ri fu ge r ing sh a s- tighed. TIP: L æg fi lte re nh e de n i en v a sk ep os e fo r at sk ån e resten af vasketø[...]

  • Seite 58

    58 e) S æt f ør s t filt er sk um o g mic ro - fi lte r ti lb a ge i fi lte r - ra mm e n, n år d e er f ul ds t æn di g t ør r e (ef ter m in imu m 24 ti mer) . f ) Sæ t fil ter en he d en p å pl ad s i a pp ar at et ig e n, o g la d luk ke la ske r ne g å i in dg re b m ed e t kl ik . g) Luk låget ov er ud blæsningsfiltr et. T r yk[...]

  • Seite 59

    59 28 TURBO-UNIVERSAL®-børste f or gulv* 29 Munnstykk e for harde gulv* Reservedeler og spesialtilbehør A TU RB O - U N IV E R SA L ®- b ø rs te t il m ø bl er B B Z 4 2 TB B ør s ti ng og s t ø vs ugi ng a v po ls tr e de mø bl e r, madr a s se r, bils ete r os v. i et t ar b ei ds tr in n. S p e sie lt e gn et t il å s ug e opp dyreh å[...]

  • Seite 60

    60 De r so m du s ug er o pp s t ø r re p ar tik le r, må du p a ss e på å sug e op p di s se p ar ti kl en e for si k ti g og et te r hv er a nd re sli k at su ge ka na l en i g ul vm unn s t yk ket ik ke b lir te t t . Du k an e ve ntu el t lø f te på m un ns t yk ket , s lik a t de t bl ir le tt er e å sug e op p s t ø v p ar tik le n e.[...]

  • Seite 61

    61 Bilde 23 a) T r ykk på låseknappen og trekk stø vbeholderen ut av apparatet etter håndtak et. b) T a av dekselet p å støvb eholderen og tøm støvb ehol - deren. c) Sett dekselet til bake på støvbeholderen. d) Fjern ev entuel t sm uss fra undersiden av utstø teråp - ningen. e) Sett st øvbeholderen inn i apparat et og la den smek - ke [...]

  • Seite 62

    62 Bilde 28* a) Åp n e de ks el et t il u tb lå s ing s fil ter et v ed å t r yk ke på og t re kke i l ukke fl ike n. b) Lø sn e fil te re nh ete n me d fi lte r sku m og m ikr ofi lt er ve d å tr ek ke i lu kke fl ike n og t a en he ten u t av a pp a - rat et. c) Ta ut fil ter sk um o g mik ro fil te r av fi lte rr a mm en . d) Vas [...]

  • Seite 63

    63 28 TURBO-UNIVERSAL®-borste f ör golv* 29 Munstyc ke f ör hårda golv* Reservdelar och specialtillbehör A TURBO- UN IVERSAL ®-borste för dynor BBZ42 TB B o rs t ar o c h da mm sug e r sto pp a de mö bl er, ma dr a s se r, bils äte n os v. i ett enda arbetsmoment. Väl digt ef - fek t iv n är d et g ä lle r at t s ug a up p dju r hå r. [...]

  • Seite 64

    64 Dammsugning ! Obs! G o lv mu ns t yc ken u t sä t ts f ör e tt v is s t sl it a ge b er o en - de p å dit t g ol vs e ge ns ka pe r (t. ex . r å , r us ti k kli nke r). Dä r f ör ä r de t br a o m du ko ntr ol le r ar m uns t yc ke ts sul or d å o ch d å . Om m un st y cke t s gli ds ul or ä r sl itn a oc h va s s a ka n de s ka da k ?[...]

  • Seite 65

    65 Bild 21* a) M unst ycke utan tillbe hör skoppling : Lo ss a a ns lut ni ng en g en om a t t vr id a te le sko p rör et nå go t oc h dr a ut d et u r go lv mu ns t yc ket . b) Munst ycke med tillbe hörs koppling: Lo s sa a ns lu tni ng en g en o m at t tr yc ka p å hyl su pp lå s - nin ge n oc h dr a u t tel e sko pr ör et ur g ol v mun st[...]

  • Seite 66

    66 Byta Hepa- filter (gäller bara enhet er u tan tvättbart Hepa-filter) By t H ep a- fi lte r v ar je å r, så at t da mm su ga r en f år o pt im al effe kt nivå . Bild 27* a) Öp pn a lo c ket t ill u tb lå s fi lt ret g e no m at t tr yc ka o ch dr a i fli ken . b) Loss a H e pa - fil tr et o ch t a ut d et u r en he te n. c) S lä ng[...]

