Bosch BGS41800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch BGS41800. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch BGS41800 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch BGS41800 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch BGS41800, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch BGS41800 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch BGS41800
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch BGS41800
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch BGS41800
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch BGS41800 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch BGS41800 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch BGS41800, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch BGS41800, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch BGS41800. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Regist er your ne w Bosch now: www .bosch-home.com/welcome de Gebrauchsanw eisung en Operating instructions fr Notice d’utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Brugsanvisning sv Brugsanvisning fi Kä yttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr K ullan[...]

  • Página 2

    2 pl Consejos y advertencias de seguridad ......................................................... 15 Instrucciones de uso .................................................................................... 70 es Sicherheit ....................................................................................................... 3 Gebrauchsanleitung[...]

  • Página 3

    3 Di e G eb r au ch sa nwe is un g bit te a uf b e wa hre n . B ei We ite r ga be d e s St au bs a uge r s an D r it te b it te Gebr auchs anweisung mitgebe n. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es e r St aub s au ge r is t fü r de n G eb r au ch i m H au sha lt und n ic ht f ür ge we r bli ch e Zwe c ke b es ti mmt . D e n Staubsauger ausschl ie[...]

  • Página 4

    4 Hinweise zur Entsorgung  Verpack ung D ie Ve r pa ck ung s ch üt zt d en S ta ub s au ge r vo r B es ch ä dig un g au f de m Tran sp or t. S ie b e s teh t au s umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb re c yc elb a r. Ents or ge n Si e ni ch t me hr b en öt ig te Verpacku ngsmat erialien an d en Sammelst ellen für das Verwertungssy[...]

  • Página 5

    5 Proper use  The vacuum cleaner must onl y be connected and ope - rated as specified on the rating plat e.  Nev er vacuum without the dust bag or dust container , motor pr ot ection or exhaust filt er . > = This may damage the appliance.  K eep the vacuum cleaner away from y our head when using nozzles and tubes. > = There is a ri[...]

  • Página 6

    6 fr Co ns e r v ez c et te n ot ic e d' ut il is at io n. S i vo us re m et te z l' a spi r ate ur à u ne t ie rc e pe r so nn e, v eu ill e z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate u r es t de s ti né à u ne u til is at io n do me s - ti qu e et n[...]

  • Página 7

    7 Consignes pour la mise au rebut  Emballage L ' em ba ll a ge p rot èg e l' a spi r ate ur p e nd ant l e tr a ns - po r t . I l es t c on st itu é d e mat ér ia ux é c ol og iq ue s et es t do n c re c ycl ab le . Le s ma té ri au x d 'em ba ll a ge q ui ne s ont p lu s ut ili sé s d oi ve nt êt re m is a u re bu t au x p[...]

  • Página 8

    8  Si raccomanda di t enere i sacche tti di plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla por tata dei bambini e di provv edere al loro smaltiment o. > = Pericolodi soffocament o! Uso conforme  Collegare e azionare l'aspirapolver e esclusivamente come indicato sulla targhe tta.  Non utilizzare mai l'aspirapolver e senza sa[...]

  • Página 9

    9 De g eb r ui ks a an wij zin g go e d be wa re n . Wan ne e r u de stofzui ger door geeft aan derden de gebruiksaanwij - zin g er b ij vo e ge n. Gebruik volgens de voorschriften De ze s tof z uig er i s al le e n vo or h uis ho u de lij k en n ie t voor zakelijk gebr uik bestem d. De stofzuiger uits lu - itend gebruik en z oals aang egeven in de[...]

  • Página 10

    10 Instructies voor recy cling  V er pakking D e ve r pa kk in g be s ch er mt d e s tof zu ig er te ge n be s ch ad igi ng t ij de ns h et t ra ns p or t. D e ze b e - staat ui t mi lieuvriendeli jk m ateriaal en is daarom recyclebaar . Breng verpakkin gsmat eriaal dat u niet me er n o dig h e ef t n a ar e e n ve r z am el pl aa t s vo or d e [...]

  • Página 11

    11 K orrekt anv endelse  S tøvsugeren må k un tilsluttes og an vendes iht. types - kiltet.  Der må aldrig støv suges uden filterpose hhv . støvbe - holder , motorbeskyttelses- og udblæsningsfilt er . > = Apparatet k an blive beskadige t!  Undgå at støv suge med mundstykk e eller rør i nærhe - den af hovedet. > = Der er fa[...]

  • Página 12

    12 T a godt vare på bruksanvisni ngen. Bruksanvi sning en må fø lg e me d n år s t ø vsu ge re n sk if t er e ie r. Tiltenkt bruk St ø vsu ge re n e r kun b e re gn et fo r b ru k i hu sh ol dn ing er og ik ke ti l næ r ing s- o g in du st r ifo r må l. S t ø v su ge re n må ba re b r uke s so m b es kr ev et i d en ne b r uk sa nv is nin[...]

  • Página 13

    13  Använd inte sladden f ör att bära/transportera damm - sugaren.  Är sladden till enhe ten sk adad, så är det bara tillver - karen, service eller behörig elektriker som får byta ut den, allt för att undvika sk ador .  Dra ut sladden helt vid k ontinuerlig användning i flera timmar .  Dra i kontakten, int e i sladden, när d[...]

  • Página 14

    14 Sä il y t ä käy ttö o hj ee t . Jo s an na t pö ly ni mu ri n kol ma n - nelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Määräyst enmukainen k äytt ö Täm ä p öl yn imu r i on t ar ko ite t tu kot ik äy t tö ön . Kä y t ä pö ly ni mu ri a va in t ä s sä k äy t tö oh je e s sa a nn et tu je n ohjeiden mukaa n. Valmistaja ei[...]

  • Página 15

    15 Co ns e r v ar l a s in st r uc ci on e s de u so. E n c a so d e e nt- re ga r el a s pi ra d or a u na te rc er a p e rs on a , a dju nt ar l a s instrucciones de uso . Uso de acuerdo con las especificacio - nes E ste a s pi ra d or e s tá i nd ic a do p ar a e l us o do mé s ti co y no p ar a a pl ic a cio n es i nd us tr ia l es . U sa r [...]

  • Página 16

    16 Indicaciones para eliminar el material de embalaje  Embalaje E l em ba la je p rot eg e el a s pi ra d or d e po si bl es d e s- pe r f ec to s du r ant e el t ra n sp or te. E s t á co mp ue s to po r ma ter i al es n o c ont a min a nte s y, po r ta nto , se p ue d en r ec ic la r. Entr eg ar l os m ate r ia le s de l em ba la je q ue y a [...]

