Bosch 1943 LED Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch 1943 LED an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch 1943 LED, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch 1943 LED die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch 1943 LED. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch 1943 LED sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch 1943 LED
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch 1943 LED
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch 1943 LED
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch 1943 LED zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch 1943 LED und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch 1943 LED zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch 1943 LED, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch 1943 LED widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 3 Voir page 10 Ver página 17 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratu[...]

  • Seite 2

    2 B A ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ø D C 12 3 456 650 ° C 500 ° C 350 ° C 200 ° C thermo- control 50 ° C 100 ° C t h e r m o - e l e c t r o n i c 1 5 • 1 3 • 9 • 7 • 5 • 3 • 1 o I 7 BM 2610910610 9/01 10/4/01, 10:12 AM 2[...]

  • Seite 3

    3 Electrical Safety • Before plugging in the heating appliance, be certain the outlet voltage supplied is com- patible with the voltage marked on the name- plate within 10%. An outlet voltage incompat- ible with that specified on the nameplate can result in serious hazards and damage to the heating appliance. • Double Insulated heating applianc[...]

  • Seite 4

    4 Specific Safety Rules for Heat Guns Paint Stripping Safety Instructions PERSONS REMOVING PAINT SHOULD FOLLOW THESE GUIDELINES: WARNING! This heat gun generates ex- tremely high temperatures (as high as 1100 ° F). Hidden areas such as behind walls, ceilings, floors, soffit boards and other pan- els may contain flammable materials that could be ig[...]

  • Seite 5

    5 been approved by the Occupational Health and Safety Administration (OSHA), the Na- tional Institute of Safety and Health (NIOSH) or the United States Bureau of Mines. These types of masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits securely, beards and facial hair may keep masks from sealing prope[...]

  • Seite 6

    6 Extension Cords • Replace damaged cords immediately. Use of damaged cords can shock, burn or electrocute. • If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. The table below shows the correct size to use, depending on cord length and amperage[...]

  • Seite 7

    7 Defrosting water pipes Fit the reflector nozzle. Always heat the frozen area inwards from the edge to the center. CAUTION! Do not attempt to defrost PVC piping. Note: Water pipes are often difficult to distin- guish from gas pipes. Copper pipes are joined using tin and should therefore not be heated above 392ºF (200ºC). The ideal temperature sh[...]

  • Seite 8

    8 be replaced at a Bosch Factory Service Center. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating and motor failure. Cleaning WARNING! To avoid accidents, always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may be cl[...]

  • Seite 9

    9 S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. Seller’s sole obligation and your exclusive remedy un- der this Limited Warranty and, to the extent permitted by law,[...]

  • Seite 10

    10 AVERTISSEMENT ! «LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES IN- STRUCTIONS». Faute d’observer les RÈGLES DE SÉCURITÉ précédées d’un point noir ( • ) et les autres consignes du présent manuel risque de vous exposer à de graves blessures. Conservez ces instructions à portée de la main. Consignes de sécurité pour appareils chauffants Zone d[...]

  • Seite 11

    11 Sécurité personnelle • Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de BON SENS lorsque vous utilisez un appareil chauffant. Un mo- ment d’inattention ou la consommation de drogues, d’alcool ou de médicaments alors que vous utilisez un appareil chauffant peut être dangereux. • Utilisez du matériel de sécurité. P[...]

  • Seite 12

    12 murs, les plafonds, les planchers, les parements de sous-face et autres panneaux, peuvent contenir des matières inflammables susceptibles d’être enflammées par le pistolet chauffant lorsque le travail se fait à ces endroits. Continuez à déplacer le pistolet chauffant avec un mouvement de va-et-vient, ne vous attardez pas et ne faites pas[...]

  • Seite 13

    13 Outils à double isolation • La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation trois fils, dont la prise de Rallonges • Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’?[...]

  • Seite 14

    14 précis sur les accessoires électriques, empaquetages et autres matériaux thermosensibles. Il faut d’abord déterminer la température idéale en effectuant un essai. Vous devriez donc com- mencer par un réglage à basse température. Les températures spécifiées dans les exemples illustrés d’utilisation sont des valeurs recommandées [...]

  • Seite 15

    15 Ajustement serré par retrait Posez la buse réfléchissante ou réductrice. Choisissez un manchon thermorétractable d’un diamètre correspondant à celui du matériau, par exemple, une cosse de câble. Faites chauffer uniformément le manchon thermorétractable. Dégel de tuyaux d’eau Posez la buse réfléchissante. Faites toujours chauffe[...]

  • Seite 16

    16 S-B Power Tool Company (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGA- TION DU VENDEUR ET LE SEUL RE- COURS DE L’ACHETEUR [...]

  • Seite 17

    17 !ADVERTENCIA! “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO ( • ) que se indican y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Con- serve estas instrucciones de funcionamiento con este producto. Instrucciones de seguridad para apar[...]

  • Seite 18

    18 doble elimina la necesidad de un cordón de energía de tres hilos conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. El enchufe polarizado introducido en un tomacorriente cableado adecuadamente asegura que no se suministre tensión a la herramienta cuando el interruptor está en la posición “OFF” (desconectado). ?[...]

  • Seite 19

    19 extremado al quitar pintura. Puede que los desforrados, los residuos y los vapores de pintura contengan plomo, el cual es venenoso. Todas las pinturas de antes de 1977 pueden contener plomo y es probable que la pintura aplicada a casas antes de 1950 contenga plomo. Una vez que se deposite sobre superficies, el contacto de mano a boca puede tener[...]

  • Seite 20

    20 Es posible que ciertas personas estén sujetas a riesgo si no se encuentran protegidas adecuadamente. • No coma ni tenga comida ni bebida en el área de trabajo. No fume ni mastique goma de mascar o productos de tabaco en el área de trabajo. Los residuos o el polvo de la pintura podrán depositarse sobre o en los recipientes de comida, lo cua[...]

  • Seite 21

    21 más rápidamente y permite sostener la pistola de aire caliente a mayor distancia de la pieza de trabajo. Interruptor "ON/OFF" (Etapa de aire frío) 8.8 PCM ≈ 120 ° F Para enfriar una pieza de trabajo caliente o para secar pintura. (Etapa de aire caliente) 17.6 PCM ≈ 1100 ° F. Control de temperatura (termoelectrónico): La tempe[...]

  • Seite 22

    22 ¡PRECAUCION! No intente descongelar tuberías de PVC. Nota: Frecuentemente es difícil distinguir las tuberías de agua de las tuberías de gas. Las tuberías de cobre están unidas usando estaño y por lo tanto no se deben calentar por encima de 392ºF (200ºC). fabricante del producto activado térmicamente. NOTA: La graduación 1100ºF(595º[...]

  • Seite 23

    23 puede limpiar más eficazmente con aire comprimido. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. ¡PRECAUCION! Ciertos[...]

  • Seite 24

    S-B Power Tool Company 4300 W. Peterson Avenue Chicago, IL 60646-5999 2 610 910 610 9/01 Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en République Fédérale d’Allemagne BM 2610910610 9/01 10/4/01, 10:12 AM 24[...]