  • Seite 67

    67 26 Huonekaluharja 27 K ovien lattioiden suulak e* 28 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten* 29 K ovien lattioiden suulak e* Varaosat ja lisävarust eet A TURBO - UNIV ERSAL ® -harja pehmusteita varten BBZ4 2TB Pehmustettujen huonekalujen , patjo - je n, a uto ni st uim ie n jn e. h ar ja us j a imu ro int i yh de ll ä ker t aa . S o pii e r[...]

  • Seite 68

    68 Imuroides sa si suurempia kappaleita va rmista , että imu ro it ka p pa le et p e r äjä lke e n ja v ar ov a st i, j ot t a lat t ia - suulakk een i mukanava ei tukkeudu . No st a t ar v it ta e s sa s uul ak et t a , jot t a sa a t imu ro itu a ro s - kat paremmin. Imurointi lisävarusteen a vulla Kuva 11* A se ta t a rp e e n muk ai ne n su[...]

  • Seite 69

    69 Kuva 23 a) Pa in a lu kit uk se n va p au tus pa in iket t a ja v e dä p öl ys äi - liö k äd e nsi ja n av ull a p ois l ai t tee s t a . b) Pois t a pö ly s äil iö n ka nsi j a t y hje nn ä p öl ys äi liö . c) Aseta pölysäiliön kansi paikalleen. d) Poista poistoaukon alapuolella mahdollisesti oleva lika. e) A s et a p öl ys ä i[...]

  • Seite 70

    70 Jo t ta p öl y nim ur i to imi i op tim a al is ell a te ho lla a n, p o is - toil ma s uo da ti n on hy vä p e s tä n oi n vu od e n vä le in . Su o - dattimen teho säilyy muuttu mattomana suodattimen pinnan mahdollise sta värjäy t ymise stä huolimatt a. Kuva 28* a) Av a a po is toi lma s uo d at ti me n ka ns i pa in am al la ja vetäm[...]

  • Seite 71

    71 26 Cepillo para muebles 27 Boquilla para suelos duros* 28 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos* 29 Boquilla para suelos duros* Piezas de repuesto y accesorios espe - ciales A Ce pi ll o T UR B O - U NI V E RS A L ® par a t ap ic e rí a B BZ 4 2 T B Para cepillar y aspirar muebles tapi z - ados, colchones, asiento s de vehícu - los , e tc ., [...]

  • Seite 72

    72 Fig. 10 Aj us te d e la b oq ui lla u ni ve rs a l co n do s posiciones:  Alfombras y moque tas =>  Suelos duros/parq ué => Si s e a sp ir an p ar tí cu la s d e gr a n ta ma ñ o, a sp ir a rl a s de una e n un a y co n cu id ad o p ar a no o b st r uir e l c a na l de a spi r ac ió n de l a bo q uil la un iv er s al . En c a s o[...]

  • Seite 73

    73 Limpieza y mant enimiento Vaciado del depósit o de polvo Fig. 22 Pa r a co ns eg ui r un b ue n re su lt ad o de a s pi r ac ió n, e l de pó si to de p ol vo d e be r á va ci ar s e de sp ué s d e c ad a pr oc e so d e a sp ir ac ió n , o a má s t ar da r cu an d o el p ol - vo c ont en id o en e l de p ósi to a lc a nc e la m ar c a de [...]

  • Seite 74

    74 d) Volv er a c ol o c ar y e nc la va r el fi lt ro H E PA en e l a pa - ra to cu an d o se h aya s e c ad o p or c om pl eto (al m e no s 2 4 h) . > = Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presi - onar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de forma audible. Su st it uc ió n d el fi lt ro H E PA (sol o en a pa r ato s si n ?[...]

  • Seite 75

    75 E st am os m ui to sa ti sf ei tos c om o f ac t o de s e ter d e ci di - do p or u m a sp ir ad o r B os ch d a sé ri e R unn` n. Ne s t a s ins tr u ç õe s d e uti liz a ç ão , sã o ap re s en ta do s di - fer en te s mo de l os R unn` n . Por e s te m oti vo , al gum a s ca r ac t er ís ti c a s e fu nç õ es d o e qu ipa m ent o de s[...]