  • Página 17

    17 Utilização correta  Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento apenas de acordo com a placa de características.  Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para o pó, nem sem o filtro de pro teção do mot or- e o filtro de exaustão. > = O aparelho pode ser danificado!  Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em z[...]

  • Página 18

    18 Πα ρ ακ α λ ώ φ υλ ά ξ τ ε τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ ης . Σε π ε ρί π τ ω σ η π α ρ άδ ο σ ης τ η ς η λ ε κ τ ρι κ ή ς σ κ ο ύπ α ς σ ε τ ρ ί τ ο υ ς , δ ώ σ τ ε π α ρ α κα λ ώ µ α ζ ί κα ι τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρή σ η ς. Χρή?[...]

  • Página 19

    19 ! Προσέξτε παρακαλώ Η π ρ ί ζα τ ο υ ρ ε ύ µ α τ ο ς π ρ έ π ει ν α ε ί ν α ι α σφ α λι σ µ έ ν η τ ο ε λ ά χ ι σ τ ο µ ε µι α α σ φ ά λ ε ι α 16 A . Ε ά ν η α σ φ ά λ ει α κα τ ά τ ην ε νε ργ ο π ο ί η σ η τ η ς συ σ κ ε υ ή?[...]

  • Página 20

    20 Uygun K ullanım  Elektrikli süpürge sadece tip e tike tine uygun olarak bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır .  Filtr e poşeti ve ya toz haznesi olmadan mo tor k oruma - ve dışarı atma filtresi t emizlenmemelidir . > = Cihaz zarar görebilir!  Meme v e boru ile baş hizasının yakınında emme işlemi yapmaktan kaçını[...]

  • Página 21

    21 In st r ukc ję u ż y t kow an ia n al e ż y z ac ho wa ć . W pr z yp ad ku pr z ek a z ani a o dku r z ac z a in ne j os ob ie n al e ż y do ł ą c z yć instrukcję obsługi. Użytko wanie zgodne z przeznaczeniem Od kur za c z pr ze zna c zo ny je s t do u ż y tku w g os - po da r st w ie d om ow y m i ni e na da je s ię d o ce l ów pr[...]

  • Página 22

    22 ! Uwaga G ni a zd o sie c i en er ge t yc zn e j mus i by ć za b ez pi ec z o - ne b ez pi e cz ni kie m o m oc y c o na jmn ie j 16 A . J e że li w m om e nc ie w ł ą c z an ia ur z ą dze ni a za dz ia ł a be zp ie c zn ik , mo że t o być s p owo do wa ne t y m , że ró wn oc z e śn ie i nne u r z ą dz en ia e le k tr yc zn e o wi ę[...]

  • Página 23

    23 Megfelelő használat  A porszívót csakis a típust ábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe.  Soha ne használja por zsák, ill. por tar tály, mo torvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. > = A készülék károsodhat!  Kerülje a csőv el és a szívófejjel t örténő szívást fej k öze - lében. > = Sérü[...]

  • Página 24

    24 М ол я у к а з а н и я т а з а у по т р е б а д а б ъ д а т с ъ х р а н я в а н и. Пр и п р е д а в а н е н а п р а хо с м у к а ч к а т а на т р е т и л и ц а м ол я д а б ъ д а т п р е д а в а ни и у ка з а н и я т а з а по л ?[...]

  • Página 25

    25 У казания за изхвър лянето  Опаковка О п а к о в к а т а п а з и п р а х о с м у к а чк а т а о т п о в р е д и по в р е м е на т р а н с п ор т и р а н е. Тя е на п р а в е н а о т бл а г о п р и я т н и з а о к о лн а[...]

  • Página 26

    26  Детям запрещено играть с прибором.  Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра.  Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и у тилизируйте в недост упном для детей ?[...]

  • Página 27

    27 Vă r u gă m s ă p ă s tr a ţi i ns tr u c ţ iun il e de u til iz ar e. Î n c a - zul p re d ăr i i a sp ir ato r ulu i un ei te r ţe p e rs oa ne v ă r u g ăm să î nm ân aţ i to tod at ă ş i in st r uc ţ iu nil e de u ti liz a re . Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pi ra tor e s te d es ti na t uti liz ă r ii î n go [...]

  • Página 28

    28 Indicaţii asupra îndepăr tării ambalajului şi aparatului scos din uz  Ambalajul A m ba la jul p ro tej ea z ă a s pi ra to ru l îm po tr iv a de ter i or ă r ii p e ti mp ul t ra ns p or tul ui. A m ba la ju l es te fa br i c at di n mat er ia le e c ol og ic e şi e s te d e ac e ea r e - cic la bi l. P re da ţ i ma ter i al el e de[...]

  • Página 29

    29 Правильне використання  Підключення пилососу до електромережі та його ек сплуатація повинна здійснюватись тільки відповідно до даних паспортної таблички.  Нік оли не вик ористовуйте п?[...]

  • Página 30

    30 29 Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 29[...]

  • Página 31

    31 30 Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 30[...]

  • Página 32

    32 E s fre ut u ns , da s s S ie si ch f ür e in en B o sc h St au bs au ge r der Baurei he Run n ` n entschieden h aben. In di eser Gebrauchsanwe isung werden verschi edene Ru nn ` n – M o d ell e da r ge st el lt . E s is t de sh al b mö gl ic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattun gsmerkmale und Fu nk t io ne n au f Ih r M od el l zut r[...]

  • Página 33

    33 * je na c h Au ss t at tu ng Bild 3* a) D üse ohne Zubehör ver bindung: T ele s kop ro hr i n de n Stu t ze n de r B o de nd üs e sc hi e - ben. b) Düse mit Zubehör ve rbindung: Tele sko pr oh r bi s zum E inr a s te n in d en St ut z en d er Bodendüse schieben. Bild 4* • D urc h B et ät ig en d e r Sc hi eb et a s te bz w. Sc hi eb e -[...]

  • Página 34

    34 Bohrdüse Bild 13* • B oh rd üs e am H a nd gr i f f be fe s tig e n und s o a n de r Wan d p lat z ie re n, d a s s di e B oh rl o ch öf f nun g de r Dü se d ir ek t üb e r de m zu b oh re nd e n Loc h si t z t . • G e r ät a uf ni e dr ig em L eis tu ng sn ive a u ein s tel le n un d dann e inschalt en. • B oh rdü s e wir d du rc h[...]

  • Página 35

    35 f ) Di e Fi lte r ka s se t te mit d e m Sc ha um fil ter w ie d er i n da s G e rä t ei ns et ze n . De n D e cke l de s S ch au mfi lte r s schließen. ! Achtung De ck el s ch lie ßt n ur mi t ei ng el eg t em F il ter. Im Störfall Im Störfa ll Di e Sa ug kr a f t is t au ch n ac h d er R ei nig un g de s S ch au m - filters nich t zu f[...]

