Black & Decker 598667-00 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker 598667-00 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker 598667-00, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker 598667-00 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker 598667-00. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker 598667-00 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker 598667-00
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker 598667-00
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker 598667-00
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker 598667-00 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker 598667-00 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker 598667-00 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker 598667-00, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker 598667-00 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL 1 1 1 1 3 3 3 3 A A A A m m m m p p p p E E E E l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i c c c c P P P P o o o[...]

  • Seite 2

    2 3 WARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read and understand all instructions before using the product. 2. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when a product is used near children. 3. Know how to stop this product and bleed pressure quickly . Be thoroug[...]

  • Seite 3

    Upper Cord Wrap Hook Assembly - PW1600 Insert cord wrap top hook (M) into the rear slot in handle (K), pushing down firmly until it stops. Drive two 1 1/2” self tapping screws included in cord hook bag through handle holes into cord wrap hook as shown until tight. DO NOT over tighten. PW1750 ASSEMBL Y : T ools Required: Philips screwdriver Adjust[...]

  • Seite 4

    IMPORT ANT : The outer brass ring on the garden hose quick connector MUST be pulled back fully as shown in Fig. 1 1b) before pushing it over the pump quick connector (B) . W ater will not flow through to the pump if these 2 connectors are not fully coupled. Figure 12 - Connect other end of garden hose to the cold water source and turn water on full[...]

  • Seite 5

    5.) Apply detergent as directed by the detergent manufacturer . 6.) T o rinse, put the on-off switch in the “off” (0) position before pushing the adjustable fan wand nozzle inwards as shown in Figure 24 . This will increase water pressure and automatically stop detergent flow . Return on-off switch to “on” (I) position. 7.) Rinse detergent [...]

  • Seite 6

    4. Disconnect the garden hose from the water inlet. 5. Without garden hose connected to unit, turn unit on for a few seconds and squeeze gun trigger until water spray stops. T urn off switch immediately . 6. Remove any remaining fluid from detergent tank. 7. Wrap power cord on rear of unit, clipping plug onto cord as shown in Figure 30. 8. Disconne[...]

  • Seite 7

    Unit not plugged in. On/Off switch is in the Of f position. Gun trigger not being squeezed. GFCI tripped. W ater faucet not fully turned on. W ater inlet filter clogged. Nozzle worn. Pump is sucking air . W ater supply restricted. Not enough inlet water supply . Pump is sucking air . W ater inlet filter clogged. Discharge nozzle is obstructed. Adju[...]

  • Seite 8

    14 MANUEL D’UTILISA TION N N N N e e e e t t t t t t t t o o o o y y y y e e e e u u u u r r r r à à à à p p p p r r r r e e e e s s s s s s s s i i i i o o o o n n n n é é é é l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i q q q q u u u u e e e e c c c c o o o o m m m m p p p p a a a a c c c c t t t t A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POU[...]

  • Seite 9

    16 d’endommager sérieusement la machine, sauf lorsqu’on purge le système en vue de le ranger . 15. Ne pas utiliser le nettoyeur à pression lorsque la grille d’entrée d’eau n’y est pas rattachée. T oujours s’assurer que la grille est exempte de débris et de dépôts. 16. Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur lorsque certaines pi[...]

  • Seite 10

    (1/2 po) (incluses dans le sachet du rembobineur de cordon) au travers des trous du rembobineur de cordon dans la poignée comme illustré. Attention à NE P AS trop serrer . CONFIGURA TION / REGLAGE Figure 7 - Insérer la buse soufflante (D) dans la buse du pistolet (F) en appuyant tout en tournant jusqu’à ce que les deux parties soient verroui[...]

  • Seite 11

    Figure 10 - Une fois le raccord rapide (J) rattaché au tuyau d’arrosage, repousser son anneau externe puis pousser fermement sur le raccord rapide de pompe concourant (B) , (déjà rattaché à l’arrivée du nettoyeur à pression), relâcher ensuite l’anneau pour l’encastrer . IMPORT ANT : L ’anneau externe en laiton du raccord rapide de[...]