  • Seite 76

    76 Fi g. 3* a) E scova sem ligação para acessórios: En c ai xe o tu bo t el e sc óp ic o no b o c al p ar a p av im en tos . b) Es co va c om l ig aç ã o pa r a ac e s só ri os : Enc ai xe o tu b o tel e sc óp ic o no b o c al d a e sc ov a , até encaixar . Fig. 4* • Empu r ra n do o b ot ão c or r e diç o o u o pu nh o co r re di - ç[...]

  • Seite 77

    77 Escova T urbo Se o a pa re lh o e st iv er e q uip a do c om u ma e sc ov a Turb o, co ns ulte n a s in st r uç õ es d e ut ili za ç ã o qu e o ac om pa nh a a s ind ic a çõ e s so b re a su a ut ili z aç ã o e ma nu ten ç ão . Fig. 14 Se i nte rr om p er a a s pir a ç ão p o r po uc o te mp o, p o de u ti - liz a r a po si çã o d [...]

  • Seite 78

    78 Remover o bloqueio da u nidade de separação Fig. 25 • Desligue o aparel ho. a) Pe gu e na t a mp a do a pa re lh o pe la p e ga e mb ut id a e abra-a . b) De sb lo qu ei e a t am pa r od an do n o s ent id o co nt r ár io ao d os p on tei ros d o re l ógi o e re ti re - a do a pa re lh o. > = Remova o bloqueio da unidade de separação.[...]

  • Seite 79

    79 Χαιρόμαστε, που επι λέξατε μ ια ηλ εκτρική σκούπα B os ch τ η ς σ ε ι ρ ά ς R un n `n. Σε α υ τ έ ς τ ι ς ο δ ηγ ί ε ς χρ ή σ η ς π α ρ ο υ σ ι άζο ν τ α ι δι άφ ο ρ α μ ον τ έ λ α Ru nn ` n. Γ ι’ α υ τ ό μ π ο ρ ε ί , ν α μ η ν[...]

  • Seite 80

    80 Θέση σε λειτουρ γία Ει κ . 1 • Τοπο θ ε τ ή σ τ ε τ ο σ τ ό μ ι ο τ ο υ σ ωλ ή ν α α ν α ρ ρ ό φ η σ ης σ τ ο ά ν ο ι γ μ α α ν α ρ ρ ό φ η σ η ς τ ης σ υ σ κ ε υ ής κ α ι ασ φ α λί σ τ ε τ ο μ ε τ ο ν α ν τ ί σ τ οι χ ο χ α[...]

  • Seite 81

    81 Καθαρισμός του πέ λματος σκληρού δαπέδου Εικ. 12* a) Γ ι α τ ο ν κ α θ α ρ ι σ μ ό α ν α ρ ρ ο φ ήσ τ ε τ ο π έ λ μ α α π ό κά τ ω . b) Κόψ τ ε τ ι ς τ υ λι γ μ έ νε ς κ λ ω σ τ έ ς κ α ι τ ρί χ ε ς μ ε έ ν α ψαλίδι και ?[...]

  • Seite 82

    82 Συντήρηση του συστήματος διαχ ωρισμού της σκό νης Στη ν κα νο ν ι κ ή λε ιτ ο υρ γ ί α Σε περίπτωση αισθητής μείωσης της δύναμης αναρρόφησης πρέπει να καθαρίσετε το φίλ τρο αφρώδους υλικ ού. Κα?[...]

  • Seite 83

    83 d) Τ οπ ο θ ε τ ή σ τ ε τ ο ν έ ο φ ί λ τρ ο He p a σ τ η συ σ κ ε υ ή κα ι ασφαλίστε το . > = Κλείστε το κ άλυμμα το υ φίλ τρου εξ όδου του αέρα. Πιέστε το σύρτη προς τα επάνω, ώσπου ν α ασφαλίσει με τον αντί?[...]

  • Seite 84

    84 25 Matkap ucu başlığı * 26 Mobilya fırçası 27 Sert zemin süpürme başlığı* 28 TURBO-UNIVERSAL®-Zeminler için fır çalar* 29 Sert zemin süpürme başlığı* Y edek parçalar ve özel aksesuarlar A TU RB O - U N IV E R SA L ®- Dö şe m e iç in f ır ça l ar BBZ4 2TB Döşemelik kumaştan mobilyaların, yatakların, otomobi l k[...]