  • Página 36

    36 f ) Se t ze n Si e die F il te re inh ei t in d a s G er ät e in u nd l a s - se n Si e die Ve r sc hl us sl a sc he n hö r ba r ei nr a s ten . g) Deckel Ausbl asfilter sch ließen. Dabei den Riegel na ch o be n dr ü cke n bi s di es e r hö r ba r ei nr a st et . Reinigungshinweise Vor je d er R e ini gu ng d es S ta ub sa ug e rs , mu s s[...]

  • Página 37

    37 26 Hard furnishings brush 27 Hard-floor nozzle* 28 TURBO-UNIVERSAL® brush for floors* 29 Hard-floor nozzle* Replacement parts and special accesso - ries A TU R B O - UN I V ER SA L® bru sh f or u p ho ls te r y B B Z 4 2 TB All - in - o ne b r us hin g an d v ac uu min g of upholstere d furniture, mattres ses , ca r s ea ts , e tc . E sp e [...]

  • Página 38

    38 Vacuuming ! Caution Fl o or n oz zl e s ar e sub je c t to a c er ta in a m oun t of wea r, dep e nd ing o n th e t y pe o f ha rd fl o or s yo u ha ve (e.g . ro ug h, r u st ic t il es). You mu st t he re fo re c he ck th e un de rs id e of t he fl o or n oz zl e at r eg ula r in ter v al s. Wor n u nd er si de s o f flo or n oz z le s ma y [...]

  • Página 39

    39 Fig. 20* a) Telescopic tube w ithout accessory connection: To rel ea s e t he c on ne c ti on , tu rn t he h a ndl e sl ig htl y an d pu ll it o ut o f th e te le s co pi c too l. b) T elescopic tu be with accessor y connection: To rele a se t he c o nn ec t io n, p re s s th e lo c ki ng c oll ar on t he te le s co pi c tu be a nd a n d pu ll o[...]

  • Página 40

    40 Fig. 26* a) Op e n th e li d of th e ex ha us t fi lte r by p ush in g an d pu lli ng on t h e lo ck ing t a b. b) Unl oc k th e H E PA filt er a nd r em ov e it fr om t he a p - pliance. c) Tap ou t th e fil te r uni t an d r ins e it u nd er r u nni ng w a - t e r. Alt er na ti ve ly, th e un it c a n be c le a ne d in a w a sh ing ma chi n[...]

  • Página 41

    41 No us v ou s re m er cio ns d ' avo ir c ho isi u n a sp ir ate ur B os ch d e la s ér ie R un n ` n . Ce t te no ti ce d ' uti li sa tio n p ré se nte d if fé r ent s m od è le s Ru nn ` n . I l se p e ut do n c qu e tou te s le s c ar a c té ri st iq ue s et fo nc t io ns d éc r ite s n e co nc e rn en t pa s to ut es v ot re a[...]

  • Página 42

    42 Fi g. 3* a) B r os se s a ns s ys tè me d e r ac co rd d e s ac c es s oir e s : Po us s er l e tub e té le s co pi qu e da ns l e ma nc h on d e la brosse pour sols . b) Bro s se a ve c sy st èm e de r a cc o rd d es a c ce s so ir es : Po us s er l e tub e té le s co pi qu e da ns l e ma nc h on d e la br os se p o ur s ols j us qu ' [...]

  • Página 43

    43 Accessoire perceuse Fig. 13* • F ixe r l' ac c es s oi re p er ce us e su r la p oi gn é e et l e po - sit io nn er s ur l e mu r de te ll e ma ni èr e qu e l' or i fic e de p er ç a ge d e l' ac c es s oi re se t ro u ve di re c te me nt à l' en dro it d u tr ou à p e rc er. • R ég l er l 'a pp ar ei l à un [...]

  • Página 44

    44 e) L a is se r co mp l ète me nt s é ch er l e fil tr e mo us s e et la ca ss et te d e fil tr e au m oi ns 24 h e ure s e t re me tt re e n - sui te le fi lt re m ou s se d an s la c a s se t te. f ) Re me t tr e la c a s se t te de fi lt re a ve c le fi lt re m ou s se dans l' appareil. Fermer le couv ercle du fil tre m ousse. ! A[...]

  • Página 45

    45 f ) Re me t tez l ' un ité d e fil tre d a ns l 'a pp ar ei l et e nc li - quetez audibl ement l es pattes de fermetur e. g) Fer m er l e c ou ve rc le d u fil tr e de s or ti e d' ai r, tout en p ou s sa nt l e ve rr ou v er s l e ha ut ju s qu 'à c e qu 'i l s'encli quette audiblemen t. Consignes pour le netto[...]

  • Página 46

    46 26 Pennello per mobili 27 Spazzola per pavimenti duri* 28 Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti* 29 Spazzola per pavimenti duri* Parti di r icambio e accessori speciali A S p az zo l a TU R B O - UN I V ER S AL® per i mb ot t itu re BBZ4 2TB P er s pa z z ol ar e e pu lir e in un a so la opera zione mobi li i mbottiti, ma te - ra s s i, s ed[...]

  • Página 47

    47 Aspirazione ! Attenzione Le sp a z zol e p er p av im en ti s on o so g ge tt e a una c e r t a usu r a in b a se a ll e ca r at te r is ti ch e de l pa vi me nto d ur o (ad es . p ia s tr ell e gr e z ze, i n co tt o). È quin di im po r - ta nte c on tr oll ar e a int er va ll i re go la ri l a ba s e de ll a sp a z zol a . B a si u su ra te o[...]

  • Página 48

    48 Figura 20* a) Tubo t el es c op ic o se nz a r ac c or do p e r ac ce s s or i: Per separare i componenti, ruotare leggermente l' im pu gn atu r a ed e s tr a rl a da l tu bo t el es c op ic o. b) T ubo te le s co pi c o co n r ac co rd o p er a cc e s so ri : Per s ep ar a re i c om p on en ti , pr em er e la b us s ol a di sb lo c - co s [...]

  • Página 49

    49 Pul iz i a de l fil tr o H ep a la va bi le Il fi ltr o H ep a c on l 'i nd ic a z ion e " wa s ha b le " è pro ge t - ta to in m od o t al e da n on d ove r e s se re s os ti tui to se l' ap pa re c ch io v ie ne u til iz z ato i n mo do c on fo rm e p er l e pulizie domestiche. Af fin ch é l' a sp ir ap o lv er e [...]

