Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / Cassette P alm B eac h C5 1 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 3

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO N T RO LS 1 - b utton f or unlatching the re- mov able release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the de vice on and off and f or muting the de- vice 4 RDS - b utton, f or switching the RDS (Radio Data System) con- v enience function on or off Select dis[...]

  • Seite 4

    32 T AB LE O F C ONTE NTS Notes and accessories .......... 33 Road Safety .................................. 33 Fitting ............................................ 33 Accessories .................................. 33 Release Panel ........................ 34 Switching On and Off ............. 35 Adjusting the V olume ............. 36 Radio Operati[...]

  • Seite 5

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope that y ou will enjo y your ne w equipment. Please read these instructions before y ou use if f or the first time. The Blau- punkt editors are constantly working to write usage instr uctions in a clear and generally und[...]

  • Seite 6

    34 R E LEAS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a remov able flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel. Protect y our device from theft b y taking the release panel with y ou whene v er y ou lea v e the v ehicle. Do not lea v e the panel in the car , ev en in a[...]

  • Seite 7

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching on by means of casset t e insert ion If there is no cassette in the deck when the de vice is switched off , ➮ press the b utton, 9 . The flip-release panel opens. ➮ Inser t the cassette with the open side to the right gently into the drive until y ou can s[...]

  • Seite 8

    36 ADJ U STI N G TH E VOLU M E Adjust ing t he V olume The v olume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume , tur n the v olume control, 2 , to the right. ➮ T o reduce the volume , turn the vol- ume control, 2 , to the left. Adjust ing t he Switch- On V olume ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Press t[...]

  • Seite 9

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If a traffic announcement is receiv ed during a telephone call, or while the na vigation system is providing speech output, the traffic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is receiv ed or if the na vigation system ge[...]

  • Seite 10

    38 R ADIO OP E R A TION Radio Operat ion This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Many of the FM stations that can be receiv ed transmit a signal in addition to the program itself that con- tains inf or mation such as the name of the station and the type of progr am (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the station is sho[...]

  • Seite 11

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the St at ion There are a number of w ays to set the station. Aut omatic stat ion search ➮ Press the or button, : . The ne xt station that can be received is tuned in. Manual st ation t uning Y ou can also tune to the station manu- ally . ➮ Press the or b u[...]

  • Seite 12

    40 S aving a St at ion Aut omat ic ally (T ravelst ore) Y ou can also sa ve the six strongest sta- tions in the area automatically (FM only). This is done in the FMT memor y le vel. Note: ● An y stations pre viously sav ed on this le vel will be deleted. ➮ Hold do wn the BND/TS b utton, 5 , f or longer than two seconds . Storing star ts. “TRA[...]

  • Seite 13

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS PT Y -E ON When the program type has been se- lected and the search star ted, the de- vice changes from the current station to one with the selected progr am type . Note: ● If no station is f ound with the cho- sen progr am type , a beep is sound- ed, and the displa y [...]

  • Seite 14

    42 Optimising Radio Recept ion T reble cut in t he presence of int erference (H I CUT) The HICUT function impro ves the sound when radio reception is poor (FM only). When interf erence is being receiv ed, the treb le is automatically cut, which there- f ore also reduces the lev el of interf er- ence . Swit ching H ICUT on and off ➮ Press the MENU[...]

  • Seite 15

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he V olume for T raffic Announcement s ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Press the or button, : , until “T A V OLUME” appears in the dis- pla y . ➮ Adjust the v olume with the b uttons , : . ➮ When the setting process is com- plete , press the MENU[...]

  • Seite 16

    44 Casset t e Operation Casset t e Play ● If there is no cassette in the de vice ➮ press the b utton, 9 . The flip-release panel opens to the front. ➮ Inser t the cassette into the cassette slot with the open side to the right. ➮ Close the control unit. The cassette star ts pla ying with the side that is f acing upw ards. ● If there is al[...]

  • Seite 17

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The trac k that is currently being sam- pled will continue to be pla yed. Note: ● The dur ation of the samples can be adjusted. Refer to the section on “Adjusting the Sample Time” in the “Radio Operation” section. ● There m ust be a pause of at least three se[...]

  • Seite 18

    46 Skipping Blank T ape Y ou can automatically jump ov er regions of b lank tape that are longer than 10 seconds . This requires the blank skip function to be activ ated. Swit ching blank skip on and off ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Press the or button, : , as often as is necessar y f or “BLANK SKIP” to appear in the displa y . ➮ Press[...]

  • Seite 19

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Changer Operat ion Note: ● The operating instructions f or y our CD changer will provide in- f or mation about handling CDs , in- ser ting them and operating the CD changer . St art ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C b utton, @ , as of- ten as is necessa[...]

  • Seite 20

    48 Note: ● The CDC A 08 and the IDC A 09 will mak e random selections from all the CDs in the changer . All oth- er changers will first pla y through all the trac ks of one CD at random bef ore moving on to the ne xt CD in the changer . Ending M IX ➮ Press b utton 5 MIX , > , until “MIX OFF” is br iefly displa y ed, and MIX on the displa[...]

  • Seite 21

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Delet ing a CD name ➮ Listen to the CD whose name is to be deleted. ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Use the or button, : , to se- lect “CDC NAME”. ➮ Press the or button, : . ➮ Hold down the MENU b utton, 8 . After f our seconds a beep is heard, and “DELET[...]

  • Seite 22

    50 Set t ing the t ime manually ➮ In order to adjust the time , press the MENU b utton, 8 . ➮ Press the or button, : , as often as is necessar y f or “CLOCKSET” to appear in the displa y . ➮ Press the b utton, : . The time is shown on the displa y . The min utes are blinking, and can be ad- justed. ➮ Adjust the minutes with the or b utt[...]

  • Seite 23

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and V olume Dist ribut ion Separate adjustments of tone and v ol- ume distribution can be made f or each audio source (radio , cassette , CD- changer , A UX and traffic announce- ments). Note: ● The settings f or tone and v olume distribution with traffic announce[...]

  • Seite 24

    52 Switching t he Loudness On and Off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear's sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button, = , f or about two seconds . If loudness is s witched on, LD is illumi- nated on the displa y . Set t ing t he Loudness Int ensit y The loudness boost can be set in steps f[...]

  • Seite 25

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching the Equalizer On and Off ➮ T o switch the equaliz er on, hold do wn the DEQ b utton, < , until EQ is illuminated on the displa y and “EQ ON” br iefly appears . ➮ T o switch the equaliz er off , hold do wn the DEQ b utton, < , until EQ goes out on[...]

  • Seite 26

    54 EQU ALIZ E R Adjust ing t he L evel Indic at or The le vel indicator , or spectrometer , on y our display tempor arily provides a sym- bolic indication of the v olume, the tone control settings and the equalizer set- tings while y ou mak e the adjustments . When adjustments are not being made , the spectrometer displa ys the car radio's out[...]

  • Seite 27

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal A udio Sourc es In addition to the CD-changer y ou can connect an e xter nal audio source that has a line output. Such sources might be a por tab le CD pla yer , a MiniDisc pla yer or an MP3 pla y- er . If no CD-changer is connected, two e x- ter nal audio sour[...]

  • Seite 28

    56 Technic al dat a Amplifier Output po wer : 4 x 25 W att sine wa ve according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. pow er Tuner W av ebands: VHF (FM) : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1,602 kHz L W : 153 – 279 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 Hz Casset t e t ape F requency response: 30 - 18,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 4 V Input sens[...]