  • Seite 85

    85 Emerek temizleme ! Dikkat Süp ür ge b a ş lı ğ ı , se r t z em ini n öze lli ğ in e ba ğ l ı ol ar a k (örn e ği n se r t , r u st ik f ay an sl ar) b el ir li b ir a ş ı nm a or a nı na s ah ipt ir. Bu n e de nl e bu nl ar ı n düz en li aralıklarla çalışma tabanınd a k ontrol e dilmeleri ge - re kli di r. Aş ın mı ş , [...]

  • Seite 86

    86 Resim 21* a) A ksesuar bağlantısı o lmayan başlık: B a ğ l an tı nı n ç özül me si i çi n tel e sko pi k bo r u ha fi fç e döndürülmel i ve zemi n başlığı çekilmel idir . b) Aksesuar bağlantısı olan başlık: B a ğl an tı nı n ç özü lme s i içi n ki lit ko va n ın a ba s tı r ı lma lı ve t eleskop ik boru zemi[...]

  • Seite 87

    87 Resim 26* a) Dış arı üfleme filtres i kapağı, bastırılarak ve çeki lerek kapatma kul ağ ından açıl malıdır . b) He pa fi lt re nin k ili di a ç ılm al ı ve c ih a zd an çıkarılmalıdır. c) Filtre ün itesi vurularak temiz lenmeli muslu k suyu nun altında yıkanmalıdır . Ü ni te op si yo ne l ol ar a k ma ks 3 0 ° C [...]

  • Seite 88

    88 pl Dzi ę ku je my z a za ku p od ku r z ac z a R unn` n fir my B o sc h . W nin ie js zej i ns tr u kcj i ob sł u gi p r ze ds t aw io ne zo st a ł y ró żn e mo de l e od kur za c z a Ru nn ` n . D la teg o mo że si ę zda r z y ć , że o pi sa ne w yp os a ż en ie i j eg o fu nkcj e nie z aw s ze o dno s z ą si ę do d an eg o mo d el[...]

  • Seite 89

    89 Rysunek 3* a) S zc zo tk a be z mo ż liw oś ci p o d ł ą c ze nia a kc es o ri ów: Ru rę t el e sko po wą w su ną ć w k ró ci ec s zc z otk i do podłóg. b) Szc zot ka z m oż li wo śc i ą po d ł ą c ze nia a kc e so ri ów: Ws un ą ć r ur ę tel e sko po w ą w kró c ie c sz c zot ki d o po d ł óg , a ż d o z atr za śn ię[...]

  • Seite 90

    90 Ss aw ka do z b ie r an ia py ł u p od c za s wi er ce n ia Rysunek 13* • S sa wkę d o zb ie r ani a py ł u p od c z a s wi er ce ni a pr z y m oc ow ać d o u chw y tu i um ie ś c ić p r z y ś ci an ie w ta ki s po só b, a by o tw ór s s aw ki zn aj do wa ł si ę bezpo średnio nad wierconym otworem. • U s ta wi ć na jn iż s z y [...]

  • Seite 91

    91 Czyszczenie filtra piank ow ego Wy ł ąc zyć ur z ądzenie. Rysunek 24 a) Otwor zyć pokr y wę filtra pianko wego poprzez poci ągni ęci e dźwigni za mykają cej. b) Wy ją ć k a se tę z fi lt re m pi an kow y m, c hw y ta j ąc z a uchw y t . c) W yj ą ć z ka s et y fi lt r pi an kow y i w y tr zep a ć ob ie cz ę ś ci . d) W pr [...]

  • Seite 92

    92 Mikrofilt r Czyszc zenie mikrofi ltra Mi kr ofi lt r je st t a k sko ns tr u ow any, że n ie t r ze ba g o w ym ie ni ać , j e śl i ur z ą d ze nie u ż y wa ne j es t z go dn ie z przeznaczeniem w go spodarstwie domo wym. Ab y od ku r za c z p ra c owa ł z o pt y ma ln ą mo c ą , fi lt r w y - lot u po wi etr za n al e ż y w y mi en[...]

  • Seite 93

    93 Kös zön jü k , hog y a B os ch R un n ` n s or oz at p or s zí vój át választ otta. Eb be n a ha s zn ál at i ut a sí tá s ba n kül ö nb öző R un n ` n m o - de ll ek l eí rá s át t a lá lja . Emi at t le h et sé g es , h og y n em min de n t ar tozé k é s fu nkc ió e g ye zik m e g a z Ön á lt a l vásárolt modell tarto[...]