  • Página 50

    50 He t ve r he ug t o ns d at u vo o r ee n B os c h sto f zui ge r uit d e se ri e R unn` n he e f t ge koze n . In dez e gebruiksaan wijzi ng worden verschil lende Ru nn ` n – m o de ll en b e sc hr eve n . H et is d a ar om m og el ijk dat niet alle genoemde k enmerken en functies van to - ep a ss in g zij n op u w toe s te l. O m e en zo g o[...]

  • Página 51

    51 Af b. 3* a) M ondstuk z onder aansluit ing v oor toebehoren: Tele sc o op bu is in h et a a ns lui t st uk v an h et v lo e r - mondstuk schuiven. b) Mondstuk met aanslui ting voor toebehoren: Tele sc o op bu is in h et a a ns lui t st uk v an h et v lo e r - mo nd st uk s teke n tot h ij i nkl ik t . Afb. 4* • De te le s co op b uis o nt g re[...]

  • Página 52

    52 T urboborstel Is u w toe s te l uit g er u st m et e e n tur b ob o rs te l, d an v in dt u de a a nwi jzi nge n vo o r he t ge br u ik e n he t on de r ho ud i n de meegelev erde g ebruiksaanwijz ing. Afb. 14 Bi j kor te zu ig pa uze s ku nt u d e pa r kee r hu lp a an d e ac h - terkant van h et apparaat gebruik en. • Na da t he t to es te l[...]

  • Página 53

    53 In ge va l v an s to ri ng Na r ei nig in g va n de s ch ui mfi lte r, is de zu ig kr a cht n ie t naar tevredenheid: Blokkering v erwijderen uit de afscheidi ngseenheid Afb. 25 • U die nt h et to e st el u it te s ch ake le n . a) Deksel van het toest el aan de gr eep vastpakken en openen. b) A fd ek ki ng on t gr en de le n d oo r teg e n d[...]

  • Página 54

    54 T ak , fo rd i du h ar v al g t en B o sc h s t ø v su ge r fr a s er ie n R u n n`n . I de nn e br u gs an vi sni ng b e sk ri ve s fo r ske lli ge R un n `n - mo de ll er. De t er d er fo r mul ig t , at n og le a f de b e sk re vn e fun k ti on er o g ud s t yr ik ke fi nd e s på d en a k tu ell e m od el . De t an b ef al e s, a t de r al[...]

  • Página 55

    55 Fi g. 3* a) M un d st y kke u de n t ils lu tni ng fo r ti lb eh ø r: S k yd te l es kop rø re t in d i gu lv mu nd st y kke t s st ud s. b) M un ds t yk ke me d t ils lu tn ing f or t ilb e hø r: Sk y d te le sko pr ør et i nd i g ul vm un ds t yk ket s s tu ds , t il de t gå r i in dg re b. Fig. 4* • I nd st il te le s kop rø re t ti l[...]

  • Página 56

    56 Boremundstykke Fig. 13* • Fa st g ør b or em un ds t y kke t på h ån dg re be t , og p la ce r de t på v æg g en , s å mu nd st y kke t s bo re å bn ing e r pl a - ce re t dir ek te o ve r de t st ed , hv or h ull et s ka l bo re s . • I nd st il s t ø vsu ge re n ti l de t la ve ste e f fe k tn iv ea u, o g tæ nd f or d en . • B [...]

  • Página 57

    57 d) Ve d kr af tig t il sm ud sni ng s ka l sku mfi lt re t og fi lte r- kassetten renses under rindende vand. Enh e de n ka n og s å va s ke s i va s kem a sk in en p å fin - va s k ve d ma ks . 3 0 °C o g la ve s te ce nt ri fu ge r ing sh a s- tighed. TIP: L æg fi lte re nh e de n i en v a sk ep os e fo r at sk ån e resten af vasketø[...]

  • Página 58

    58 e) S æt f ør s t filt er sk um o g mic ro - fi lte r ti lb a ge i fi lte r - ra mm e n, n år d e er f ul ds t æn di g t ør r e (ef ter m in imu m 24 ti mer) . f ) Sæ t fil ter en he d en p å pl ad s i a pp ar at et ig e n, o g la d luk ke la ske r ne g å i in dg re b m ed e t kl ik . g) Luk låget ov er ud blæsningsfiltr et. T r yk[...]

  • Página 59

    59 28 TURBO-UNIVERSAL®-børste f or gulv* 29 Munnstykk e for harde gulv* Reservedeler og spesialtilbehør A TU RB O - U N IV E R SA L ®- b ø rs te t il m ø bl er B B Z 4 2 TB B ør s ti ng og s t ø vs ugi ng a v po ls tr e de mø bl e r, madr a s se r, bils ete r os v. i et t ar b ei ds tr in n. S p e sie lt e gn et t il å s ug e opp dyreh å[...]

  • Página 60

    60 De r so m du s ug er o pp s t ø r re p ar tik le r, må du p a ss e på å sug e op p di s se p ar ti kl en e for si k ti g og et te r hv er a nd re sli k at su ge ka na l en i g ul vm unn s t yk ket ik ke b lir te t t . Du k an e ve ntu el t lø f te på m un ns t yk ket , s lik a t de t bl ir le tt er e å sug e op p s t ø v p ar tik le n e.[...]

  • Página 61

    61 Bilde 23 a) T r ykk på låseknappen og trekk stø vbeholderen ut av apparatet etter håndtak et. b) T a av dekselet p å støvb eholderen og tøm støvb ehol - deren. c) Sett dekselet til bake på støvbeholderen. d) Fjern ev entuel t sm uss fra undersiden av utstø teråp - ningen. e) Sett st øvbeholderen inn i apparat et og la den smek - ke [...]

  • Página 62

    62 Bilde 28* a) Åp n e de ks el et t il u tb lå s ing s fil ter et v ed å t r yk ke på og t re kke i l ukke fl ike n. b) Lø sn e fil te re nh ete n me d fi lte r sku m og m ikr ofi lt er ve d å tr ek ke i lu kke fl ike n og t a en he ten u t av a pp a - rat et. c) Ta ut fil ter sk um o g mik ro fil te r av fi lte rr a mm en . d) Vas [...]

  • Página 63

    63 28 TURBO-UNIVERSAL®-borste f ör golv* 29 Munstyc ke f ör hårda golv* Reservdelar och specialtillbehör A TURBO- UN IVERSAL ®-borste för dynor BBZ42 TB B o rs t ar o c h da mm sug e r sto pp a de mö bl er, ma dr a s se r, bils äte n os v. i ett enda arbetsmoment. Väl digt ef - fek t iv n är d et g ä lle r at t s ug a up p dju r hå r. [...]