  • Seite 12

    22 23 2.) Retirer le capuchon comme illustré en Figure 22 , remplir le réservoir avec le détergent puis remettre le capuchon. Pousser le réservoir dans l’appareil pour l’enclencher à fond. 3.) Insérer la buse soufflante réglable dans le pistolet. Le distributeur de détergent ne fonctionnera qu’avec la buse soufflante réglable. 4.) Av[...]

  • Seite 13

    24 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. 25 détergent dirigé vers l’extérieur , appuyer sur le pistolet 30 secondes. L ’eau de la pompe continuera d’être projetée à basse pression [...]

  • Seite 14

    26 27 Brancher le cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur en position «Marche». Appuyer sur la gâchette du pistolet avec l’interrupteur en position « Marche ». Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le dispositif DDFT . Ouvrir le robinet d’eau à fond. Retirer le filtre (B1) et le rincer pour le nettoyer . Fig. 32 Contacte[...]

  • Seite 15

    28 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES L L L L a a a a v v v v a a a a d d d d o o o o r r r r a a a a p p p p r r r r e e e e s s s s i i i i ó ó ó ó n n n n c c c c o o o o m m m m p p p p a a a a c c c c t t t t o o o o N N N N ú ú ú ú m m m m e e e e r r r r o o o o d d d d e e e e c c c c a a a a t t t t á á á á l l l l o o o o g g g g o o [...]

  • Seite 16

    17. Use las boquillas, partes y accesorios suministrados con esta máquina solamente. 18. Nunca deje la varilla desatendida mientras la máquina está prendida o funcionando. 19. Siempre sujete la pistola y la varilla firmemente cuando pone en marcha y opere la máquina. 20. Descargue la presión residual apretando el gatillo hasta que el agua ya n[...]

  • Seite 17

    Ensamblaje del gancho superior para enrollado del cable - PW1750 Inserte el gancho superior para enrollado del cable (M) en las ranuras posteriores del mango (K) empujando hacia arriba y hacia adentro hasta que entre en su lugar . Atornille dos tornillos autoenroscables de 1/2” incluidos en la bolsa del gancho para el cable por los orificios del [...]

  • Seite 18

    Figura 9 - Conecte el conector rápido para la manguera de entrada (J) a su manguera de jardín, como lo muestra la Fig. 9. La temperatura del agua de entrada NO debe sobrepasar los 50°C (122°F). La presión del agua de entrada debe encontrarse entre 20 y 80 psi. PRECAUCIÓN: Sólo debe utilizarse agua limpia con esta lavadora a presión; el uso [...]

  • Seite 19

    36 37 • DEPÓSIT O P ARA DETERGENTE Siga las instrucciones del fabricante del detergente para mezclar las concentraciones adecuadas de jabón y detergentes. Para usar el depósito para detergente: 1.) T ire la lengüeta del seguro hacia arriba como lo muestra la Fig. 21 y saque el tanque de la unidad. 2.) Para destaparlo, levante la tapa, como lo[...]

  • Seite 20

    38 lavadoras a presión. • Siempre pruebe el detergente en un área discreta antes de usarlo. • Empieza con un rociado en abanico ancho y ajuste la presión hasta obtener el patrón de rociado deseado. • El mejor ángulo para rociar agua contra una superficie de limpieza es 45 grados. El rociado directo tiende a causar que se incrusten partí[...]

  • Seite 21

    40 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY , N.L. Av . Francisco I. Madero N[...]

  • Seite 22

    42 La manguera de jardín se filtra. La vara de rociado o vara alargadora se filtra. La bomba hace demasiado ruido. Se filtra agua de la bomba. Filtración de aceite. El motor zumba pero no arranca. El depósito del detergente está vacío. El detergente está demasiado grueso. El filtro del tubo de succión de detergente está tapado. La boquilla [...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]