  • Seite 94

    94 3* ábra a) Szívófej tartozékösszek öt és nél kül: A tel es z kóp c s öve t tol ja a p ad ló sz ív ófe j c s őto ld at á ba . b) Szív ófej tartozék összekö téssel: A te l es zkó p c sö ve t tol ja ka t ta ná s ig a p ad lós z ívó fe j csőtoldatába . 4* ábra • A c s ús zó ka r ma nt y út , il l. to ló ka p c so[...]

  • Seite 95

    95 Szívófej fúráshoz 13* ábra • R ög z ít s e a fúr á s ho z va ló s zí vó fej et a m ar ko la tr a , ma jd il le s sz e a fa lh oz úg y, hog y a s zí vó fe j ré se p on - tos an a k if úr a nd ó ly uk e lé ke r ül jö n. • Á llítsa a készü léket a legalacsonyabb t eljesí tménys - zint re , ma jd k ap c s ol ja b e. ?[...]

  • Seite 96

    96 e) H a g y ja a h ab s ziv a c s sz ű rő t és a s z űr ő ka ze t tá t le ga - lá bb 24 ó r án á t te lje s en m eg s zá r a dni , ma jd te g y e vissza habszivacs szűrő t a szűrőkazettába. f ) He l ye z ze vi s sz a a s zű rő k a zet t át a h ab s ziv a c s sz űr őv el a k és zü lé kb e . Zá r ja vi s sz a a h ab sz iv a[...]

  • Seite 97

    97 Tisztítási utasítások A po r sz ív ó min de n ti s zt ít á s a el őt t a ké s zül é ket k i kel l ka pc s ol ni , és a h ál óz at i c sa tl ako zó du gót k i kel l húz ni . A po r sz ív ó és a m ű any a g t ar tozé ko k ker e ske de lm i for - galomban k aphat ó műanyagtisztító szerrel tisztíthat ók. ! Figyelem: Ne h[...]

  • Seite 98

    98 23 Дюза за фуги 24 Венец от четина (за поставяне на дюза за тапицерия)* 25 Дюза за отвори* 26 Четка за мебели 27 Дюза за твърди подови настилки* 28 TURBO-UNIVERSAL® четка за подове* 29 Дюза за твърди подови нас[...]

  • Seite 99

    99 Изсмукване на прах ! Внимание П о д о в и т е д ю з и в з а в и с и м о с т о т с ъ с т о я н и е т о н а В а ш и я т в ъ р д п о д (на п р. г р а п а в и , р у с т и к а л н и фаянсови плочки ) подлежат на известно и?[...]

  • Seite 100

    100 Демонтаж Фиг . 19 • За с в а л я н е н а с м у к а т е л н и я ма рк у ч п р и т ис н е т е д в а т а ф и к с и р а щ и е л е м е н т а и и з т е гл е т е ма рк у ч а о т о т в о р а з а в с м у к в а н е н а у р е д а . Фиг . [...]

  • Seite 101

    101 Г рижа за издуващия филтър Сп о р е д м о д е л а В а ш и я т у р е д е о б о р уд в а н с H EPA - ф и л т ъ р ф и г. 26 ил и с м и к р о ф и л т ър ф и г. 28 . Сп о р е д м о д е л а В а ш и я т у р е д р а з п о л а г а с допъ[...]

  • Seite 102

    102 Мы р а ды, ч т о В ы о с т а н о в и л и с в о й в ы б о р н а пы л е с о с е B os ch с е р и и R un n `n. В на с т о я щ е й и нс т р у к ц и и п о э к сп л у а т а ц и и пре дс тав лены различные модели серии Ru nn ` n . Поэтом[...]

  • Seite 103

    103 Подготовка к рабо те Рис. 1 • Вс т а в ь т е п а т р у б о к ш л а н г а в о в с ас ы в а ю щ е е о т в е р с т и е п ы л е с о с а т а к , ч т о б ы о н зафиксир ова лся со слышимым щелчком. Ри с . 2* a) Тел е с к о п ?[...]