  • Página 64

    64 Dammsugning ! Obs! G o lv mu ns t yc ken u t sä t ts f ör e tt v is s t sl it a ge b er o en - de p å dit t g ol vs e ge ns ka pe r (t. ex . r å , r us ti k kli nke r). Dä r f ör ä r de t br a o m du ko ntr ol le r ar m uns t yc ke ts sul or d å o ch d å . Om m un st y cke t s gli ds ul or ä r sl itn a oc h va s s a ka n de s ka da k ?[...]

  • Página 65

    65 Bild 21* a) M unst ycke utan tillbe hör skoppling : Lo ss a a ns lut ni ng en g en om a t t vr id a te le sko p rör et nå go t oc h dr a ut d et u r go lv mu ns t yc ket . b) Munst ycke med tillbe hörs koppling: Lo s sa a ns lu tni ng en g en o m at t tr yc ka p å hyl su pp lå s - nin ge n oc h dr a u t tel e sko pr ör et ur g ol v mun st[...]

  • Página 66

    66 Byta Hepa- filter (gäller bara enhet er u tan tvättbart Hepa-filter) By t H ep a- fi lte r v ar je å r, så at t da mm su ga r en f år o pt im al effe kt nivå . Bild 27* a) Öp pn a lo c ket t ill u tb lå s fi lt ret g e no m at t tr yc ka o ch dr a i fli ken . b) Loss a H e pa - fil tr et o ch t a ut d et u r en he te n. c) S lä ng[...]

  • Página 67

    67 26 Huonekaluharja 27 K ovien lattioiden suulak e* 28 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten* 29 K ovien lattioiden suulak e* Varaosat ja lisävarust eet A TURBO - UNIV ERSAL ® -harja pehmusteita varten BBZ4 2TB Pehmustettujen huonekalujen , patjo - je n, a uto ni st uim ie n jn e. h ar ja us j a imu ro int i yh de ll ä ker t aa . S o pii e r[...]

  • Página 68

    68 Imuroides sa si suurempia kappaleita va rmista , että imu ro it ka p pa le et p e r äjä lke e n ja v ar ov a st i, j ot t a lat t ia - suulakk een i mukanava ei tukkeudu . No st a t ar v it ta e s sa s uul ak et t a , jot t a sa a t imu ro itu a ro s - kat paremmin. Imurointi lisävarusteen a vulla Kuva 11* A se ta t a rp e e n muk ai ne n su[...]

  • Página 69

    69 Kuva 23 a) Pa in a lu kit uk se n va p au tus pa in iket t a ja v e dä p öl ys äi - liö k äd e nsi ja n av ull a p ois l ai t tee s t a . b) Pois t a pö ly s äil iö n ka nsi j a t y hje nn ä p öl ys äi liö . c) Aseta pölysäiliön kansi paikalleen. d) Poista poistoaukon alapuolella mahdollisesti oleva lika. e) A s et a p öl ys ä i[...]

  • Página 70

    70 Jo t ta p öl y nim ur i to imi i op tim a al is ell a te ho lla a n, p o is - toil ma s uo da ti n on hy vä p e s tä n oi n vu od e n vä le in . Su o - dattimen teho säilyy muuttu mattomana suodattimen pinnan mahdollise sta värjäy t ymise stä huolimatt a. Kuva 28* a) Av a a po is toi lma s uo d at ti me n ka ns i pa in am al la ja vetäm[...]

  • Página 71

    71 26 Cepillo para muebles 27 Boquilla para suelos duros* 28 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos* 29 Boquilla para suelos duros* Piezas de repuesto y accesorios espe - ciales A Ce pi ll o T UR B O - U NI V E RS A L ® par a t ap ic e rí a B BZ 4 2 T B Para cepillar y aspirar muebles tapi z - ados, colchones, asiento s de vehícu - los , e tc ., [...]

  • Página 72

    72 Fig. 10 Aj us te d e la b oq ui lla u ni ve rs a l co n do s posiciones:  Alfombras y moque tas =>  Suelos duros/parq ué => Si s e a sp ir an p ar tí cu la s d e gr a n ta ma ñ o, a sp ir a rl a s de una e n un a y co n cu id ad o p ar a no o b st r uir e l c a na l de a spi r ac ió n de l a bo q uil la un iv er s al . En c a s o[...]

  • Página 73

    73 Limpieza y mant enimiento Vaciado del depósit o de polvo Fig. 22 Pa r a co ns eg ui r un b ue n re su lt ad o de a s pi r ac ió n, e l de pó si to de p ol vo d e be r á va ci ar s e de sp ué s d e c ad a pr oc e so d e a sp ir ac ió n , o a má s t ar da r cu an d o el p ol - vo c ont en id o en e l de p ósi to a lc a nc e la m ar c a de [...]

  • Página 74

    74 d) Volv er a c ol o c ar y e nc la va r el fi lt ro H E PA en e l a pa - ra to cu an d o se h aya s e c ad o p or c om pl eto (al m e no s 2 4 h) . > = Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presi - onar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de forma audible. Su st it uc ió n d el fi lt ro H E PA (sol o en a pa r ato s si n ?[...]

  • Página 75

    75 E st am os m ui to sa ti sf ei tos c om o f ac t o de s e ter d e ci di - do p or u m a sp ir ad o r B os ch d a sé ri e R unn` n. Ne s t a s ins tr u ç õe s d e uti liz a ç ão , sã o ap re s en ta do s di - fer en te s mo de l os R unn` n . Por e s te m oti vo , al gum a s ca r ac t er ís ti c a s e fu nç õ es d o e qu ipa m ent o de s[...]

  • Página 76

    76 Fi g. 3* a) E scova sem ligação para acessórios: En c ai xe o tu bo t el e sc óp ic o no b o c al p ar a p av im en tos . b) Es co va c om l ig aç ã o pa r a ac e s só ri os : Enc ai xe o tu b o tel e sc óp ic o no b o c al d a e sc ov a , até encaixar . Fig. 4* • Empu r ra n do o b ot ão c or r e diç o o u o pu nh o co r re di - ç[...]

  • Página 77

    77 Escova T urbo Se o a pa re lh o e st iv er e q uip a do c om u ma e sc ov a Turb o, co ns ulte n a s in st r uç õ es d e ut ili za ç ã o qu e o ac om pa nh a a s ind ic a çõ e s so b re a su a ut ili z aç ã o e ma nu ten ç ão . Fig. 14 Se i nte rr om p er a a s pir a ç ão p o r po uc o te mp o, p o de u ti - liz a r a po si çã o d [...]

  • Página 78

    78 Remover o bloqueio da u nidade de separação Fig. 25 • Desligue o aparel ho. a) Pe gu e na t a mp a do a pa re lh o pe la p e ga e mb ut id a e abra-a . b) De sb lo qu ei e a t am pa r od an do n o s ent id o co nt r ár io ao d os p on tei ros d o re l ógi o e re ti re - a do a pa re lh o. > = Remova o bloqueio da unidade de separação.[...]