  • Seite 104

    104 Оч и с тк а н а с а д к и д л я т вё р д ы х н ап о ль ны х покрытий Рис. 12* a) Д ля очистки на са дки пропылесосьте её снизу . b) Н а м о т а в ш и е с я н и т к и и в о л о с ы р а з р е ж ь т е ножницами и собери[...]

  • Seite 105

    105 Ух од за пылеу лавливающей сис темой При ощу тимом снижении мощности всасывания необх одимо очистить Моторный фильт р. Оч и с тк а м о т ор н о го фильтра Вык лючите пылесо с. Ри с . 24 a) О ткройт?[...]

  • Seite 106

    106 d) Вс т а в ьт е н о в ы й H EPA - ф и л ьт р в пы л е с о с и зафиксиру йте. > = Закройте крышку выпускног о филь тра. При этом ото жмите защелку ввер х, так чтобы она зафиксировалась со слышимым щелчк ?[...]

  • Seite 107

    107 24 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru tapiserie)* 25 Duză pentru găurit* 26 Perie pentru mobilă 27 Perie pentru gresie / parc het* 28 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®* 29 Perie pentru gresie / parc het* Piese de schimb şi accesorii speciale A Pe ri e pe nt r u ta pi se r ie T U R BO - U N IV E R SA L ® BB Z 4 2 T B Perier[...]

  • Seite 108

    108 Aspirarea ! Atenţie În f un c ţi e de s t r uc tu ra p o de l ei (de ex . g re si e a sp r ă , ru s tic ă), pe r iil e p ent r u p od el e su nt su p us e une i a nu - mite u zu ri . D e ac e ea , t re bu ie s ă ve r i fic a ţ i la in ter - va le r eg ul ate t al pa d uze i. T ă lpi le c a re s unt u za te ş i pr ez int ă mu c hii a [...]

  • Seite 109

    109 Fig. 21* a) D uz ă f ă r ă l eg ă tur ă p e ntr u a c ce s or ii : Pe nt ru d e sf a ce re a îm bi nă r ii , rot iţ i p uţ i n tub ul te le - sc op ic ş i sc oa te ţi - l di n pe r ia p e ntr u p o de le . b) Duz ă c u le g ăt ur ă p en tr u a cc e so ri i: P ent r u de s fa c er ea î mb in ăr ii , a pă sa ţ i bu ton ul d e de[...]

  • Seite 110

    110 d) Int ro du ce ţ i şi b lo c a ţi fi lt r ul H E PA îna p oi î n ap ar at n u - ma i dup ă u sc a re a co mp le t ă (min . 24 de o re). > = Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat. Pentru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus până când se cuplează cu zgomot. Schimbarea filtrului Hepa (numa i la a pa r ate le f ă r ă[...]

  • Seite 111

    111 Ми р а ді, щ о В и о б р а л и п и л о с о с с е р і ї R un n ` n в і д Bosch. Цю і нструкцію з е ксплуатаці ї було скла дено для рі з н и х м о д е л е й R un n ` n . Том у м о же с т а т и с я, щ о н е в с е о п ис а н е у с т ?[...]

  • Seite 112

    112 Ма л . 3* a) Н а с а д к а б е з а д а п т е р а д л я п р и л а д д я : В с т а в т е т е л е с к о пі ч н у т р у б к у в п а т р у б о к н а с а д к и для підлоги. b) На с а д к а з а да п т е р о м д л я п р и л а д д я : Вс т ?[...]

  • Seite 113

    113 Насад ка для свердління Мал. 13* • За к р і п і т ь н а с а д к у д ля с в ер д л і н н я н а ру чц і т а пр и с т а в т е д о с т і н и т а к , щ о б мі с ц е с в е р д л і н н я опинилося прямо навпрот и отвору на [...]

  • Seite 114

    114 Чищення порис того фільтру Вимкніт ь прилад . Мал. 24 a) П о т я г н і т ь з а в а ж і л ь - з а с ко ч к у т а в і д к р и й т е кришку пористого філь тру . b) Вийміть касетний фільтр з пористим фільтром, по[...]

  • Seite 115

    115 Мікрофіль тр Очищення мікро фільтру Мі р о ф і л ьт р м а є т а к у к о н с т р у к ц і ю, щ о й о г о н е потрібно м іняти, якщо прилад використовуєть ся відповідно до призначення в домашньому госпо?[...]