  • Página 79

    79 Χαιρόμαστε, που επι λέξατε μ ια ηλ εκτρική σκούπα B os ch τ η ς σ ε ι ρ ά ς R un n `n. Σε α υ τ έ ς τ ι ς ο δ ηγ ί ε ς χρ ή σ η ς π α ρ ο υ σ ι άζο ν τ α ι δι άφ ο ρ α μ ον τ έ λ α Ru nn ` n. Γ ι’ α υ τ ό μ π ο ρ ε ί , ν α μ η ν[...]

  • Página 80

    80 Θέση σε λειτουρ γία Ει κ . 1 • Τοπο θ ε τ ή σ τ ε τ ο σ τ ό μ ι ο τ ο υ σ ωλ ή ν α α ν α ρ ρ ό φ η σ ης σ τ ο ά ν ο ι γ μ α α ν α ρ ρ ό φ η σ η ς τ ης σ υ σ κ ε υ ής κ α ι ασ φ α λί σ τ ε τ ο μ ε τ ο ν α ν τ ί σ τ οι χ ο χ α[...]

  • Página 81

    81 Καθαρισμός του πέ λματος σκληρού δαπέδου Εικ. 12* a) Γ ι α τ ο ν κ α θ α ρ ι σ μ ό α ν α ρ ρ ο φ ήσ τ ε τ ο π έ λ μ α α π ό κά τ ω . b) Κόψ τ ε τ ι ς τ υ λι γ μ έ νε ς κ λ ω σ τ έ ς κ α ι τ ρί χ ε ς μ ε έ ν α ψαλίδι και ?[...]

  • Página 82

    82 Συντήρηση του συστήματος διαχ ωρισμού της σκό νης Στη ν κα νο ν ι κ ή λε ιτ ο υρ γ ί α Σε περίπτωση αισθητής μείωσης της δύναμης αναρρόφησης πρέπει να καθαρίσετε το φίλ τρο αφρώδους υλικ ού. Κα?[...]

  • Página 83

    83 d) Τ οπ ο θ ε τ ή σ τ ε τ ο ν έ ο φ ί λ τρ ο He p a σ τ η συ σ κ ε υ ή κα ι ασφαλίστε το . > = Κλείστε το κ άλυμμα το υ φίλ τρου εξ όδου του αέρα. Πιέστε το σύρτη προς τα επάνω, ώσπου ν α ασφαλίσει με τον αντί?[...]

  • Página 84

    84 25 Matkap ucu başlığı * 26 Mobilya fırçası 27 Sert zemin süpürme başlığı* 28 TURBO-UNIVERSAL®-Zeminler için fır çalar* 29 Sert zemin süpürme başlığı* Y edek parçalar ve özel aksesuarlar A TU RB O - U N IV E R SA L ®- Dö şe m e iç in f ır ça l ar BBZ4 2TB Döşemelik kumaştan mobilyaların, yatakların, otomobi l k[...]

  • Página 85

    85 Emerek temizleme ! Dikkat Süp ür ge b a ş lı ğ ı , se r t z em ini n öze lli ğ in e ba ğ l ı ol ar a k (örn e ği n se r t , r u st ik f ay an sl ar) b el ir li b ir a ş ı nm a or a nı na s ah ipt ir. Bu n e de nl e bu nl ar ı n düz en li aralıklarla çalışma tabanınd a k ontrol e dilmeleri ge - re kli di r. Aş ın mı ş , [...]

  • Página 86

    86 Resim 21* a) A ksesuar bağlantısı o lmayan başlık: B a ğ l an tı nı n ç özül me si i çi n tel e sko pi k bo r u ha fi fç e döndürülmel i ve zemi n başlığı çekilmel idir . b) Aksesuar bağlantısı olan başlık: B a ğl an tı nı n ç özü lme s i içi n ki lit ko va n ın a ba s tı r ı lma lı ve t eleskop ik boru zemi[...]

  • Página 87

    87 Resim 26* a) Dış arı üfleme filtres i kapağı, bastırılarak ve çeki lerek kapatma kul ağ ından açıl malıdır . b) He pa fi lt re nin k ili di a ç ılm al ı ve c ih a zd an çıkarılmalıdır. c) Filtre ün itesi vurularak temiz lenmeli muslu k suyu nun altında yıkanmalıdır . Ü ni te op si yo ne l ol ar a k ma ks 3 0 ° C [...]

  • Página 88

    88 pl Dzi ę ku je my z a za ku p od ku r z ac z a R unn` n fir my B o sc h . W nin ie js zej i ns tr u kcj i ob sł u gi p r ze ds t aw io ne zo st a ł y ró żn e mo de l e od kur za c z a Ru nn ` n . D la teg o mo że si ę zda r z y ć , że o pi sa ne w yp os a ż en ie i j eg o fu nkcj e nie z aw s ze o dno s z ą si ę do d an eg o mo d el[...]

  • Página 89

    89 Rysunek 3* a) S zc zo tk a be z mo ż liw oś ci p o d ł ą c ze nia a kc es o ri ów: Ru rę t el e sko po wą w su ną ć w k ró ci ec s zc z otk i do podłóg. b) Szc zot ka z m oż li wo śc i ą po d ł ą c ze nia a kc e so ri ów: Ws un ą ć r ur ę tel e sko po w ą w kró c ie c sz c zot ki d o po d ł óg , a ż d o z atr za śn ię[...]

  • Página 90

    90 Ss aw ka do z b ie r an ia py ł u p od c za s wi er ce n ia Rysunek 13* • S sa wkę d o zb ie r ani a py ł u p od c z a s wi er ce ni a pr z y m oc ow ać d o u chw y tu i um ie ś c ić p r z y ś ci an ie w ta ki s po só b, a by o tw ór s s aw ki zn aj do wa ł si ę bezpo średnio nad wierconym otworem. • U s ta wi ć na jn iż s z y [...]

  • Página 91

    91 Czyszczenie filtra piank ow ego Wy ł ąc zyć ur z ądzenie. Rysunek 24 a) Otwor zyć pokr y wę filtra pianko wego poprzez poci ągni ęci e dźwigni za mykają cej. b) Wy ją ć k a se tę z fi lt re m pi an kow y m, c hw y ta j ąc z a uchw y t . c) W yj ą ć z ka s et y fi lt r pi an kow y i w y tr zep a ć ob ie cz ę ś ci . d) W pr [...]