  • Seite 116

    116 7 (d ﺔﺷﻮﻃ ﺮﺧ و ﻲﺠﻨﻔﺳﻹا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺪﻳﺪﺸﻟا خﺎﺴﺗﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ي رﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﺮﺘﻠﻔﻟا ة ر ود ﻲﻓ قﺎﺒﻃ ﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ي رﺎﻴﺘﺧا ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣ ﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜ[...]

  • Seite 117

    117 6 بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ س أ ر 13* ة ر ﻮﺻ • راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻰﻠﻋ بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأ ر ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻰﻠﻋ ً ة ﺮﺷﺎﺒﻣ ة ﺮﻘﺘﺴﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأ ر ﻒﻳﻮﺠﺗ ﺔﺤﺘﻓ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ .ﻪﻠﻤ?[...]

  • Seite 118

    118 5 ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺐﺴﺣ * 3* ة ر ﻮﺻ (a :ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻠﻟ ﺔﻠﺻ و نوﺪﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا س أ ر .تﺎﻴﺿ رﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأ ر ﻖﻨﻋ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﻮﻜﺴﻠﺘﻟا ة رﻮﺳﺎﻤﻟا ﻞﺧد أ (b :ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻠﻟ ﺔ?[...]

  • Seite 119

    119 4 تازاﺮﻄﻟا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻦﻣ Bosch ﺔﻛ رﺎﻣ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﻰﻠﻋ ك رﺎﻴﺘﺧا ﻊﻗ و ﺪﻗ ﻚﻧأ ﺎﻧﺪﻌﺴﻳ . Runn`n تازاﺮﻄﻟا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﻼﻳدﻮﻣ حﺮﺷ اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد لوﺎﻨﺘﻳ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو تاﺰ?[...]

  • Seite 120

    120 06/13 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service G mbH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6- 8 90431 Nürnb erg Online Auftrags status, Fil terbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-ho me.de Reparatur service, E rsatzteile & Zubehör, Pro dukt-Informa tionen: Tel.: 0911 70 440 0[...]

  • Seite 121

    121 06/13 FR France BSH Electroménag er S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN ced ex Service interv entions à dom icile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-hom e.fr GB Great Britai[...]

  • Seite 122

    122 06/13 M V Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, M ajeedhee M agu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoofddor p Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderde[...]

  • Seite 123

    123 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in a[...]

  • Seite 124

    124 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valor ização dos equipamentos usados válido e[...]

  • Seite 125

    125 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistunge[...]

  • Seite 126

    126 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌo?[...]

  • Seite 127

    127 ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Σ 1. Η Εγγ ύησ η καλής λειτουργί ας των προϊόντ ων ας παρέχεται γ ια χρονικό διάστηα είκοσι τεσσάρων (24) ην ών από την ηερο ηνία της πρώ τη ς αγοράς που αναγρά φεται στη θεω?[...]

  • Seite 128

    128[...]

  • Seite 129

    129[...]

  • Seite 130

    130 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законо?[...]

  • Seite 131

    131 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BSGL2MOVE5 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Г ермания BSGL2MOVE6 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.[...]

  • Seite 132

    132 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B27C045B1-1M07 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Ром?[...]

  • Seite 133

    133 03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflich tungen des Verkä ufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endab nehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben[...]

  • Seite 134

    134 20 19 17 18 6 7 8 9 1 2 3 4 5 10 11 12 13 14 15 16 26 24 25 29 27 28 21 22 23[...]

  • Seite 135

    135 5* 11* 1 Click! 2* 3* 4* 6* 7 8 9 10 1 1 2 Click! a b a b a b a b c[...]

  • Seite 136

    136 14 15 16 17* 1 1 2 18 1 2 a b 9* 12* 13* 11* d e f g[...]

  • Seite 137

    137 23 a c 23 9* 19 20* 1 1 2 a b 2 1 9* 21* 22 a b 1 2 b e 1 2 Click! d[...]

  • Seite 138

    138 c 24 24 a f 24 e d 2 1 24h 25 a c b b[...]

  • Seite 139

    139 c 1 2 26* a b c d 28* a 28* d e f Click! 24h 1 2 b 24h Click! Click! g Hepa 27* a b c d Click! 1 2 Hepa Micro[...]

  • Seite 140

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery -Str . 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 903 949 – 06/13 130618_BGS4_Runnn_Titel.indd 2 24.06.2013 09:45:40 9000 903 949 -09/13[...]