  • Página 92

    92 Mikrofilt r Czyszc zenie mikrofi ltra Mi kr ofi lt r je st t a k sko ns tr u ow any, że n ie t r ze ba g o w ym ie ni ać , j e śl i ur z ą d ze nie u ż y wa ne j es t z go dn ie z przeznaczeniem w go spodarstwie domo wym. Ab y od ku r za c z p ra c owa ł z o pt y ma ln ą mo c ą , fi lt r w y - lot u po wi etr za n al e ż y w y mi en[...]

  • Página 93

    93 Kös zön jü k , hog y a B os ch R un n ` n s or oz at p or s zí vój át választ otta. Eb be n a ha s zn ál at i ut a sí tá s ba n kül ö nb öző R un n ` n m o - de ll ek l eí rá s át t a lá lja . Emi at t le h et sé g es , h og y n em min de n t ar tozé k é s fu nkc ió e g ye zik m e g a z Ön á lt a l vásárolt modell tarto[...]

  • Página 94

    94 3* ábra a) Szívófej tartozékösszek öt és nél kül: A tel es z kóp c s öve t tol ja a p ad ló sz ív ófe j c s őto ld at á ba . b) Szív ófej tartozék összekö téssel: A te l es zkó p c sö ve t tol ja ka t ta ná s ig a p ad lós z ívó fe j csőtoldatába . 4* ábra • A c s ús zó ka r ma nt y út , il l. to ló ka p c so[...]

  • Página 95

    95 Szívófej fúráshoz 13* ábra • R ög z ít s e a fúr á s ho z va ló s zí vó fej et a m ar ko la tr a , ma jd il le s sz e a fa lh oz úg y, hog y a s zí vó fe j ré se p on - tos an a k if úr a nd ó ly uk e lé ke r ül jö n. • Á llítsa a készü léket a legalacsonyabb t eljesí tménys - zint re , ma jd k ap c s ol ja b e. ?[...]

  • Página 96

    96 e) H a g y ja a h ab s ziv a c s sz ű rő t és a s z űr ő ka ze t tá t le ga - lá bb 24 ó r án á t te lje s en m eg s zá r a dni , ma jd te g y e vissza habszivacs szűrő t a szűrőkazettába. f ) He l ye z ze vi s sz a a s zű rő k a zet t át a h ab s ziv a c s sz űr őv el a k és zü lé kb e . Zá r ja vi s sz a a h ab sz iv a[...]

  • Página 97

    97 Tisztítási utasítások A po r sz ív ó min de n ti s zt ít á s a el őt t a ké s zül é ket k i kel l ka pc s ol ni , és a h ál óz at i c sa tl ako zó du gót k i kel l húz ni . A po r sz ív ó és a m ű any a g t ar tozé ko k ker e ske de lm i for - galomban k aphat ó műanyagtisztító szerrel tisztíthat ók. ! Figyelem: Ne h[...]

  • Página 98

    98 23 Дюза за фуги 24 Венец от четина (за поставяне на дюза за тапицерия)* 25 Дюза за отвори* 26 Четка за мебели 27 Дюза за твърди подови настилки* 28 TURBO-UNIVERSAL® четка за подове* 29 Дюза за твърди подови нас[...]

  • Página 99

    99 Изсмукване на прах ! Внимание П о д о в и т е д ю з и в з а в и с и м о с т о т с ъ с т о я н и е т о н а В а ш и я т в ъ р д п о д (на п р. г р а п а в и , р у с т и к а л н и фаянсови плочки ) подлежат на известно и?[...]

  • Página 100

    100 Демонтаж Фиг . 19 • За с в а л я н е н а с м у к а т е л н и я ма рк у ч п р и т ис н е т е д в а т а ф и к с и р а щ и е л е м е н т а и и з т е гл е т е ма рк у ч а о т о т в о р а з а в с м у к в а н е н а у р е д а . Фиг . [...]

  • Página 101

    101 Г рижа за издуващия филтър Сп о р е д м о д е л а В а ш и я т у р е д е о б о р уд в а н с H EPA - ф и л т ъ р ф и г. 26 ил и с м и к р о ф и л т ър ф и г. 28 . Сп о р е д м о д е л а В а ш и я т у р е д р а з п о л а г а с допъ[...]

  • Página 102

    102 Мы р а ды, ч т о В ы о с т а н о в и л и с в о й в ы б о р н а пы л е с о с е B os ch с е р и и R un n `n. В на с т о я щ е й и нс т р у к ц и и п о э к сп л у а т а ц и и пре дс тав лены различные модели серии Ru nn ` n . Поэтом[...]

  • Página 103

    103 Подготовка к рабо те Рис. 1 • Вс т а в ь т е п а т р у б о к ш л а н г а в о в с ас ы в а ю щ е е о т в е р с т и е п ы л е с о с а т а к , ч т о б ы о н зафиксир ова лся со слышимым щелчком. Ри с . 2* a) Тел е с к о п ?[...]

  • Página 104

    104 Оч и с тк а н а с а д к и д л я т вё р д ы х н ап о ль ны х покрытий Рис. 12* a) Д ля очистки на са дки пропылесосьте её снизу . b) Н а м о т а в ш и е с я н и т к и и в о л о с ы р а з р е ж ь т е ножницами и собери[...]

  • Página 105

    105 Ух од за пылеу лавливающей сис темой При ощу тимом снижении мощности всасывания необх одимо очистить Моторный фильт р. Оч и с тк а м о т ор н о го фильтра Вык лючите пылесо с. Ри с . 24 a) О ткройт?[...]

  • Página 106

    106 d) Вс т а в ьт е н о в ы й H EPA - ф и л ьт р в пы л е с о с и зафиксиру йте. > = Закройте крышку выпускног о филь тра. При этом ото жмите защелку ввер х, так чтобы она зафиксировалась со слышимым щелчк ?[...]

  • Página 107

    107 24 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru tapiserie)* 25 Duză pentru găurit* 26 Perie pentru mobilă 27 Perie pentru gresie / parc het* 28 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®* 29 Perie pentru gresie / parc het* Piese de schimb şi accesorii speciale A Pe ri e pe nt r u ta pi se r ie T U R BO - U N IV E R SA L ® BB Z 4 2 T B Perier[...]

  • Página 108

    108 Aspirarea ! Atenţie În f un c ţi e de s t r uc tu ra p o de l ei (de ex . g re si e a sp r ă , ru s tic ă), pe r iil e p ent r u p od el e su nt su p us e une i a nu - mite u zu ri . D e ac e ea , t re bu ie s ă ve r i fic a ţ i la in ter - va le r eg ul ate t al pa d uze i. T ă lpi le c a re s unt u za te ş i pr ez int ă mu c hii a [...]

  • Página 109

    109 Fig. 21* a) D uz ă f ă r ă l eg ă tur ă p e ntr u a c ce s or ii : Pe nt ru d e sf a ce re a îm bi nă r ii , rot iţ i p uţ i n tub ul te le - sc op ic ş i sc oa te ţi - l di n pe r ia p e ntr u p o de le . b) Duz ă c u le g ăt ur ă p en tr u a cc e so ri i: P ent r u de s fa c er ea î mb in ăr ii , a pă sa ţ i bu ton ul d e de[...]

  • Página 110

    110 d) Int ro du ce ţ i şi b lo c a ţi fi lt r ul H E PA îna p oi î n ap ar at n u - ma i dup ă u sc a re a co mp le t ă (min . 24 de o re). > = Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat. Pentru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus până când se cuplează cu zgomot. Schimbarea filtrului Hepa (numa i la a pa r ate le f ă r ă[...]

  • Página 111

    111 Ми р а ді, щ о В и о б р а л и п и л о с о с с е р і ї R un n ` n в і д Bosch. Цю і нструкцію з е ксплуатаці ї було скла дено для рі з н и х м о д е л е й R un n ` n . Том у м о же с т а т и с я, щ о н е в с е о п ис а н е у с т ?[...]

  • Página 112

    112 Ма л . 3* a) Н а с а д к а б е з а д а п т е р а д л я п р и л а д д я : В с т а в т е т е л е с к о пі ч н у т р у б к у в п а т р у б о к н а с а д к и для підлоги. b) На с а д к а з а да п т е р о м д л я п р и л а д д я : Вс т ?[...]

  • Página 113

    113 Насад ка для свердління Мал. 13* • За к р і п і т ь н а с а д к у д ля с в ер д л і н н я н а ру чц і т а пр и с т а в т е д о с т і н и т а к , щ о б мі с ц е с в е р д л і н н я опинилося прямо навпрот и отвору на [...]

  • Página 114

    114 Чищення порис того фільтру Вимкніт ь прилад . Мал. 24 a) П о т я г н і т ь з а в а ж і л ь - з а с ко ч к у т а в і д к р и й т е кришку пористого філь тру . b) Вийміть касетний фільтр з пористим фільтром, по[...]

  • Página 115

    115 Мікрофіль тр Очищення мікро фільтру Мі р о ф і л ьт р м а є т а к у к о н с т р у к ц і ю, щ о й о г о н е потрібно м іняти, якщо прилад використовуєть ся відповідно до призначення в домашньому госпо?[...]

  • Página 116

    116 7 (d ﺔﺷﻮﻃ ﺮﺧ و ﻲﺠﻨﻔﺳﻹا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺪﻳﺪﺸﻟا خﺎﺴﺗﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ي رﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﺮﺘﻠﻔﻟا ة ر ود ﻲﻓ قﺎﺒﻃ ﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ي رﺎﻴﺘﺧا ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣ ﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜ[...]

  • Página 117

    117 6 بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ س أ ر 13* ة ر ﻮﺻ • راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻰﻠﻋ بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأ ر ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻰﻠﻋ ً ة ﺮﺷﺎﺒﻣ ة ﺮﻘﺘﺴﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأ ر ﻒﻳﻮﺠﺗ ﺔﺤﺘﻓ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ .ﻪﻠﻤ?[...]

  • Página 118

    118 5 ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺐﺴﺣ * 3* ة ر ﻮﺻ (a :ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻠﻟ ﺔﻠﺻ و نوﺪﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا س أ ر .تﺎﻴﺿ رﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأ ر ﻖﻨﻋ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﻮﻜﺴﻠﺘﻟا ة رﻮﺳﺎﻤﻟا ﻞﺧد أ (b :ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻠﻟ ﺔ?[...]

  • Página 119

    119 4 تازاﺮﻄﻟا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻦﻣ Bosch ﺔﻛ رﺎﻣ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﻰﻠﻋ ك رﺎﻴﺘﺧا ﻊﻗ و ﺪﻗ ﻚﻧأ ﺎﻧﺪﻌﺴﻳ . Runn`n تازاﺮﻄﻟا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﻼﻳدﻮﻣ حﺮﺷ اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد لوﺎﻨﺘﻳ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو تاﺰ?[...]

  • Página 120

    120 06/13 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service G mbH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6- 8 90431 Nürnb erg Online Auftrags status, Fil terbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-ho me.de Reparatur service, E rsatzteile & Zubehör, Pro dukt-Informa tionen: Tel.: 0911 70 440 0[...]

  • Página 121

    121 06/13 FR France BSH Electroménag er S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN ced ex Service interv entions à dom icile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-hom e.fr GB Great Britai[...]

  • Página 122

    122 06/13 M V Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, M ajeedhee M agu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoofddor p Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderde[...]

  • Página 123

    123 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in a[...]

  • Página 124

    124 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valor ização dos equipamentos usados válido e[...]

  • Página 125

    125 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistunge[...]

  • Página 126

    126 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌo?[...]

  • Página 127

    127 ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Σ 1. Η Εγγ ύησ η καλής λειτουργί ας των προϊόντ ων ας παρέχεται γ ια χρονικό διάστηα είκοσι τεσσάρων (24) ην ών από την ηερο ηνία της πρώ τη ς αγοράς που αναγρά φεται στη θεω?[...]

  • Página 128

    128[...]

  • Página 129

    129[...]

  • Página 130

    130 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законо?[...]

  • Página 131

    131 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BSGL2MOVE5 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Г ермания BSGL2MOVE6 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.[...]

  • Página 132

    132 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B27C045B1-1M07 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Ром?[...]

  • Página 133

    133 03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflich tungen des Verkä ufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endab nehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben[...]

  • Página 134

    134 20 19 17 18 6 7 8 9 1 2 3 4 5 10 11 12 13 14 15 16 26 24 25 29 27 28 21 22 23[...]

  • Página 135

    135 5* 11* 1 Click! 2* 3* 4* 6* 7 8 9 10 1 1 2 Click! a b a b a b a b c[...]

  • Página 136

    136 14 15 16 17* 1 1 2 18 1 2 a b 9* 12* 13* 11* d e f g[...]

  • Página 137

    137 23 a c 23 9* 19 20* 1 1 2 a b 2 1 9* 21* 22 a b 1 2 b e 1 2 Click! d[...]

  • Página 138

    138 c 24 24 a f 24 e d 2 1 24h 25 a c b b[...]

  • Página 139

    139 c 1 2 26* a b c d 28* a 28* d e f Click! 24h 1 2 b 24h Click! Click! g Hepa 27* a b c d Click! 1 2 Hepa Micro[...]

  • Página 140

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery -Str . 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 903 949 – 06/13 130618_BGS4_Runnn_Titel.indd 2 24.06.2013 09:45:40 9000 903 949 -09/13[...]